Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Ближе к полуночи неожиданно пошел снег.

Первый снег в городе S за десять лет.

Не было ни бескрайних ледяных просторов, ни сверкающего снежного покрова. Снежинки таяли на ладони, не успевая даже принять какую-либо форму, и совсем не ложились на землю.

— Холодно-то как!

Шэнь Янь притопывала на месте у входа в концертный зал, грея дыханием руки, сложенные чашечкой, и ожидая такси.

В такую погоду и в столь поздний час водителей, готовых принять заказ, было немного.

Водитель запросил с Шэнь Янь огромную сумму, но, боясь холода, она в конце концов согласилась.

Она встретила Сюй Хуайчу такой же зимой. Не такой холодной, как эта, но ветер был пронизывающий, он проникал сквозь все щели в одежде — воротник, подол, рукава — и Шэнь Янь дрожала от холода.

Шэнь Янь с детства была изнеженной, ее кожа была настолько чувствительной, что не переносила ни малейшего раздражения.

Она никогда не носила одежду с высоким воротником и не надевала шарф.

Шея стала ее самым уязвимым местом. Как при ревматизме, она сама предсказывала погоду, и как только температура падала, Шэнь Янь втягивала голову в плечи, словно краб.

Из-за этого она всегда считала, что у нее нет изящной лебединой шеи именно потому, что она слишком часто ее втягивала.

Привычка ежиться от холода зимой была насильно исправлена после того, как она начала встречаться с Сюй Хуайчу. Он обматывал ее шею своим теплым шарфом, завязывая красивый французский узел.

Странное дело, но все, что использовал Сюй Хуайчу, Шэнь Янь воспринимала совершенно нормально, без какого-либо дискомфорта. Наоборот, она чувствовала себя прекрасно.

Конечно, после того, как Шэнь Янь с ним рассталась, она лишилась этой привилегии.

Из-за этого она не раз ругала себя за глупость. Даже ради бесплатной грелки стоило остаться с ним, зачем же было так спешить с расставанием!

В приложении было указано, что такси находится всего в трех километрах от концертного зала, но Шэнь Янь простояла на ветру добрых полчаса. Если бы не отсутствие других вариантов, она бы отчитала водителя по полной программе и ушла.

Наконец, сев в машину, Шэнь Янь, окоченевшая от холода, почувствовала, как ее словно растопило теплом от кондиционера. Она стала мягкой и расслабленной, не в силах пошевелиться.

Она коснулась лба и мрачно подумала: «Ну вот, опять заболею».

— Куда едем, девушка? — спросил водитель с характерным акцентом. Из динамиков лилась песня «Хорошие дни», но Шэнь Янь чувствовала только усталость.

Она с трудом собралась с духом. — В западную часть города…

— Далеконько. Чего ж раньше не сказали? В такую погоду обратно без пассажира поеду, бензин жечь…

Какое «далеконько»?!

— Вот вам сто юаней сверху, — Шэнь Янь подняла глаза и достала из кошелька красную купюру.

Если бы не слабость в руках, она бы с удовольствием влепила ему пощечину.

Хочет денег — пусть берет, но зачем столько болтовни?

— Вот это другое дело! Полчаса — и вы на месте, — водитель протянул руку, взял деньги и, словно проверяя подлинность, потер купюру между большим и указательным пальцами.

Шэнь Янь посмотрела на дорогу за окном и усмехнулась. Похоже, этот водитель слишком долго жил на юге.

Полчаса… Если доедет за три, уже хорошо.

Она плотнее запахнула пуховик, кутаясь в него.

Ей было одновременно и жарко, и холодно, и это было невыносимо.

Шэнь Янь слишком долго задержалась в концертном зале и вышла довольно поздно.

Похоже, снег шел уже какое-то время.

На земле образовался тонкий слой льда, покрытый грязными следами от шин.

Она устало прислонилась к холодному окну и стала бездумно рисовать пальцем по стеклу.

Не успела она опомниться, как на запотевшем стекле появились три иероглифа — «Сюй Хуайчу», написанные размашистым скорописным почерком, который она когда-то долго пыталась имитировать.

Шэнь Янь замерла, а затем быстро стерла надпись тыльной стороной ладони, издав скрипучий звук.

Водитель, решив, что она раздражена частыми остановками, стал оправдываться: — Девушка, сами видите, какие пробки. Я бы и рад быстрее, но не могу. Не злитесь на меня и машину!

— Угу.

Она ответила, не желая ничего объяснять, опустила глаза и больше не произнесла ни слова.

Капля воды упала на экран телефона, лежащего у нее на коленях, и по тонкому защитному стеклу пошли круги.

С крыши машины словно начал капать дождь. Капли падали уже не только на телефон, но и на запястье, подол одежды, кошелек.

Шэнь Янь шмыгнула носом и быстро достала из кармана салфетку, чтобы незаметно вытереть слезы в уголках глаз.

Казалось, что при простуде способность мозга контролировать эмоции снижается. Шэнь Янь отчаянно терла глаза, а слезы продолжали катиться градом, одна за другой.

Шэнь Янь вдруг поняла, как сильно она ненавидит Сюй Хуайчу за его жестокость.

Кто же тогда так уверенно говорил о расставании?

— Лао Сюй, зачем мы вернулись к концертному залу? — Ци Цань был крайне удивлен его сегодняшним странным поведением.

После того как они высадили Цю Цзявэнь, можно было поехать прямо домой, но Сюй Хуайчу что-то взбрело в голову, и он решил вернуться в центр города.

— Пошел снег, — его голос был едва слышен, и если бы Ци Цань не сидел рядом, он бы его почти не расслышал.

Ци Цань посмотрел на то, как снежинки, едва коснувшись лобового стекла, превращались в капли воды, и усмехнулся: — У вас на юге это называется снегом?

Сюй Хуайчу промолчал, сидя за рулем и задумчиво глядя вниз.

Шэнь Янь когда-то спросила его, почему в городе S никогда не идет снег.

Тогда он оторвался от учебника по музыкальной теории и презрительно ответил: — Ты хочешь сказать, что в 2008 году тебя еще не было на свете?

Шэнь Янь опешила, а затем бросилась к нему и, обняв, игриво сказала: — Я вовсе не хотела намекнуть, что ты старый, а я молодая.

Позже он узнал, что в том году умерла ее мать. У нее была депрессия, и она покончила с собой, выбросившись из окна.

Шэнь Янь целый год не выходила из комнаты и боялась смотреть в окна, поэтому действительно пропустила тот снегопад.

Сюй Хуайчу всегда считал, что хорошо владеет искусством разговора, но это был один из немногих случаев, когда он ошибся.

А она еще пыталась развеселить его, делая вид, что все в порядке. Сейчас, вспоминая это, он чувствовал глубокое раскаяние.

Такая чудесная девушка, а он так легко ее отпустил.

— Вот же невезение! Не стоило мне с тобой связываться. Эта машина ползет медленнее, чем я пешком иду. В «Диншэнтанг»… похоже, только завтра попаду, — с досадой произнес Ци Цань, украдкой взглянув на Сюй Хуайчу.

— Оставь карту себе, — равнодушно ответил Сюй Хуайчу, в его голосе слышалась апатия.

— Спасибо, великий дирижер Сюй! — Ци Цань сложил руки в благодарственном жесте, и его лицо расплылось в широкой улыбке. — О, а вон та фигура впереди кажется знакомой.

Он выпрямился и посмотрел сквозь щель между машинами.

Сюй Хуайчу проследил за его взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение