Глава 6. Белая лилия встречает Систему (6)

Бай Чулянь усердно готовила лакомства на маленькой кухне в своем дворике. Она не просто сказала, что будет готовить лакомства, а действительно этим занялась.

Помимо медицины и искусства Гу, которые она впитывала с детства, у нее самой была редкая любовь к кулинарии. В свободное время она любила экспериментировать с новыми блюдами, и ее кулинарные творения и маленькие лакомства были настолько хороши, что даже такая придирчивая хозяйка, как госпожа Лу, не могла найти слов для критики.

Система не проявляла интереса к еде, но ее удивляло, что уровень симпатии Се Таня необъяснимо снова вырос, пробив отметку в 90.

Она не была Системой Небесного Дао, и издалека не могла наблюдать за происходящим. Она не знала, что случилось между Се Танем и госпожой Лу, и именно из-за этого ее любопытство как интеллектуальной системы было возбуждено. Что же там произошло?!

— Ты не хочешь знать, почему ушел главный герой? — спросила Система.

— О, почему ушел второй двоюродный брат? — небрежно переспросила Бай Чулянь.

— Если ты сейчас свяжешься со мной, ты узнаешь, что произошло! — сказала Система.

Бай Чулянь равнодушно улыбнулась и, словно невзначай, спросила: — Но ведь уровень симпатии второго двоюродного брата снова вырос?

— Откуда ты знаешь?! А ты знаешь, что там произошло?! — удивленно спросила Система. Она не могла скрыть своего удивления, полностью раскрыв себя перед Бай Чулянь.

— Разве ты сама не знаешь? — испытующе спросила Бай Чулянь.

— Я, эта Система, конечно, знаю, что произошло, — Система виновато замолчала.

Бай Чулянь, которая общалась с ней несколько дней, тут же поняла, что Система на самом деле не знает. Похоже, способности этой "Системы"-существа действительно невелики. Она изначально думала, что сможет использовать ее, чтобы найти Вэн Ена, но, видимо, была слишком наивна.

Что касается дел Се Таня, ей не нужно было расспрашивать, чтобы догадаться почти наверняка. Вероятно, госпожа Лу предложила ей неподходящую партию для брака, и Се Тань, виня себя, почувствовал к ней еще больше невыразимой жалости и вины.

Когда Цзыцзюань отнесла лакомства, приготовленные Бай Чулянь, госпоже Лу, Се Тань тоже сидел там. Мать и сын уже довольно долго разговаривали, и лицо госпожи Лу было еще хуже, чем после возвращения от госпожи Се.

Если бы не забота о собственном сыне, госпожа Лу давно бы опрокинула всю тарелку с лакомствами.

Се Тань принял лакомства и собрал у госпожи Лу много хороших вещей в качестве ответного подарка, чтобы Цзыцзюань отнесла их Бай Чулянь.

Увидев, что сын еще находит время, чтобы сесть и попробовать лакомства, госпожа Лу не могла сдержать гнева и не удержалась от ругани: — Ты не жалеешь имущества своей старой матери, чтобы субсидировать свою хорошую кузину! Если бы я не сдерживала тебя, ты бы, наверное, отдал ей все поместье Се!

Се Тань медленно пробовал лакомства, присланные Бай Чулянь. Казалось, они были приготовлены специально для него, с начинкой из пасты лотоса, легким вкусом, все идеально соответствовало его предпочтениям.

Он горько усмехнулся: — Матушка, не нужно срывать гнев на кузине.

Я пришел сегодня, чтобы быть с матушкой откровенным, и надеюсь, что матушка больше не будет из-за меня притеснять кузину.

Замужество для женщины — дело первостепенной важности. Кузина выходит замуж из семьи Се, и если она выйдет замуж неудачно, я тоже не найду покоя.

Надеюсь, матушка хорошенько присмотрит и обязательно найдет кузине хорошую семью.

— Ты... — Госпожа Лу замерла.

Как мать, она все же жалела сына и только сказала: — Даже если она выйдет замуж за хорошего человека, с таким происхождением ее все равно будут притеснять.

— Какое у нее происхождение? — Се Тань переспросил мать. Он встал, и свет в его глазах заставил госпожу Лу испугаться. — Моя сестрица Лянь родом из поместья Се, и я буду защищать ее всю жизнь. Кто посмеет ее притеснять?

Цзыцзюань принесла Бай Чулянь ответные подарки от Се Таня. Бай Чулянь, даже не взглянув, велела Цзыцзюань убрать их. За исключением трех лет скитаний, она никогда не испытывала недостатка во внешних благах. Именно три года скитаний научили ее быстро извлекать выгоду, притворяясь жалкой. Теперь притворство и мягкость въелись в ее кости.

Раньше ей было все равно, за кого выдаст ее госпожа Лу, но теперь, когда у нее наконец появилась зацепка относительно Вэн Ена, если госпожа Лу действительно выдаст ее замуж далеко...

Бай Чулянь опустила глаза и задумалась. Она упаковала порцию лакомств и через кого-то отправила их в поместье Го.

Когда Го Юнь Цзы вернулся в поместье Го, он как раз застал Чжао Шулань и Го Юнья во дворе, едящих лакомства, присланные Бай Чулянь.

— Эта барышня Бай действительно искусна, — воскликнула Чжао Шулань, жуя. Она родом из поместья князя Ци, чего только не ела, но лакомства, приготовленные этой барышней Бай, заставили ее хотеть есть еще и еще.

— Да-да, сестрица Лянь — чудесный человек! Жаль, что семья Се ее держит, я редко могу ее встретить, — Го Юнья весело говорила, но вдруг увидела, что к ним идет Го Юнь Цзы, и тут же нахмурилась: — Что ты пришел?

— Я'эр, не будь грубой! — Чжао Шулань вздрогнула, поспешно встала и с улыбкой пошла ему навстречу: — Юнь Цзы, ты вернулся?

Го Юнь Цзы с натянутой улыбкой дернул уголком рта и отстраненно и холодно поприветствовал: — Тетушка.

— Что это за отношение! — Го Юнья снова разозлилась на него, вытащила хлыст из-за пояса и дважды хлестнула им по земле у ног Го Юнь Цзы.

Чжао Шулань в страхе поспешно схватила дочь и отстраненно и смущенно посмотрела на Го Юнь Цзы: — Юнья невежественна, Юнь Цзы, не вини ее.

— Матушка! — Го Юнья топнула ногой от гнева.

Все эти годы, хотя она никогда не показывала Го Юнь Цзы хорошего отношения, в глубине души она молча признала его своим братом. Она надеялась, что Го Юнь Цзы будет хорошо относиться к ее матери, и она сможет убедить Чжао Шулань признать Го Юнь Цзы, но отношение Го Юнь Цзы к Чжао Шулань было неясным, а отношение Чжао Шулань к нему тоже было двусмысленным, что сбивало ее с толку.

Го Юнь Цзы насмешливо смотрел на нервозность Чжао Шулань и разочарование Го Юнья в нем. В глубине души они оба понимали, что поместье Го — лишь его временное пристанище. Только Го Юнья по-глупому считала его членом семьи.

Он вырос в даосском монастыре с детства, и все вокруг считали его господином. В семь лет его отправили в поместье Го. Го Чан относился к нему с некоторой родственной привязанностью, но больше с чувством долга между правителем и подданным. О Чжао Шулань и говорить нечего. Только Го Юнья, не зная его происхождения, относилась к нему как к младшему брату, и поэтому у него к Го Юнья возникли особые чувства.

Его взгляд медленно переместился на лакомства на столе. Они выглядели белыми, чистыми, мягкими и податливыми, напоминая ему кое-кого.

— Это прислала Бай Чулянь? — небрежно поднял он одно. Он, кто обычно не любил лакомства, по какой-то неведомой причине положил его в рот. Оно оказалось на удивление вкусным.

Го Юнья опешила. Нужно знать, что Го Юнь Цзы никогда не ел лакомства в поместье Го. А сейчас он съел одно?

— Это мне прислала сестрица Лянь! — сердито сказала она.

— И что с того? — Красивый юноша вел себя вызывающе, и в его глазах что-то мелькнуло.

Он вспомнил, что чистая девушка тоже не знала его происхождения, но не была, как те знатные барышни, одновременно очарована его внешностью и пренебрегала его неизвестным происхождением. Они были просто случайными знакомыми, но она хотела снять с него яд. Действительно ли она хотела выманить человека, наложившего Гу, или это было из-за сочувствия?

— Ты же не ешь лакомства? — не удержалась и спросила Го Юнья.

— Кто сказал, что я не ем? Ем, если хочу.

На лице юноши застыла режущая глаз улыбка. Даже если он выглядел очень вызывающе, Го Юнья должна была признать, что у него от природы приятная внешность. Он заставлял ее скрипеть зубами, но она ничего не могла поделать. Только она не знала, какая женщина подошла бы ее брату — нежный образ Бай Чулянь тут же возник перед ее глазами. Красивая, добрая, еще и кузина Се Таня. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что Бай Чулянь и Го Юнь Цзы подходят друг другу.

Она тут же спросила: — Что ты думаешь о сестрице Лянь?

— Юнь Цзы не видел барышню Бай, — Чжао Шулань опередила дочь с ответом.

Го Юнь Цзы холодно взглянул на мать и дочь. Его ледяной взгляд заставил Го Юнья в страхе отступить на шаг.

Еще быстрее юноша скрыл все свои эмоции и снова стал развязным, с улыбкой сказав: — Твою сестрицу Лянь я видел. Она красивее и нежнее тебя, и твой жених ее очень любит.

Эти слова очень не понравились Го Юнья. Она забыла о страхе перед ним и снова разозлилась: — Она сестра Се Таня, конечно, Се Тань к ней хорошо относится!

Вспомнив, что этот человек тоже ее брат, она немного виновато сказала: — Ты... ты тоже мой брат...

— И что? — Го Юнь Цзы продолжал улыбаться, вызывая раздражение.

— Я... я хочу, чтобы ты на ней женился... — прямо высказала свое мнение Го Юнья.

Чжао Шулань ахнула, не успев помешать Го Юнья сказать это. Она смущенно посмотрела на Го Юнь Цзы, желая что-то сказать, чтобы исправить ситуацию.

Видя, как аура своенравного юноши становится холодной, а с лица изысканного юноши исчезла улыбка, его мощь стала давящей, даже Чжао Шулань не осмелилась легко заговорить.

Внезапно он снова изменил свое отношение: — Хорошо. Только дяди нет, так что прошу тетушку помочь мне сделать предложение семье Се.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Белая лилия встречает Систему (6)

Настройки


Сообщение