Глава 16. Признание Ниты

Очень скоро наступил день премьеры.

Сегодня вечером в театре было действительно многолюдно. Многие студенты пришли ради Сиа, но, конечно, значительная часть зрителей пришла ради Мон.

Для Мон сегодняшний вечер был очень важным днем, потому что она исполняла свою мечту — стоять в свете софитов.

И в этот раз Сэм впервые серьезно наблюдала из зрительного зала за Мон, находящейся в центре всеобщего внимания.

Насколько же популярна Мон? Только сейчас Сэм по-настоящему ощутила это на себе. И в этот момент она почувствовала, насколько бледны и бессильны слова. Оказалось, что так много людей любят ее маленькую Мон, оказалось, у нее действительно так много соперниц.

Ее взгляд был неподвижно прикован к Мон. Наблюдая за ее радостями и печалями на сцене, Сэм чувствовала, как ее собственные эмоции взлетают и падают вместе с ней. Казалось, так было с самой первой встречи с Мон, и теперь это стало почти инстинктом для Сэм.

Нита, как инвестор, тоже присутствовала на мероприятии. Ее посадили рядом с Сэм.

На протяжении всего спектакля она не слишком внимательно следила за сюжетом. Она смотрела на Сэм, видела любовь, переполнявшую ее глаза, видела, как легко Мон управляла ее настроением.

Нита не могла подавить пронзительную душевную боль и внезапно почувствовала уныние.

На самом деле она полюбила Сэм еще в юности. Возможно, не так давно, как Мон, но достаточно, чтобы это чувство стало для нее незабываемым. Она приложила огромные усилия: добилась расположения деда, стала влиятельной фигурой в бизнесе, достигла вершины власти в семье Ратанавади — и все это лишь для того, чтобы быть достойной Сэм. Но в этот момент она как никогда ясно осознала, что Сэм, которую она так глубоко любила, уже давно влюблена в другую.

И все же она очень хотела попытаться еще раз, даже если это будет безрезультатно.

(Сцена из спектакля)

Князь: Я прочел письмо. В нем все объяснено. В нем описана история любви Ромео и Джульетты. Как это трогательно! Из-за того, что я пренебрег вашей враждой, я потерял двух своих родичей. Все наказаны.

Отец Джульетты: Брат Монтекки, дай мне руку твою. Вот приданое за дочь мою. Большего я требовать не стану.

Монтекки: Но я дам тебе больше. Я воздвигну ей статую из чистого золота. Никакая статуя не превзойдет верную Джульетту.

Отец Джульетты: И Ромео будет изваян рядом со своей возлюбленной.

Князь: А теперь ступайте все.

Рассказчик: Издревле сколько радостей и бедствий пережито, но не было печальнее истории на свете.

(Занавес)

В темноте, опустившейся после поклонов, спектакль завершился.

Весь зал затих, слышны были лишь тихие всхлипывания.

Только когда создатели спектакля вышли на сцену для поклона, зал взорвался бурными аплодисментами.

Мон стояла на сцене, свет прожектора падал на нее, смягчая линии ее фигуры. Она издалека встретилась взглядом с Сэм и улыбнулась ей. В этот момент Мон впервые почувствовала, что они с Сэм стали настоящими спутницами жизни. Они любили друг друга, поддерживали и признавали.

Когда создатели спектакля закончили кланяться, руководство университета по традиции пригласило инвестора, Ниту, выступить с заключительной речью.

— Большое спасибо всем, кто пришел сегодня. Огромное спасибо создателям за такой замечательный спектакль, и спасибо университету за предоставленную нашей группе возможность. Как вы только что видели на сцене, «Ромео и Джульетта» — это невероятно красивая история любви. На самом деле, с юности я очень ждала своей собственной истории любви, поэтому сегодня, увидев такой прекрасный спектакль, я была очень тронута, и поэтому…

Нита сделала паузу, словно собираясь с духом, и сказала:

— Здесь я хочу признаться в своих чувствах человеку, которым восхищаюсь уже много лет. На самом деле, десять лет назад, когда я впервые увидела тебя на семейном собрании, я влюбилась с первого взгляда. Хотя я знаю, что это признание сейчас может ни к чему не привести, я все же надеюсь, что ты узнаешь о моих чувствах.

Нита стояла на сцене, с тревогой держа микрофон. Она нервно смотрела в зал, и в ее глазах отражалось девичье волнение, которое, как она думала, давно прошло. Ее покрасневшие кончики ушей и нежный взгляд, казалось, вернули ее в день их первой встречи, позволив снова ощутить ту юную и трепетную любовь.

Мон знала, что «объект симпатии», о котором говорила Нита, — это Сэм. Она также знала, что взгляд Ниты сейчас устремлен на Сэм в зале. Она давно догадывалась об интересе Ниты к Сэм, но не знала, что эта любовь была настолько глубокой. Мон внезапно растерялась. Радость от успешного выступления постепенно угасала, и горечь тихо заполняла ее сердце.

И именно в этот момент какой-то любопытный зевака, не боящийся подлить масла в огонь, громко спросил:

— Так кто же тот человек, который нравится госпоже Ните?

Нита загадочно улыбнулась и ответила:

— Это секрет~

Кто-то другой снова громко спросил:

— Госпожа Сэм, а вы знаете, кто нравится госпоже Ните?

Сэм, к которой неожиданно обратились, почувствовала легкое раздражение.

Но она все же вежливо взяла микрофон, немного подумала и сказала:

— Хм-м… Я, честно говоря, не совсем уверена. Я его знаю? О, точно. Это мой двоюродный брат? Я помню, раньше вы, кажется, очень хорошо общались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Признание Ниты

Настройки


Сообщение