Глава 4

Глава 4

— Грабеж?

— Я забираю свое. О каком грабеже речь?

Его размеренный ответ действительно отдавал древностью.

Но разве Лу Цяоэр купится на это? Свое? Всего пять минут назад Су Цзэ передал ей этот особняк.

Не говоря уже о каком-то нефритовом амулете, теперь все в этом доме принадлежало ей.

— А если я не отдам?

Лу Цяоэр прекратила подбрасывать амулет, улыбка исчезла с ее лица. Она повернулась к таинственному мужчине, помахала амулетом перед его носом и вызывающе приподняла бровь, словно демонстрируя, кто теперь настоящий владелец этой вещицы. Вид у нее был крайне вызывающий.

Неожиданно мужчина, который только что так страстно желал вернуть амулет, услышав слова Лу Цяоэр, остался совершенно спокоен. Его взгляд был равнодушен, будто Лу Цяоэр просто заметила, что сегодня хорошая погода.

— Тогда не обессудьте.

Мужчина произнес это очень тихо, а затем взмахом руки метнул медную монету. Она со свистом рассекла воздух, устремившись к Лу Цяоэр, и пронеслась рядом с запястьем руки, в которой она держала амулет.

Лу Цяоэр вскрикнула от боли и разжала пальцы, выронив амулет.

В тот же миг мужчина, улучив момент, оказался рядом с Лу Цяоэр и подхватил падающий амулет.

Все произошло молниеносно, Лу Цяоэр даже не успела среагировать.

— Благодарю.

Заполучив амулет, мужчина отступил в сторону и сложил руки в знак благодарности. На его лице по-прежнему не было никаких эмоций, словно ничего не случилось.

Однако его лицо заметно порозовело, исчезла та мертвенная бледность, которая была раньше.

Амулет был давно связан с ним. Если бы он слишком долго оставался в чужих руках, это неизбежно вызвало бы обратный удар, который мог бы даже угрожать жизни Лу Цяоэр — такого исхода мужчина хотел меньше всего.

Глядя на то, как мужчина получил свое, да еще и разыгрывает из себя благодетеля, Лу Цяоэр заскрипела зубами от злости.

Она обернулась и увидела, что медная монета, пролетев мимо нее, крепко вонзилась в пол. Это показывало, какой ужасающей силой обладал этот человек.

— Хех, не рановато ли благодаришь? Я разве сказала, что отдаю его тебе?

Лу Цяоэр опустила взгляд на свое запястье. Там, где ее оцарапала монета, мгновенно появилась ярко-красная полоска.

Мужчина, очевидно, тоже это заметил, и на его лице мелькнула тень сочувствия.

Лу Цяоэр подняла глаза, на ее губах появилась презрительная усмешка. Сказав это, она схватила ту самую деревянную палку и замахнулась на мужчину.

Шутка ли! Лу Цяоэр никогда не считала себя человеком, который стерпит обиду.

Внезапная атака Лу Цяоэр, судя по всему, была нацелена ему в висок.

Мужчина легко уклонился от удара палки, резко пригнувшись. Выпрямляясь, он тут же ударил Лу Цяоэр по локтю, выбив палку из ее рук.

Затем его ладонь превратилась в «коготь», он схватил ее за руку и слегка потянул. Не ожидавшая такого Лу Цяоэр оказалась прижатой к его груди, что вызвало у нее одновременно гнев и смущение.

— Я не хочу причинять тебе вреда.

Мужчина провел всю эту серию приемов, даже не запыхавшись. Глаза Лу Цяоэр покраснели от ярости. Исход этой короткой схватки был уже ясен, она просто не ожидала, что все закончится так быстро.

— И поэтому ты распускаешь руки?!

Лу Цяоэр процедила эти слова сквозь зубы. Мужчина, словно очнувшись, тут же отпустил ее и вежливо отступил в сторону, больше не позволяя себе никаких вольностей. Одной рукой он все еще крепко сжимал нефритовый амулет, а на его щеках отчетливо виднелся румянец.

Лу Цяоэр сверкнула на него глазами и принялась потирать ушибленную руку. Но в следующую секунду раздавшийся в особняке голос больно ранил ее сердце.

— Я же говорил, что Посланник победит! Гоните деньги, гоните деньги!

Голос старика донесся с потолочной балки, сопровождаемый его довольным смехом. Должно быть, выигрыш был значительным. Но его слова, словно невидимая игла, вонзились прямо в сердце Лу Цяоэр.

— Как неприятно! Я думала, Посланник будет немного помягче, все-таки она девушка.

Нежный женский голос прозвучал обиженно, вызывая сочувствие.

Но от этих слов сердце Лу Цяоэр заболело еще сильнее.

«Как ножом по сердцу!»

— Дедушка Масляная Лампа, ты такой молодец! Как ты так точно угадал? — подхватил детский голос, не забыв одобрительно захлопать в ладоши.

— Кто там?!

Голоса звучали совершенно беззастенчиво, словно острые мечи, снова и снова раня Лу Цяоэр.

Возможно, разозлившись от их слов, Лу Цяоэр вскочила с пола и, ругаясь, посмотрела на потолочную балку. Ее лицо побагровело, на висках вздулись вены. Вид у нее был такой, словно она готова была броситься в новую драку с теми, кто прятался наверху.

— Это не я.

Стоявший рядом мужчина честно ответил на вопрос Лу Цяоэр. С самого начала он не сводил с нее глаз. Амулет он спрятал за пазуху.

Сейчас он стоял, скрестив руки на груди, совершенно неподвижно. На первый взгляд его можно было принять за манекен.

— Ой, нас заметили! Смываемся, смываемся!

Услышав крик Лу Цяоэр, голоса надолго замолчали, а затем снова раздался голос старика. После этого в комнате воцарилась пугающая тишина, лишь снаружи доносилось прерывистое пение птиц. Похоже, они действительно удрали.

Лу Цяоэр, естественно, слышала ответ мужчины. Увидев, что после ее крика все разбежались, она почувствовала себя униженной и выместила свой гнев на невинном мужчине.

— Естественно, я знаю, что не ты!

Лу Цяоэр отряхнула пыль с одежды, глубоко вздохнула, свирепо посмотрела на мужчину, затем подошла к стулу и села.

— Что? Пришел ограбить, так еще и сообщники снаружи ждут? Теперь, когда вещь у тебя, почему не уходишь?

Сев, Лу Цяоэр хлопнула себя по рукам, закинула ногу на ногу и посмотрела на мужчину, нахмурившись. Ее взгляд был острым. Она подумала, что ему нужно что-то еще, и ее тон явно указывал на то, что она считала его виновным в появлении тех голосов.

— Я не грабил. Этот нефритовый амулет изначально был моим.

Мужчина упорно стоял на своем первоначальном утверждении. В сочетании с его неизменным, серьезным выражением лица это заставило Лу Цяоэр заподозрить, не парализованы ли у него лицевые мышцы.

— Только что ты попала в иллюзию. Этот амулет обладает свойством сосредоточения духа и успокоения души. Я лишь временно одолжил его тебе, чтобы помочь выбраться из затруднительного положения. Теперь, когда ты в безопасности, амулет, естественно, должен вернуться к законному владельцу.

Мужчина говорил медленно, но легко описывал то, что произошло с Лу Цяоэр, словно был свидетелем всего.

Но Лу Цяоэр была уверена, что кроме нее и Су Цзэ в комнате никого не было.

Как же так вышло, что стоило Су Цзэ уйти, как тут же появилось столько странных личностей, из-за которых она еще и пострадала, когда этот тип позволил себе лишнее?

При этой мысли Лу Цяоэр посмотрела на мужчину с новым, изучающим интересом.

«Неужели… это он и был тот преследователь, которого я чувствовала с самого начала?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение