Хуан Сычэн с нулем убийств получил титул «Мастер обводки контуров».
А Мо Сянь с десятью убийствами — «Выиграл для девушки».
Хуан Сычэн надул губы, пробормотав про себя: «Какой позор».
Мо Сянь заметила его слегка покрасневшие уши и утешила:
— Поиграешь побольше, и станет лучше. Когда я только начинала, то постоянно умирала сразу после приземления. Ну, знаешь, когда тебя убивают, как только ты приземлился.
Настроение Хуан Сычэна немного улучшилось.
Так они и провалялись все утро на диване, закинув ноги на журнальный столик и играя.
Ели свежие фрукты, пили вкусный ароматный цветочный чай.
Необъяснимое чувство комфорта.
Обед готовил сам Хуан Сычэн.
Мо Сянь стояла рядом, нарезая овощи, и смотрела на Хуан Сычэна в профиль.
В фартуке, с лопаткой в руке, он обладал особой притягательностью, даря ей ощущение домашнего уюта.
В ее голове невольно всплыли образы идеальных главных героев, которых она описывала в своих книгах все эти годы.
Хуан Сычэн смутился под ее пристальным взглядом и тихо спросил:
— На что ты смотришь?
— Ни на что, — уклончиво ответила Мо Сянь.
Хуан Сычэн накрыл кастрюлю крышкой и посмотрел на Мо Сянь:
— Я хочу тебе кое-что сказать.
— Что?
— Я… — Хуан Сычэн занервничал. Признание вертелось на языке, но он никак не мог его произнести. — Я… ты… Давай вечером поговорим.
Мо Сянь была озадачена, но не стала настаивать:
— Хорошо.
Солнце склонилось к западу, наступил вечер.
Мо Сянь проснулась на кровати. Хотела встать, налить стакан воды, как вдруг услышала какой-то шорох у входной двери.
Она тихонько подошла ближе.
За дверью стояли мужчина и женщина в масках и черных кепках.
Мужчина был высоким, с сильными руками; женщина — с крашеными волосами и татуировками.
— Брат, это та сучка внутри соблазнила моего мужа.
— Ты взяла все?
— Взяла, и кислоту, и бензин.
Мужчина говорил возбужденно, отчего его полная грудь тряслась:
— Сейчас я взломаю дверь, ты ворвешься, увидишь эту дрянь и плеснешь ей в лицо.
Услышав это, женщина рассмеялась с видом человека, уверенного в успехе:
— Вот когда она будет изуродована, посмотрим, нужна ли она будет моему мужу.
…
Бормотание продолжалось.
Мо Сянь запаниковала.
Она отступила на несколько шагов, упершись спиной в стену. От страха она даже не почувствовала боли.
Снаружи послышался звук упавшего на пол инструмента.
Мо Сянь бросилась в комнату, залезла на кровать, схватила телефон, чтобы позвонить в полицию, но в итоге почему-то набрала номер Хуан Сычэна.
Голос Мо Сянь дрожал:
— Алло… Хуан Сычэн…
Хуан Сычэн понял, что что-то не так:
— Что случилось?
Глаза Мо Сянь тут же покраснели:
— Кто-то пытается взломать мою дверь.
Хуан Сычэн вскочил с кровати:
— Не бойся, я сейчас приду… Не вешай трубку…
— Я не боюсь.
Мо Сянь прислонилась к кровати, пытаясь успокоиться.
В комнате было светло, но очень холодно.
Звуки взлома и голоса становились все громче.
Видимо, дверная ручка была слишком крепкой и не поддавалась. Мужчина начал с силой бить в дверь, отчего дверное полотно издавало резкие звуки.
— Скрип… Скрип…
Хуан Сычэн позвонил в службу безопасности жилого комплекса и в полицию.
Затем, схватив деревянную палку, он встал у своей двери и посмотрел в глазок, наблюдая за происходящим снаружи.
Мужчина стоял спиной, но его мощная фигура была хорошо видна. Обе руки были покрыты татуировками — явно человек из криминального мира.
Он подтянул штаны и повернул дверную ручку.
— Мо Сянь, не бойся, я…
Дверь открылась.
Хуан Сычэн пригнулся, собираясь подкрасться, но увидел, что на лестничной площадке кто-то машет ему рукой, показывая отступить.
Это был охранник жилого комплекса с дубинкой.
Хуан Сычэн на мгновение замер.
Охранник снова махнул рукой, беззвучно говоря: «Назад».
Хуан Сычэн указал на предметы у ног мужчины и женщины, давая понять охраннику, что у них есть серная кислота, бензин и другие опасные вещества.
Охранник кивнул.
В этот момент подоспела полиция.
Оценив обстановку, они также велели Хуан Сычэну спрятаться в квартире.
Чтобы помочь полиции, Хуан Сычэн тихо вернулся домой, оставив дверь приоткрытой, чтобы наблюдать за происходящим.
Мужчина и женщина были в сильном возбуждении и продолжали бить в дверь. Мышцы на их руках покраснели. Они совершенно не заметили охранников и полицию.
— Брат, ну быстрее!
— Сестренка, сейчас, брат почти закончил!
Полицейские с оружием в руках, прижимаясь к стене, продвигались вперед. Их взгляды были прикованы к мужчине и женщине у двери. Все были напряжены, ведь серная кислота — крайне опасная вещь.
К счастью, внимание нападавших было сосредоточено на двери.
Выбрав момент, полицейские повалили обоих на пол и отобрали опасные предметы.
Мужчина извивался, пытаясь вырваться, и кричал, скалясь:
— Отпустите меня, отпустите…
Женщина вопила:
— Я убью ее, я обязательно ее убью!
Хуан Сычэн сказал Мо Сянь по телефону:
— Их уже схватили, не бойся.
Говоря это, он подошел к двери Мо Сянь и сильно постучал:
— Мо Сянь, открой.
Ответ по телефону был едва слышен:
— Хуан…
Мо Сянь была по-настоящему напугана.
Хуан Сычэн толкнул дверь, но она не открылась.
Он отступил назад, разбежался и с силой ударил ногой в дверь. Деревянная дверь треснула.
— Мо Сянь…
Мо Сянь сжалась у кровати, обхватив колени руками и уткнувшись в них головой. Ее плечи вздрагивали.
Хуан Сычэн подошел, погладил Мо Сянь по спине и тихо позвал:
— Мо Сянь, я здесь.
Мо Сянь все еще сидела, опустив голову, и всхлипывала.
— Прости, — продолжал утешать Хуан Сычэн. — Я защищу тебя.
В памяти Мо Сянь, словно по вызову, всплыли картины из средней школы.
В том возрасте некоторые девочки любили соревноваться друг с другом, сбиваться в группы и часто издевались над скромными, честными одноклассниками.
То, что обычно называют «школьной травлей».
Мо Сянь была как раз из тех учениц, чья семья была небогатой, но она хорошо училась.
Поэтому она закономерно стала объектом издевательств для этих девочек.
Девочки затащили слабую Мо Сянь на школьную крышу, зажали в углу, таскали за волосы, рвали одежду, обливали холодной водой.
Бесчисленные насмешки и издевки:
— Мордашка вроде ничего, интересно, грудь уже выросла?
— Думаешь, раз хорошо учишься, то особенная? Правда веришь, что знания могут изменить судьбу?
— Сегодня это вода, а в следующий раз, может, будет кислота.
— Надо облить ее бензином и поджечь. «Чирк» — и нет человека.
…
Как она пережила те дни?
Мо Сянь уже плохо помнила. Кажется, потом об этом узнали учителя, родители забрали ее из школы, заняли денег у родственников на психолога.
Позже она перешла в другую школу.
Хуан Сычэн когда-то наводил справки о прошлом Мо Сянь, поэтому знал об этом.
— Все хорошо, все прошло.
Он утешал ее словами и одновременно обнял, прижав к себе.
Тело Мо Сянь все еще дрожало, она невнятно бормотала:
— Не надо.
Сердце Хуан Сычэна сжалось от боли. Глаза наполнились слезами, он крепко сжал кулаки и ударил по краю кровати.
Через некоторое время Мо Сянь наконец успокоилась.
Хуан Сычэн уложил ее на кровать, укрыл одеялом, убаюкивая. Подняв голову, он увидел, что за дверью спальни стоит полицейский и машет ему рукой.
Он хотел встать и подойти, но его руку крепко сжала ледяная ладонь.
Мо Сянь, с закрытыми глазами, в полубессознательном состоянии пробормотала:
— Не уходи.
— Подождите немного, — сказал Хуан Сычэн полицейскому.
(Нет комментариев)
|
|
|
|