— Ого, печально известный антагонист и второй главный мужской персонаж из оригинального романа — Гао Инли. Если главный мужской персонаж Лу Линьвэй — замкнутый психопат, то этот парень, несомненно, безумный яндере. В оригинальной истории у него было множество напряжённых сцен с главной героиней, включая, но не ограничиваясь, соблазнением, похищением, похищением людей и заточением. Каждая сюжетная линия с его участием была дико захватывающей, до такой степени, что у оригинальной главной героини развивалось посттравматическое стрессовое расстройство при одном лишь упоминании его имени.
— Провокации Гао Инли были наглыми и неприкрытыми. Услышав его слова, Лу Линьвэй холодно усмехнулся: — Ты забыл, как получил этот шрам на шее?
— Вражда между их семьями началась ещё с поколения их отцов, но судьба постоянно сводила их в одних и тех же кругах. С детского сада до старшей школы они учились в одних и тех же заведениях. Их соперничество началось ещё в детстве — драки были обычным делом, предательства и удары в спину — обыденностью. Тогда никто из них не сдерживался. Шрам на шее Гао Инли? Сувенир из начальной школы, оставленный вилкой Лу Линьвэя, когда они дрались из-за новой игровой приставки.
— Улыбка Гао Инли потемнела в ответ. — Не чувствуй себя виноватым. Я отплатил тебе тем же. Честно говоря, я всегда подозревал, что твоё слабоумие связано с тем разом, когда я сильно ударил битой по голове.
— Оказывается, даже детьми они стремились к смертельным ударам. С этими словами мрачность на лице Гао Инли рассеялась. Он вытащил визитку из кармана и с улыбкой протянул её Шэнь Ин. — Не забудь позвонить мне.
— Но прежде чем карточка достигла её, Лу Линьвэй отмахнулся от неё. — Вот, тебя «позвали». А теперь проваливай.
— Удивительно, но Гао Инли не стал настаивать. Он усмехнулся и сказал Шэнь Ин: — До следующего раза.
— Затем он и его свита вошли в лифт.
— Враждебный взгляд Лу Линьвэя не ослабевал, пока двери не закрылись. После этого он настоял на том, чтобы отвезти Шэнь Ин домой, не оставив ей возможности отказаться. Она, конечно, была рада такому удобству.
— Пока пейзаж за окном автомобиля расплывался, Шэнь Ин, которая ранее весело пила с красавицей, теперь почувствовала опьянение. Внезапно Лу Линьвэй заговорил: — Если снова встретишь этого ублюдка, даже слова ему не говори.
— Шэнь Ин странно посмотрела на него. — Мы даже не из одного мира. Как мы снова пересечёмся?
— Логически она была права. Но почему-то Лу Линьвэя это раздражало. Ворчливо он признал: — Верно. Без меня половина этих мест даже не пустила бы тебя.
— Я просто предупреждаю тебя — этот Гао — плохая новость. Не позволяй его «очарованию» обмануть тебя и втянуть в какие-то бредовые фантазии.
— Шэнь Ин пожала плечами. — Правда? Он показался мне довольно порядочным. Все его мысли написаны на лице — легко читаются. Такие прямолинейные люди довольно милые.
— Машина резко затормозила, шины взвизгнули. Лу Линьвэй чуть не захлебнулся собственной кровью. Он недоверчиво уставился на неё. — Милые?!
— Кто? Гао Инли? Сколько поддельного пойла ты выпила сегодня?
— Шэнь Ин ухмыльнулась. — Ого, вот это ты себя оскорбил. Это «поддельное пойло» было твоим угощением.
— Лу Линьвэй: — …
— *Лучше бы ты просто была пьяна в стельку.* Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. — Ты хоть знаешь, о ком говоришь?
— Нет в этом мире более опасного, мерзкого ублюдка, чем Гао Инли.
— Видя её равнодушное выражение, Лу Линьвэй усмехнулся. — У Гао Инли есть младший брат. Когда они были детьми, брат однажды пропал.
— За неделю до исчезновения его мачеха — родная мать мальчика — публично бросила вызов Гао Инли, намекая на борьбу за наследство. Его отец потратил целое состояние и задействовал все связи, чтобы вернуть ребёнка.
— Его нашли в сельской горной деревне в *нескольких провинциях отсюда*. Когда его привезли домой, тот избалованный пухлый малыш выглядел сильно истощённым и грязным.
— Гао Инли тогда было всего десять лет. По сей день его мачеха избегает его как чумы.
— Лу Линьвэй внимательно наблюдал за реакцией Шэнь Ин, пока говорил. Но она не проявила никакой реакции — ни любопытства к деталям, даже не потрудилась спросить, правда ли это. Лишь равнодушное: — О? Как ужасно.
— Лу Линьвэй, думая, что она ему не верит, был так взбешён её глупостью и беспечностью, что у него зашумело в голове. Но он не хотел тратить больше слов на Гао Инли. С презрительным фырканьем он сказал: — Как хочешь. Как ты и сказала, ты всё равно его больше не увидишь.
— Его карточка теперь гниёт на земле.
— Шэнь Ин небрежно заметила: — Я, правда, запомнила номер на ней.
— Лу Линьвэй напрягся, затем опасно посмотрел на неё. — Что *это* должно означать?
— Она что, на самом деле собиралась *позвонить* Гао Инли?!
— Шэнь Ин пожала плечами. — Ничего. У меня просто хорошая память. Номер был в поле моего зрения целых две секунды — трудно забыть.
— Лу Линьвэй не мог понять, хвастается ли она своей памятью или намекает на что-то ещё. К тому времени машина подъехала к квартире Шэнь Ин. Она вышла, наклонилась к окну и улыбнулась. — Спасибо за вечер. Было весело.
— Когда она повернулась, чтобы уйти, Лу Линьвэй окликнул её. Затем он сунул свою визитку ей перед лицом — держа её там целых *три секунды*. Наконец, он сказал: — С *твоей* памятью, полагаю, ты запомнила и мой номер?
— Шэнь Ин ухмыльнулась. — Хочешь обменяться контактами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|