Глава 9. Жизнь под одной крышей с любимой и соперницей

Сэм с трудом верилось, что ее долгожданная мечта — жить в доме Мон — осуществилась, но в итоге ничего не произошло.

Прошлой ночью Мон сказала, что очень устала, и рано легла спать.

Что касается Сиа и Сэм, они вели себя как два незнакомых гетеросексуальных мужчины — даже находиться в одном пространстве им было неловко.

Когда первый утренний луч солнца коснулся лица Сэм, она внезапно открыла глаза. Она поняла, что должна приготовить завтрак для Мон — это показало бы ее милой и заботливой.

Однако, выйдя в гостиную, она обнаружила, что Мон и Сиа уже завтракают.

— Прошу прощения, госпожа Сэм. Я не знала вашего распорядка дня, поэтому не приготовила завтрак и для вас.

Сиа лениво прищурилась, глядя на Сэм. — Но я уверена, что вы сможете позаботиться о себе сами.

— Говоришь так, будто хорошо знаешь распорядок Мон.

Сэм скрестила руки на груди. Было очевидно, что она начинает злиться.

Сиа усмехнулась: — По крайней мере, сейчас я знаю его лучше, чем госпожа Сэм.

Боже, это утреннее напряжение заставило Мон немного пожалеть о переезде к Сиа.

— Ладно, Сиа, хватит. У нас скоро дела.

— Какие у вас дела? — Голос Сэм стал ледяным.

Но Сиа не испугалась ее холодного тона и терпеливо объяснила: — Репетиция пьесы в школьном клубе. Сценарий вам должен быть хорошо знаком — «Ромео и Джульетта». Я играю Ромео, Мон — Джульетту.

— Я тоже пойду.

— Госпоже Сэм лучше не ходить. Думаю, вам сейчас стоит найти работу.

— Найти работу?

— Да, — Сиа вытерла рот и встала. — Разве вы сейчас не разорены и лишены финансовой поддержки? Как же без работы?

Сэм была в ярости. С ней никогда так не разговаривали с самого детства. Ее лицо потемнело от гнева.

Сиа, однако, проигнорировала ее, похлопала Мон по плечу и сказала: — Ешь спокойно, я пойду переоденусь.

Мон кивнула, затем посмотрела на Сэм, дующуюся на диване. Ей стало немного жаль ее. Когда Сиа ушла в свою комнату, Мон взяла тарелку, подошла к Сэм и тихо сказала: — Кхун Сэм, съешьте немного завтрака, иначе желудок будет болеть.

Сэм осталась неподвижной.

Мон села рядом, поставила тарелку на журнальный столик и серьезно сказала: — Кхун Сэм, вы мне обещали, что будете хорошо питаться и беречь свой желудок. В прошлый раз у вас так сильно болел живот, вы забыли? — Она легонько сжала руку Сэм. — К тому же, вы, кажется, сильно похудели в последнее время. Я очень за вас беспокоюсь.

Сэм повернулась, притянула Мон к себе и нежно чмокнула ее в губы. — Ты все еще заботишься обо мне, я знаю.

Но когда она попыталась углубить поцелуй, Мон остановила ее рукой.

— Поешь послушно, хорошо?

Сэм поцеловала руку Мон, кивнула и послушно смотрела, как та отстраняется, оставляя после себя лишь легкий, принадлежащий ей аромат.

Хотя все шло не так гладко, как она представляла, возможность по-настоящему прикасаться к Мон наконец-то немного облегчила тяжесть на сердце Сэм.

Сэм сидела одна на диване, слушая, как за Мон и Сиа закрылась дверь.

Ее молчание погрузило комнату в тишину, пока не раздался звук уведомления на ее телефоне.

Ти: Сэм, я проверил для тебя. Твоя соперница Сиа, ее полное имя Сиа Майер Ротшильд, из старинного английского рода. Но благодаря защите, которую школа предоставляет знатным семьям, она поступила незаметно и не вызвала шума среди однокурсников. Это действительно сильный противник.

Сэм: Неудивительно, ведь у нее хватило смелости и связей, чтобы навести справки о принцессе тайской королевской семьи.

Ти: И что ты собираешься делать? Ты действительно живешь у нее дома?

Сэм: У меня нет выбора. К тому же, мне нужна работа.

Ти: Тебе? Да в тебе нет ни капли крови работяги!

Сэм: У меня нет выхода. Я сказала Мон, что осталась без гроша. У тебя есть компания или офис в Лондоне?

Ти: Пока нет. Ты же не собираешься всерьез идти работать?

Сэм: Придется. Мне нужна работа, которая будет выглядеть правдоподобно, но при этом оставит мне время добиваться Мон.

Ти: Тогда пусть Кирк откроет филиал твоей компании в Лондоне.

Сэм: Ты шутишь? Для такой международной компании нужны многочисленные согласования, и разве это не покажет, что у меня все еще есть финансовая связь с семьей?

Ти: Хм-м, тогда я предлагаю тебе пойти в Huan Shi Group. Разве ты на прошлой неделе не сотрудничала с женщиной-президентом этой компании на официальном мероприятии? Говорят, они как раз подписывают долгосрочное соглашение о стратегическом сотрудничестве с тайской королевской семьей. Думаю, они будут рады принять тебя, принцессу.

Сэм: Президент Huan Shi Group? Ты говоришь о госпоже Ните?

Ти: Да.

Повесив трубку, Сэм погрузилась в раздумья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Жизнь под одной крышей с любимой и соперницей

Настройки


Сообщение