— Бабушка тебе добра желает, тем более, что она уже давно поняла основные принципы, по которым нужно выходить замуж!
[В семье из четырех человек Сяои — паршивая овца]
[Его мама и папа были очень хороши собой в молодости. На самом деле, моя мама сейчас тоже хороша собой, но снимков очень мало.]
[Одинокому псу ЧСИ родители показали любовь, и он был вынужден жениться. Тот, кто слышал это — плакал, а тот, кто видел — был опечален]
Чу Сяои действительно боялся своей бабушки, поэтому быстро нашел предлог, чтобы уйти, сказав, что хочет проверить дедушку и Чу Сяосяо. Он взял с собой девчушку попрактиковаться в каллиграфии. Он приготовил кисть и чернила и пригласил свою внучку выписывать.
Чу Сяосяо пока еще невелика ростом, поэтому стояла на стуле, одной маленькой ручкой опиралась на стол, в другой держала кисть, как ленивый котенок. Она вытягивалась вверх и серьезно выводила знаки кистью.
Чу Сяои увидел, как ее маленькая ручка дрожа держит кисть, рисуя на бумаге кривую горизонтальную линию, похожую на уродливую гусеницу, и некоторое время не знал, что сказать.
Увидев результат своей внучки, Сяо Цзитун громко похвалил:
— Хорошо! Мы, Сяосяо, сделали это с первой попытки, в стиле современного Ван Сичжи! Это действительно хорошо нарисовано!
Чу Сяои: «Боюсь, что это не комплимент для Ван Сичжи*. Доска для гроба мастера не выдержит этого».
П.п.: Ван Сичжи — китайский каллиграф, создатель восьми принципов юн.
Чу Сяои считал, что его дедушка был профессором литературного факультета, так почему же он закрыл глаза и неистово дул, как веер на рисовый круг, и безответственно пускал пыль в сторону его сестры?
Чу Сяосяо, восхищенная похвалой своего деда, снова неуклюже провела линию, которая тоже получилась криво и некрасиво.
Сяо Цзитун похвалил:
— Отлично! Линии Сяосяо гладкие и точные!
Когда Чу Сяои услышал эти слова, ему захотелось изобразить мем «старик в метро смотрит на свой мобильный телефон».
Когда Сяо Цзитун увидел приближающегося внука, он тут же с энтузиазмом предложил ему:
— Хочешь, чтобы и Сяои попробовал?
Чу Сяои поспешно замахал руками:
— Нет, нет, нет, мне это не нужно... — он не мог слушать похвалы своего деда, это пугало.
Чу Сяосяо с трудом писала по бумаге, а Сяо Цзитун просто болтал с Чу Сяои:
— Сяои, я смотрел твое выступление на гала-концерте Весеннего фестиваля. Я думаю, что все отлично, но есть небольшая проблема...
Чу Сяои подбодрил:
— Говори.
Сяо Цзитун с сожалением сказал:
— Песня, которую ты выбрал, недостаточно хороша, тебе стоит воспевать великие реки и горы родины и ее стремительное развитие!
Чу Сяои быстро напомнил:
— Дедушка, на самом деле, две строчки текста были специально изменены, чтобы прославить будущее родины...
Сяо Цзитун выразительно произнес:
— Разве двух предложений достаточно? Вся столица должна излучать позитивную энергию. В обществе слишком много зла. Ты должен нести свет и позитив на подобных мероприятиях!
«Дедушка, если ты будешь ругаться с людьми, которые хотят быть на гала-концерте Весеннего фестиваля, кого же ты будешь слушать? И не будет ли преувеличением изменить песню?»
Конечно, у Чу Сяои не хватит влияния определить содержание гала-концерта Весеннего фестиваля. В конце концов, он должен следить за своим репертуаром. Дедушка Сяо Цзитун любил смотреть популярный и специализированный контент. Он чувствовал, что новые программы гала-концерта Весеннего фестиваля были испорчены, а молодые люди неохотно смотрели гала-концерт Весеннего фестиваля и говорили официальным языком. Это вечная проблема.
В это время Чу Сяои мог только послушно кивать и рассеянно подчиняться заботливым советам деда. К счастью, Лу Суман быстро позвала Сяо Цзитуна, позволив Чу Сяои вздохнуть с облегчением.
Чу Сяосяо уже не выписывала на рисовой бумаге, а нарисовала Свинку Пеппу. Она посмотрела на противного братца, который тихо вздохнул, задумалась на несколько секунд и спросила:
— Будут ли мои дедушка и бабушка ожидать от меня многого в будущем?
Чу Сяосяо остро осознавала разницу в отношении бабушек и дедушек к ней и брату. Они считали ее милым и невежественным детенышем. Сейчас они не проявляли строгости, но им стоит относиться к Чу Сяои гораздо серьезнее и как к взрослому. Поскольку Чу Сяои уже работал, дома было еще напряженнее.
Когда брат с сестрой были дома, Чу Цзядун и Сяо Би не подчеркивали разницу в возрасте между ними и в основном относились к ним одинаково. Даже если бы Чу Сяои и Чу Сяосяо постоянно ссорились, их родители не стали бы говорить «брат должен уступить младшей сестре» и старались судить справедливо.
Однако бабушка с дедушкой, очевидно, делили их на детей и взрослых. Они льстили и баловали Чу Сяосяо, и у них были всевозможные мелкие требования к Чу Сяои.
Хотя Чу Сяосяо писала вместе со своим дедушкой, она слышала, как бабушка наседала на ее брата. Поэтому у нее появлялось печальное выражение лица и беспокойство о своем будущем.
Чу Сяои почесал в затылке и беспомощно сказал:
— Если твои бабушка и дедушка достаточно настойчивы, у тебя могут возникнуть проблемы, когда тебе исполнится двадцать три.
Маленькое личико Чу Сяосяо мгновенно сморщилось, она неуверенно посмотрела на него и пробормотала:
— Это действительно сбивает с толку...
Чу Сяосяо, конечно, надеялась, что ее дедушка и бабушка проживут на сто лет дольше, чем Наньшань, но в то время ей пришлось бы столкнуться с теми же вопросами, что и ему, и это оказывало на нее сильное давление.
Видя, что малышка вздыхает, Чу Сяои рассмеялся и сказал:
— Ладно, мне тогда уже будет сорок три, это мне вздыхать нужно.
Чу Сяои тщательно обдумал это и пришел к выводу, что ситуация была довольно пугающей. Пожалуй, ему придется много работать, чтобы хорошо управлять своим телом и оставаться красивым в сорок три года.
Когда Чу Сяосяо подумала об этом, она мгновенно расслабилась и кивнула:
— Верно, может быть, у тебя и не будет жены, а дедушка с бабушкой будут заняты расспросами о тебе, поэтому они не будут трогать меня.
«Ты точно моя сестра?»
Конечно, Чу Сяосяо считала, что она не может слишком оптимистично оценивать ситуацию. Если ее бабушка попытается настоять на браке, используя двусторонний подход, она будет застигнута врасплох, так что ей следует подготовиться заранее. Она чувствовала, что бабушка была хороша во всем, но порой ее любовь была удушающей, например, она отчаянно терла ей лицо, отчаянно уговаривала брата жениться и т.д.
Чу Сяосяо не хотела, чтобы ее донимали в будущем, поэтому она решила, что должна нанести удар первой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|