Глава 7 (Часть 2)

Пэй Тянь Яо, «едва унесший ноги», очень хотел устроить пышный банкет и отпраздновать. То, что он смог выбраться из кухни живым, — за это нужно благодарить небеса и землю, отца и мать, благодарить предков за защиту. Скорее бы кто-нибудь забрал эту ходячую напасть!

— Каору, впредь тебе запрещено заходить на кухню, — строго запретил Пэй Тянь Яо, объявляя кухню запретной зоной номер один для Каору.

Китано Каору, понимая свою вину, виновато опустила голову: — Э-э… я просто хотела помочь.

— И все равно нельзя. В общем, больше на кухню ни ногой! — Помочь, помочь, медвежья услуга! Этот вопрос не обсуждается, Пэй Тянь Яо был непреклонен.

— Злюка! У-у-у, ты меня обижаешь, у-у-у… — Глаза девочки покраснели, и крупные слёзы покатились вниз.

Э-э… Всего пара фраз, и она уже плачет? Пэй Тянь Яо опешил и поспешил успокоить: — Каору, если хочешь помочь, подожди, пока вырастешь. Тогда ты станешь выше, сможешь держать лопатку, вот тогда и приходи помогать, хорошо?

— А? Точно, — Китано Каору тут же перестала плакать. Она вспомнила «высокую» плиту и «тяжелую» сковороду — кажется, ее хрупкое тельце с ними не справится. Но…

— Но Маленькая Обезьянка так устает, Каору хочет помочь тебе разделить заботы, — она просто хотела ему помочь, что же делать?

— Каору еще маленькая. Когда вырастешь, сможешь делать все, что захочешь, — пообещал Пэй Тянь Яо.

— Правда?

— Правда.

— Ну хорошо, держи слово, — улыбнулась Китано Каору.

Мир детей поистине непонятен. В одну секунду она плакала навзрыд, а в следующую уже сияла от радости. Пэй Тянь Яо задумался, не стоит ли ему купить несколько книг и подучиться? Набраться опыта в воспитании детей?

«Динь-дон… динь-дон…»

Кто бы это мог быть в такое время? Пэй Тянь Яо недоумевал. Этим «вечным напастям» из его семьи было строго запрещено приходить и беспокоить их. Кто же такой бестактный явился именно к обеду? Неужели…

Точно, это тот надоедливый Шэн Инцзе!

Надоедливый тип проигнорировал мрачное лицо Пэй Тянь Яо, вошел как к себе домой и, вполне осознанно, подошел к Китано Каору, протягивая большой торт и слегка улыбаясь: — Маленький Котенок, с днем рождения!

Надоедливый тип и так был красив и элегантен, а от этой улыбки, казалось, «и цветы поблекли». Она едва не поразила хрупкое сердечко маленькой девочки: — Маленький Мышонок, ты такой красивый.

Это были первые слова, которые Маленький Котенок сказала ему лично!

Шэн Инцзе обрадовался, но поправил: — Меня зовут Шэн Инцзе. — Так что не называй меня больше Маленьким Мышонком.

— Шэн Инцзе, привет, меня зовут Китано Каору. — Так что не называй меня больше Маленьким Котенком.

«Бам!» — Тарелка с грохотом опустилась на стол. Пэй Тянь Яо с мрачным лицом пригласил гостя: — Ешь!

И вот они втроем сели за стол, но…

— Э-э… — Шэн Инцзе неловко смотрел, как хозяева едят и пьют. Почему они не предлагают гостю?

Китано Каору посмотрела на явно чувствующего себя не в своей тарелке Шэн Инцзе и вдруг поняла: — О, я принесу тебе миску и палочки.

— Каору, сиди, я схожу, — Пэй Тянь Яо беспомощно встал. Если пойдет Каору, она может снова разбить миску и поранить свою нежную кожу, а ему будет больно. Шэн Инцзе, повезло тебе, парень!

Шэн Инцзе подумал, что наконец-то сможет поесть, но…

Почему только палочки? А где миска? Где рис?

— Прости, мы не знали, что ты придешь, поэтому приготовили только на двоих — на меня и Каору, — холодно пояснил Пэй Тянь Яо. Не то чтобы он, как хозяин, не хотел его кормить, просто возникли некоторые «трудности».

Китано Каору с сочувствием посмотрела на Шэн Инцзе, ей стало его жаль: — Может, отдашь тебе мой рис?

Лицо Пэй Тянь Яо похолодело.

Лицо Шэн Инцзе просияло.

Но, к счастью, Шэн Инцзе был из знатной семьи и немного разбирался в правилах приличия: — Ничего, я поем овощи.

— Ну хорошо. Тогда ешь побольше, Маленькая Обезьянка очень вкусно готовит.

И Пэй Тянь Яо снова расстроился.

А когда он расстраивается, он начинает вредничать:

— Каору, ешь вот это, ешь побольше.

— И вот это, для роста.

— Это лучше всего подходит детям.

— На, и вот это… и это…

Всего было шесть блюд и один суп. Пять блюд были подвинуты к Китано Каору, а тарелку с подгоревшим черным омлетом Пэй Тянь Яо поставил перед собой.

Шэн Инцзе окинул взглядом пустой стол. Остались только огненно-красный мапо тофу и тарелка супа из морской капусты. Весь город S знал…

***

*(Примечание: Последнее предложение обрывается в оригинале, и далее идет ссылка на сайт.)*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение