Глава 2 (Часть 1)

— …безопасности, всегда громко кричит. Поэтому другие дети боятся к ней приближаться… Я водил ее к врачу, и ей поставили диагноз «аутизм средней степени»…

Никогда не говорила! Вскрикивает от страха! Аутизм! Боже, что он только что услышал? Сердце Пэй Тянь Яо пронзила острая боль, а взгляд его темных глаз стал еще более мрачным и глубоким.

Его Каору, эта хрупкая маленькая фигурка в углу, что же ей пришлось пережить? Меньше чем за год, какие события обрушились на ее хрупкую душу? Какие тайны, скрытые от посторонних глаз, были погребены в ее сердце?

Каору, его солнце, его ангел, его жизнь! Как она могла так измениться?

Кто? Кто это сделал? Пусть только он узнает, кто это был! Его гнев не каждый сможет вынести…

У дракона есть уязвимое место, прикосновение к которому смертельно.

В его памяти у Каору были длинные, льняные, коричневые волосы, слегка вьющиеся, густые и мягкие, как водоросли. Ее чистая, светлая кожа была нежной, как застывший жир. Изящный и милый, аккуратный носик. Губы цвета сакуры, алые и блестящие. Среди стройного бамбукового леса, в нежно-голубом платье, один взгляд, одна легкая улыбка, один плавный поворот — словно лесная фея, сошедшая из сна. Прекрасная до головокружения, прекрасная до удушья, прекрасная до потери души.

Но сейчас…

Девочка пряталась в безлюдном углу. На ее застывшем, безэмоциональном лице — пара черных, как бездонная ночь, глаз. Взгляд расфокусированный, словно потухший. Она похожа на искусно вырезанную нефритовую куклу. Прекрасна, но ей не хватает самого главного – одухотворенности и грации. Словно море без прилива, тихое, без единой ряби.

Она просто сидела там, неподвижно.

Она была спокойна, но и холодна.

Каору, Каору, моя Каору…

Пэй Тянь Яо, не отрываясь, смотрел на маленькую фигурку, не замечая, как перед ним возникла тень.

Пятнадцати-шестнадцатилетний подросток, высокомерно задрав голову, злобно спросил: — Эй, ты кто такой? Что ты здесь делаешь?

Его мысли были прерваны. Пэй Тянь Яо перевел взгляд на наглеца. Ресницы загнутые, длинные волосы закрывают уши, кожа белая, как снег. Совсем еще ребенок, но в нем уже чувствуется какая-то внутренняя сила и уверенность. Хотя, конечно, до него самого ему далеко.

«У этого парня есть потенциал стать альфонсом», — дал Пэй Тянь Яо свою беспристрастную оценку.

Подросток смутился под пристальным взглядом и, чтобы скрыть свое смущение, громко закричал: — Не смей смотреть на Кошечку, а то я тебе покажу! — подросток многозначительно помахал кулаком в качестве предупреждения.

Кошечка? Как метко! У этого парня хороший глаз! Хорошо! Очень хорошо! Прекрасно!

Наглец, как он смеет заглядываться на его сокровище? Надоело жить? Смерти ищет!

— Как тебя зовут? — Пэй Тянь Яо улыбнулся «дружелюбной» улыбкой, словно весенний ветерок, мягкий и нежный, как нефрит.

Подросток, на мгновение потеряв дар речи, неуверенно ответил: — Меня зовут Шэн Инцзе, мой отец — президент Wansheng Corporation, Шэн Жунчи… Э? Стоп! Это я тебя первый спросил, кто ты такой? — Шэн Инцзе расстроился, что так легко попался на удочку.

Wansheng Corporation, один из трех крупнейших финансовых конгломератов города S. У этого парня неплохая родословная. Но что он забыл в приюте, вместо того, чтобы наслаждаться жизнью богатенького сынка? Впрочем, Пэй Тянь Яо совершенно не интересовал ответ на этот вопрос. Но… Шэн Инцзе, он его запомнил. Времени у них впереди много, еще будет возможность с ним разобраться.

Мысли Пэй Тянь Яо метались, а на лице снова появилась «доброжелательная» улыбка: — Я слышал, что сегодня вечером господин Шэн устраивает прием для своих деловых партнеров. Разве ты не должен там присутствовать?

— Не твое дело! Я спрашиваю тебя, кто ты такой? Что ты здесь делаешь? — Шэн Инцзе упрямо требовал ответа.

— Не твое дело, — Пэй Тянь Яо всегда ценил взаимность и умел ею пользоваться. Он обошел надоедливого парня и направился к своему ангелу.

Каору, с этого момента я буду защищать тебя. Я обещаю тебе жизнь, полную радости, счастья и благополучия. Я обещаю тебе свободу и возможность делать все, что ты захочешь. Я обещаю тебе, что ты сможешь творить все, что вздумается, и никто не посмеет тебе возразить! Даже если ты захочешь перевернуть землю вверх дном или проделать дыру в небе, никто не посмеет сказать тебе «нет»!

А те, кто причинил тебе боль, не уйдут безнаказанными! Я никого не оставлю в покое!

Шэн Инцзе, видя, что его игнорируют, вышел из себя и закричал вслед Пэй Тянь Яо: — Эй, ты, почему ты такой высокомерный? Невежливый, невоспитанный, с короткими волосами и еще более скудными знаниями… Э? Дядя Янь, когда вы пришли?

— Молодой господин, президент велел вам вернуться домой сегодня до полудня. Нам пора идти, — объяснил причину своего появления Сюй Яньсинь, которого Шэн Инцзе назвал дядей Янем.

— А? — Шэн Инцзе неохотно перевел взгляд на Пэй Тянь Яо и сделал последнее предупреждение. — Эй, я предупреждаю тебя, не трогай Кошечку, а то пожалеешь!

— Молодой господин, у нас мало времени, давайте поторопимся, — поторопил Сюй Яньсинь.

— Ты слышал меня? Эй, я тебе говорю, не трогай Кошечку…

— Пойдемте, молодой господин, не задерживайтесь…

Мир затих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение