Глава 1 (Часть 2)

Я не знаток истории, но прочитал достаточно подобных романов, чтобы иметь смутное представление о том, чего ожидать. Чтение веб-новелл было моим любимым способом скоротать время в дороге. У меня не было особых предпочтений по жанрам, поэтому я читал самые разные истории с разных сайтов. Будь то по подписке или с оплатой за главу, если мне нравились бесплатные главы, я обычно продолжал читать. Так что, хотя у меня не было глубоких исторических познаний, я мог хотя бы делать обоснованные предположения о временном периоде на основе определенных признаков. По одежде людей и мрачной атмосфере задворков я подумал, что попал в викторианскую эпоху, время, когда по улицам бродил Джек Потрошитель.

...Это предположение было полностью разрушено через два дня после того, как я очнулся в этом мире, когда увидел пролетающий над переулком воздушный военный корабль. Он выглядел как корабль, вырванный из океана и подвешенный вверх дном в небе. Странный дирижабль, изрыгающий черный дым, пока его паровые пропеллеры жужжали. Под массивным дирижаблем вверх дном были установлены мостик и пушки военного корабля, создавая впечатление корабля, видимого сверху. Палуба была деревянной, из-за чего казалось, будто кто-то просто поднял морское судно в небо. На самом деле, военный корабль смотрел на нас сверху вниз. В реальном мире это было бы невозможно. Сколько бы водорода или гелия вы ни закачали в дирижабль, он не смог бы поднять такой тяжелый груз. Даже если бы ему удалось подняться в воздух, пушки никак нельзя было бы использовать. В момент выстрела отдача сместила бы центр тяжести, отправив всю конструкцию вниз. Тем не менее, военный корабль величественно парил в небе, сопровождаемый бипланами, летящими строем в качестве эскорта. Это было похоже на воздушный парад флота.

Когда я увидел этот военный корабль, летящий за окном, я точно понял, в какой мир попал. Это была не какая-то веб-новелла, которую я читал. Впрочем, это и не имело значения — я никогда даже не оставлял комментариев к этим историям. Это был мир внутри видеоигры. Серия ЖРПГ, в которую я стабильно играл последние семь лет. Вдохновленная промышленной революцией Англии, сочетающая стимпанк и уникальный штрих японской субкультуры, эта игра имела фанатичных поклонников среди определенной части отаку.

Я определенно оказался в одной из игр серии «Хроники Азернии» от Корпорации Миллениум. Корпорация Миллениум — небольшая компания из Осаки, Япония, с примерно 40 сотрудниками. В результате игры часто страдают от посредственной графики и проблем с оптимизацией, из-за чего пользователи жалуются, что визуально игры выглядят как консоли двух поколений назад. Они добиваются прогресса, но медленно. По сравнению с другими японскими игровыми компаниями того же времени, графика от Миллениум объективно ниже среднего. Но это волнует только тех, кто не играет. Фанаты серии просто благодарны, что новая игра выходит каждый год. На самом деле, продажи даже не так впечатляют — всего пять лет назад они даже не выпускали корейскую версию. Серия существует около 20 лет. Изначально выпущенная для ПК, она понесла большие убытки из-за пиратства, что заставило их перенести игры на портативные консоли. В конце концов, они вернулись на домашние консоли, и теперь игры снова доступны на ПК. Они также переиздают старые игры на современных консолях или в версиях для ПК, постоянно привлекая новых игроков, несмотря на технические недостатки. Отличительная атмосфера продолжает привлекать фанатов. Я подсел на нее благодаря другу около семи лет назад и с тех пор покупал каждый новый релиз. И, верный правилу, что тот, кто начинает позже, влюбляется сильнее, я стал более одержим, чем мой друг: заказывал лимитированные издания руководств по игре в японских интернет-магазинах, играл в японскую версию до выхода корейской и даже писал прохождения игр в своем блоге. К тому времени, как я это осознал, я глубоко погрузился в игру.

Серия существует 20 лет, но лор варьируется. Игры с 1 по 5, с 6 по 8, с 9 по 13 и все с 14 и далее существуют в своих отдельных вселенных. Думайте об этом как о периодической перезагрузке, сохраняющей основную систему, но меняющей мир каждый раз. Это позволяет серии продолжаться 20 лет, не становясь слишком сложной для новичков. Переживать грандиозный финал каждой вселенной в реальном времени всегда глубоко трогательно. Вероятно, поэтому я и влюбился в эту серию семь лет назад.

— ......

В любом случае, это не имеет значения. Главный вопрос: какую роль я играю в этом мире и почему я переродился девочкой?

В этом мире приюты не самые безопасные места, но пока я не окажусь там же, где и оригинальная героиня, возможно, мне удастся выжить. Если повезет, меня даже может удочерить бездетная буржуазная семья.

— Сильвия!

Я смотрел на уже далекий военный корабль, когда резкий голос прервал мои мысли. Ко мне приближалась изможденная старуха. Она держала грубо вырезанную деревянную трость, и хотя ее спина была сгорблена, злоба на ее лице излучалась так сильно, что почти придавала ей энергии. К слову, Сильвия — это имя, которое мне дали по прибытии в этот мир. Моя фамилия была Блэк. Изначально я не была частью этого приюта, но два дня назад внезапно появилась, и мое имя нашлось в списке. Когда глава приюта спросила, где я пряталась, мне хотелось ответить, что, возможно, она просто плохо проверила список, но я промолчала, увидев, как другого ребенка избили этой тростью. Если бы у меня была сила тридцатилетнего человека, я бы легко справилась с этой старухой, но сейчас я была всего лишь пятилетним ребенком.

— Да, — послушно ответила я и повернулась к ней.

— Прибыл новый ребенок. Ты о ней позаботишься.

Простите?

Я?

Я едва сдержалась, чтобы не высказать протест. Моя естественная неприязнь к детям здесь не имела значения — в конце концов, я сама была ребенком. Обычно эту обязанность брал на себя самый старший ребенок в приюте, но вчера вечером этого ребенка удочерила добродушная с виду пара.

— Видите?

Я лучше всех вас, нищих!

Ребенок насмешливо дразнил нас, уходя, и теперь я заняла его место.

— Теперь ты здесь самая старшая. А поскольку ты так долго незаметно пряталась, ты должна с чем-то справиться.

Такова была логика.

Я тихо кивнула, не желая спорить со старухой, от которой всегда разило алкоголем, из страха быть избитой. Я последовала за ней вниз в гостиную на первом этаже, где стоял грязный ребенок, покрытый грязью, как и другие сироты. Несмотря на грязь, сразу было очевидно, кто это. Ее бледная кожа и густые синие волосы, напоминающие океан, выдавали ее.

— Это Клэр. Она будет жить здесь с нами отныне. Позаботься о ней.

Или тебя изобьют. Таков был подтекст.

Ребенок, Клэр, которая застенчиво смотрела на меня снизу вверх, неловко улыбнулась, когда наши взгляды встретились.

...И в этот момент я была ошеломлена. Клэр Фангрифон. И ее внешность, и имя были точно такими же, как у Клэр Фангрифон в моем представлении. Конечно, фамилии Фангрифон у нее пока не было. ...И она определенно не тот человек, которого я хотела встретить в приюте.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение