Глава 4

Глава 4

Проснувшись, Нацумэ по привычке повернул голову и осмотрел комнату: занавески, колышимые лёгким ветерком, мягко покачивались, тёплые лучи солнца проникали в комнату, но не достигали дальних углов.

Всё как обычно…

Если бы взгляд Нацумэ не упал на свёрнутое одеяло неподалёку, воспоминания о вчерашнем дне не нахлынули бы на него с такой ясностью…

Нацумэ слегка пошевелился и почувствовал тяжесть на животе. Он приподнялся и увидел, что на нём свернулся калачиком Нянко-сенсей, который обычно принимал облик манэки-нэко. Нацумэ удивлённо открыл рот, но не издал ни звука.

На самом деле Мадара проснулся ещё раньше Нацумэ, но не хотел открывать глаза, продолжая наслаждаться ощущением тепла и уюта.

— Такаси… — донёсся снизу голос тёти Фудзивара.

Услышав её, Нацумэ, забыв про Нянко-сенсея, по привычке откинул одеяло и крикнул в сторону двери: — Да…

Мадара ловко перевернулся в воздухе и мягко приземлился на стол. Затем он поднял лапу, зевнул и проворчал: — Слушай, Нацумэ, в следующий раз, когда будешь вставать, не ори мне прямо в ухо. Глухой, что ли…

— Нянко-сенсей… — тихо позвал Нацумэ.

Мадара вопросительно посмотрел на него, но, увидев гнев в глазах Нацумэ, испугался и хотел было убежать, но тут же получил кулаком по голове. Хотя ёкаи обладают способностью к быстрой регенерации, удар Нацумэ всё равно был довольно болезненным!

— Ничего… Просто хотел сказать, что пора завтракать, — с улыбкой произнёс Нацумэ, убирая кулак.

***

Как обычно, Мадара и Нацумэ вместе спустились вниз. Увидев в доме… ещё одного ёкая, Мадара поднял голову, а Нацумэ опустил. Они многозначительно переглянулись. Почувствовав, что незваный гость не представляет угрозы, они решили сделать вид, что ничего не заметили.

Направляясь в ванную, Нацумэ размышлял о цели визита незнакомки. «Наверное, это ёкай, который пришёл за своим именем…» — подумал он.

Мадара, стоя на лестничной площадке, посмотрел вслед Нацумэ, а затем обернулся и оглядел женщину с длинными фиолетовыми волосами, от которой исходила влажная аура. На её голове был повязан листок с иероглифом «мост». «Это не ёкай, который пришёл за своим именем», — подумал Мадара, надул губы, фыркнул и, виляя коротким хвостом, направился к столу.

— Ой, Нэко-но-сукэ вернулся! — Тётя Фудзивара отложила часть завтрака в миску у ножки стола — для Мадары. — Интересно, какое у друга Такаси будет выражение лица, когда он увидит Нэко-но-сукэ? Мне кажется, они чем-то похожи…

— Тот друг с серебристыми волосами? — Дядя Фудзивара откусил кусок сыра, вспоминая вчерашнего гостя. — Да, в чём-то они действительно похожи на Нэко-но-сукэ…

Мадара вдруг вздрогнул всем телом. Он обернулся и увидел, что женщина с иероглифом «мост» стоит позади Нацумэ. Её сильная влажная аура вызывала у него неприятные ощущения. Вспомнив тошноту после того, как он два дня назад проглотил Теневого духа, Мадара потерял аппетит.

— О? А где друг Такаси? — Тётя Фудзивара приготовила завтрак на четверых, но одного человека не хватало. Она с удивлением посмотрела на Нацумэ, у которого был нездоровый вид. — Такаси, почему ты такой бледный? Ты заболел?

— А… — Нацумэ посмотрел на Нянко-сенсея под столом, затем поднял голову и с улыбкой ответил тёте: — У него внезапно появились дела, поэтому он ушёл, не попрощавшись.

— Вот как… Жаль. Вчера было столько всего, что я даже забыла спросить его имя. У Такаси такой необычный друг… — сказала тётя Фудзивара, наливая Нацумэ молоко. — Ты выглядишь очень плохо. Если тебе нездоровится, обязательно скажи.

Тётя Фудзивара, заметив, что Нацумэ не ответил на её последний вопрос, с беспокойством повторила свою просьбу.

— Всё в порядке, — Нацумэ взял стакан с молоком и потёр виски. — Наверное, я просто плохо спал…

— Ты уверен? — всё ещё сомневаясь, спросила тётя Фудзивара. Увидев, как Нацумэ с улыбкой кивнул, она больше ничего не сказала.

— Такаси уже не маленький, — сказал дядя Фудзивара, поставив пустой стакан. — Если бы ему было плохо, он бы сказал.

Мадара, прищурившись, пристально смотрел на женщину, стоящую за Нацумэ.

Хасихимэ…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение