Глава 28.1

Глаза Чу Сяосяо расширились от удивления, она недоверчиво уставилась на карман Лян Шуанци и удивленно спросила:

— Сколько же всего в твоих карманах?

Чу Сяосяо подумала, что Лян Шуанци похож на Дораэмона*. В карманах его пальто лежало бесчисленное множество вещей. Он достал калькулятор, но у него еще что-то там было? В прошлый раз она была удивлена, что он носит с собой шерсть, теперь же ей кажется, что у него имеется все на свете.

П.п.: Дораэмон — это кибернетический кот, который попадает в настоящее время на Землю из 22-го века. Он помогает Нобите, мальчику, который ничего не умеет делать как следует самостоятельно. Дораэмон дает ему на время секретный инструмент из кармана на животе. С его помощью сбываются мечты независимо от того, выполнение ли это домашнего задания или путешествие во времени.

Чу Сяосяо выразила сомнения:

— Тебе не тяжело?

Лян Шуанци повернулся боком, вывернул свой карман в сторону Чу Сяосяо и великодушно сказал:

— Подойди и посмотри, я дам тебе все, что ты найдешь.

Чу Сяосяо заинтересовалась игрой «Охота за сокровищами». Увидев, что Лян Шуанци положил вату и калькулятор на место, она просто протянула свою маленькую ручку и неуверенно достала их из кармана. Лян Шуанци терпеливо смотрел на нее. Он был похож на неподвижную лотерейную корзину, ожидающую, к чему она захочет прикоснуться.

Чу Сяосяо чувствовала, что прикасается к калькуляторам, шерсти, конфетам, ключам и другим вещам, и все больше и больше убеждалась, что карман Лян Шуанци — это дыра в другом измерении, и он совершенно бездонный. Она прикоснулась к странному листку бумаги и, наконец, вытащила его. Это было розовое бумажное сердечко, сложенное из купюр по сто юаней.

Лян Шуанци тут же ответил:

— Ну, что уж тут поделать, пожалуйста, береги мое сердце.

Чу Сяосяо не ожидала найти подобное, поэтому поспешно отказалась:

— Я не могу взять твои деньги... — однако она почувствовала, что Лян Шуанци действительно интересный — складывать оригами из банкнот.

Лян Шуанци настаивал:

— Дело не в деньгах, а в моем сердце.

 «Может он родственник Ма Юня*?»

П.п.: Джек Ма (настоящее имя — Ма Юнь) — китайский бизнесмен, основатель компании Alibaba, крупнейшей торговой международной площадки.

Лян Шуанци действительно странный и забавный, что немного смущало Чу Сяосяо, чувствующую, что он отличается от тех друзей, которых она встречала раньше. Он выглядел спокойным и серьезным, обладал учтивыми качествами музыканта, но иногда он казался очень серьезным и немного фамильярным.

Когда в полдень Ян Инь зашла за Чу Сяосяо, Лян Шуанци успешно втиснулся в их компанию, устроив обед на троих. Однако обе девушки принесли ланч-боксы, и только Лян Шуанци ел еду навынос, поэтому выбивался. К счастью, все трое угостили друг друга.

Лян Шуанци специально позвонил своему отцу:

— Ты даже не готовишь мне ланч, я не хочу, чтобы ты был моим отцом.

Лян Чэнь лишь недоуменно молчал на слова своего сына.

«Что же это за извращенец такой?»

Лян Шуанци также попросил своего отца не забирать его и настоял на том, чтобы поехать домой на автобусе вместе с Чу Сяосяо и Ян Инь, создав трио из взрослой и двоих детей.

Ян Инь всегда была благоразумной, она не сводила глаз с двух маленьких детей, окруживших ее, и проинструктировала:

— Будьте внимательны и не отставайте.

В автобусе было немного народу, и трое детей бросались в глаза. Тетя, сидевшая рядом с ними, улыбнулась и заговорила:

— Вы, ребята, действительно интересные.

Чу Сяосяо прижалась к ногам Ян Инь, но ее никто не узнал. Ян Инь была немного смущена и не знала, что ответить. Лян Шуанци спокойно сказал:

— Это моя сестра. И это моя сестра.

— Значит, ты такой взрослый? Провожаешь сестер домой?

— Что поделать, рыцарство, — торжественно произнес Лян Шуанци.

Чу Сяои вышел к воротам района, чтобы забрать Чу Сяосяо, но внезапно увидел белого и чистенького маленького мальчика. Он тоже был озадачен и спросил:

— Что происходит?

«Я отдал двух учениц и получил третьего бесплатно? Двое вышли и трое вернулись».

Ян Инь не знала, в каком доме живет Лян Шуанци, поэтому ей оставалось только отправить двух малышей к двери Чу Сяосяо, а затем уже решать, куда его вести.

Чу Сяои ждал, чтобы поприветствовать его. Лян Шуанци не знал, кто он такой. Маленький мальчик ласково представил:

— Это моя сестра, а это моя сестренка.

Чу Сяои не улыбнулся и повторил слово в слово:

— Это да, я, сестра, сестренка. А ты кто?

«Что за заговор с целью узурпации трона?»

Лян Шуанци на мгновение остолбенел, а затем обратился к Чу Сяосяо за подтверждением:

— Сяосяо, это твой брат?

Чу Сяосяо кивнула:

— Да.

Лян Шуанци посмотрел на Чу Сяои, на его лице появилось задумчивое выражение, и он моргнул:

— Я его не таким себе представлял.

— А каким? — поинтересовалась Чу Сяосяо.

Лян Шуанци протянул руку и жестом показал:

— Я думал, он меньше.

Лян Шуанци слышал, как Чу Сяосяо в прошлый раз упоминала своего брата, и он подумал, что речь о ребенке, и он никак не ожидал, что это будет взрослый. Ведь тогда Чу Сяосяо сказала, что ее брат бродил по улице, и он подумал, что его похитили торговцы людьми, поэтому она так беспокоилась.

 «Что это за оценка такая?»

Чу Сяои изобразил деловую улыбку:

— Малыш, где ты живешь, мне отвезти тебя обратно?

Чу Сяосяо и Лян Шуанци уже попрощались с Ян Инь, девушка давно вернулась в общежитие, и теперь остался только Лян Шуанци, свалившийся, словно снег на голову. Лян Шуанци сегодня был без инструмента, поэтому выглядел вполне расслабленным.

Лян Шуанци не просил Чу Сяои сопровождать его. Он помахал Чу Сяосяо и просто ушел, спокойно сказав:

— Пока, Сяосяо, я пойду домой, а тебя навещу в следующий раз.

Чу Сяосяо вспомнила, что у Лян Шуанци в кармане был ключ, и прикинула, что тот сможет беспрепятственно войти в дверь, поэтому ничего не сказала.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение