Глава 8 Летний парк развлечений (Часть 1)

==========================

В тот момент, когда ее мягкие губы прижались к его, Дэн Симин был совершенно ошарашен.

Рука с воздушным шаром застыла в воздухе, словно две ветки, небрежно воткнутые в снеговика, торчащие во все стороны.

Его зрачки резко сузились. На мгновение в поле зрения не осталось ни гуляющих по площади, ни зеленых деревьев у моря. Остались только длинные волосы, тихо спадающие на плечи и пояс, и его собственный палец, обвитый фиолетовой ленточкой воздушного шара.

Хозяйка длинных волос явно не удовлетворилась таким мимолетным прикосновением.

Гибкое, мягкое и горячее что-то раз за разом касалось его зубов, словно проверяя или подчиняя.

И вот, солдаты, отвечающие за первую линию обороны его пищеварительной системы — оборону полости рта — быстро потерпели поражение, широко распахнув ворота города для "захватчика".

Нет, недостаточно.

Каждая клетка его тела кричала: "Скорее контратакуй!"

Палец, обвитый фиолетовой ленточкой, медленно двинулся и наконец коснулся тихо спадающих длинных волос.

Он инстинктивно втягивал, отвечал, объятие было таким же естественным, как дыхание.

Аромат жасмина окутал его, создавая ощущение абсурдного, но в то же время знакомого сна.

Пока она не отпустила его губы, послеполуденное солнце снова осветило фон, который только что автоматически размылся в его поле зрения.

Удаляющийся аромат цветов, ускользающие длинные волосы, уши снова наполнились шумными голосами людей. Дэн Симин с опозданием осознал, что это не сон.

Жаркое, злое солнце жгло ему затылок.

Он стоял как вкопанный, тщетно открывая и закрывая рот, совершенно не зная, что сказать.

— Спасибо.

Женщина, отпустив его, подняла с земли сумку, снова надела ее на плечо, в ее глазах светилась улыбка.

— Сп-спасибо мне? — запинаясь, спросил Дэн Симин. — ...За что спасибо?

Тонкая, гладкая рука легонько коснулась его запястья, свисающего вдоль тела, скользнула по его коже вниз, кончики пальцев слегка изогнулись.

Ощущение обвивающей веревки тихо исчезло.

Хан Ичжоу, держа милого "робота-кота", скорчила рожицу:

— Спасибо за подарок на День защиты детей, мне очень понравилось.

— О... — Дэн Симин постепенно приходил в себя. — Значит, значит...

Он "значил" полдня, но так и не смог объяснить, что именно он имеет в виду, что заставило Хан Ичжоу "прыснуть" со смеху.

— Ели? — спросила она, изогнув уголки губ.

— Еще нет.

— Отлично, я тоже только что не наелась, — Хан Ичжоу моргнула, совершенно невозмутимо. — Пойдем поедим.

Посмотрите, типичная хулиганка, которая воспользовалась ситуацией и не признает этого, точно так же, как в прошлый раз в баре.

Но что он мог сделать?

Дэн Симин подумал, что эта хулиганка, наверное, его "заполучила".

В конце концов, он отдал свой первый поцелуй, который хранил 26 лет, но даже не набрался смелости потребовать от нее объяснений.

Он с трудом приподнял уголки губ, пытаясь скопировать ее спокойный тон: — Что хочешь поесть?

— Что угодно, кроме западной кухни.

— Недалеко есть Чаошаньский хого с говядиной, я там раньше ел, неплохо.

Хан Ичжоу покачала воздушным шаром в руке, кокетливо наклонив голову:

— Хорошо, как скажешь.

/ / /

Открыть Чаошаньский хого с говядиной в Наньчэне — это всегда очень серьезный вызов.

Здесь много привередливых, знающих толк в еде посетителей, которые могут определить, свежее ли мясо, разделанное в тот же день, и понять, не добавили ли в костный бульон порошковые добавки, чтобы схалтурить.

Поэтому оживленная атмосфера ожидания у входа в это заведение очень хорошо говорила о его уровне.

Когда они пришли, первая волна посетителей как раз закончила есть, и им пришлось ждать всего десять минут, прежде чем им досталось место.

В прозрачном, чистом бульоне плавали заранее сваренные вручную говяжьи шарики и крупные куски белой редьки.

Насыщенный аромат мгновенно вызвал у Хан Ичжоу аппетит.

Она нетерпеливо поставила сумку и пошла в зону самообслуживания, чтобы приготовить себе соус для макания.

Когда она вернулась, перед ее местом стояла миска с дымящимся говяжьим бульоном.

Дэн Симин вернулся раньше нее и теперь протягивал ей тарелку с измельченным сельдереем:

— Не знаю, привыкли ли вы к этому, поэтому не стал добавлять в бульон, добавьте сами.

Хан Ичжоу поджала губы и опустила голову, на ее губах появилась неудержимая улыбка.

Она зачерпнула ложку измельченного сельдерея, посыпала в бульон, подержала миску, слегка подула, и осторожно попробовала.

Насыщенность говяжьих костей и свежесть сельдерея идеально сочетались, температура была приятной, слегка обжигающей.

Один глоток, от горла до желудка, все согрелось и стало комфортно.

Это был превосходный бульон, как и человек перед ней, которого хотелось, глоток за глотком, выпить до дна, присвоить себе.

Пока она медленно пила бульон, держа миску, Дэн Симин уже начал опускать мясо в кастрюлю.

Постное, красноватое мясо, нарезанное очень тонкими ломтиками, несколько раз опускалось и поднималось в кипящем бульоне в большом шумовке, и вскоре он выловил его и положил ей в тарелку.

Хан Ичжоу с интересом наблюдала за всей этой методичной последовательностью его действий и с любопытством спросила:

— Вы из Наньчэна?

— Можно сказать и так.

Дэн Симин, опуская новое мясо в кастрюлю, объяснил: — Мои родители из Цзиньчэна, приехали сюда развиваться в молодости, а потом здесь поселились.

Хотя я здесь не родился, но вырос здесь, наверное, тоже могу считаться жителем Наньчэна?

— Конечно, считается. Разве не говорят: "Приехал — значит, житель Наньчэна"?

Хан Ичжоу проглотила сочное, упругое мясо и пошутила над собой: — В любом случае, я меньше, чем вы.

Я здесь уже четыре года, но так и не привыкла пить суп перед едой.

— Видно.

Дэн Симин тоже рассмеялся и указал на соусницу Хан Ичжоу: — Готовить кунжутный соус для макания в Чаошаньском хого с говядиной — сразу видно, что вы с севера.

Услышав это, она подсознательно перевела взгляд через "булькающую" кастрюлю на его соусницу.

Простая тарелка соуса сача, даже без кинзы.

Большая часть только что сваренного мяса попала в ее тарелку, а в его тарелке сейчас был только один круглый шарик.

Хан Ичжоу облизнула нижнюю губу, на ее губах появилась озорная улыбка "паучихи-демона".

Новое мясо уже было готово. Опередив Дэн Симина, она первой выловила мясо и положила его в его тарелку, демонстрируя "взаимность".

Дэн Симин не возразил против ее действия и даже немного откинулся назад.

В следующую секунду, после того как тонкая рука, державшая деревянные палочки, положила ломтики говядины, она неожиданно и быстро забрала тот большой шарик из его тарелки.

К тому времени, как он успел среагировать, половина мясного шарика уже была во рту у Хан Ичжоу.

— М-м... соус сача действительно очень особенный, он так хорошо сочетается с этим бульоном, — человек, укравший шарик, наслаждаясь вкусом, не забыл добавить комментарий.

Дэн Симин на мгновение замер, а затем быстро покраснел.

Как, как она могла... так поступить...

М-м... а почему бы и нет?

Она только что... разве не делала еще более непристойных вещей?

Он неловко ел мясо из своей тарелки, пытаясь скрыть свое замешательство, его голова была полна всяких бесполезных ассоциаций.

Он чувствовал себя сейчас как добродетельная женщина из древности, которую дразнят, а женщина напротив, играя роль распутника, делала это мастерски.

Самое обидное, что после стольких поддразниваний он до сих пор не знал, какие у них отношения!

Свежие ингредиенты, сваренные в простом костном бульоне, должны были вернуть говядине ее истинный аромат, но Дэн Симин жевал ее во рту, чувствуя всевозможные вкусы: кислое, сладкое, терпкое, острое.

К счастью, Хан Ичжоу совершила этот акт "отбирания еды из миски" только один раз.

После этого она встала, приготовила себе новую порцию соуса сача и спокойно доела весь ужин, больше не проявляя никаких двусмысленных действий.

Когда пришло время платить, она опередила его и заплатила:

— Я вас продинамила, поэтому этот ужин за мой счет, в качестве извинения.

В животе у Дэн Симина затаилась какая-то необъяснимая злость. Он не знал, злится ли он на то, что она сначала забрала его шарик, или на то, что она потом больше не брала.

Он стоял у входа, скрестив руки, его голос был немного приглушенным:

— Сначала спасибо, потом извинения. Госпожа адвокат Хан, что еще вы хотите мне сказать сегодня?

Явная неловкость в его словах заставила Хан Ичжоу осторожно наклонить голову в его сторону:

— Разозлились?

— Нет.

Он почесал ухо и вдруг почувствовал себя глупым ребенком.

Эмоции на лице были намеренно скрыты, и когда он снова заговорил, его тон вернулся к спокойному:

— Куда хотите пойти сегодня днем?

У вас есть планы в вашем списке мест для посещения?

Хан Ичжоу все еще сжимала воздушный шар, который купил ей Дэн Симин. Синий кот с большой круглой мордой держал свои любимые дораяки, совершенно довольный.

Она поправила ленточку шара и загадочно сказала: — Я планирую пойти туда, где будет очень уместно сегодня.

/ / /

Парк развлечений 1 июня — это настоящий рай для детей.

Жарким летом в парке появилось много новых водных аттракционов.

Дэн Симин и Хан Ичжоу, одетые в новые одноразовые дождевики, купленные у входа, с нетерпением готовились к веселью.

Водные американские горки, экстремальные горки, водные перестрелки... Двое людей, которым в сумме больше 50 лет, смешались с толпой несовершеннолетних и по-настоящему насладились Днем защиты детей.

"Неудачники"-взрослые только что потерпели сокрушительное поражение от двух школьников в водной перестрелке и теперь сидели, обессиленные, на скамейке на площади, отдыхая.

У Дэн Симина еще оставались силы. Он пошел недалеко, купил два мороженых и вернулся, протянув их Хан Ичжоу, которая вытирала пот, предлагая ей выбрать первой.

Одно со вкусом лимона и морской соли, другое — манго и грейпфрута.

У Хан Ичжоу пересохло в горле, она небрежно взяла то, что было ближе к ней, и откусила кончик мороженого.

Дэн Симин посмотрел на оставшееся розовое мороженое со вкусом манго и грейпфрута и рассмеялся:

— Я думал, вы выберете это.

Она растерянно: — Почему?

— Оно розовое.

Только тогда Хан Ичжоу поняла, что мороженое со вкусом лимона и морской соли, которое она взяла, было синим.

Она посмотрела на несовпадающие цвета в их руках и, смеясь, изогнула глаза: — Доктор Дэн, это у вас гендерный стереотип?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8 Летний парк развлечений (Часть 1)

Настройки


Сообщение