— Не ожидала так скоро снова увидеть госпожу Сэм. — Нита отложила документы и с интересом посмотрела на Сэм. — Я уж думала, мне придется самой проявить инициативу, чтобы встретиться с вами.
Сэм усмехнулась:
— Многие мечтают встретиться с госпожой Нитой, так что вам не стоит беспокоиться о том, увидите ли вы меня.
— Госпожа Сэм входит в их число?
— Я принадлежу к другой группе людей — тех, кто надеется на взаимовыгодное деловое сотрудничество с госпожой Нитой.
— Вот как? Какое разочарование. — Нита лениво откинулась в кресле. — А я-то думала, госпожа Сэм тоже пришла, плененная моим очарованием.
— Слишком многие пленены очарованием госпожи Ниты. Одной больше, одной меньше — разницы нет.
— А если я больше хотела бы, чтобы госпожа Сэм пришла именно из-за моего очарования?
— Отношения, основанные на красоте и желании, часто мимолетны и поверхностны. К госпоже Ните я испытываю скорее уважение.
— А как насчет вашей юной возлюбленной, госпожа Сэм?
— Это не подлежит обсуждению. Мы с госпожой Нитой говорим о делах. Это моя личная жизнь, и она вряд ли имеет отношение к нашему сотрудничеству, верно?
С первой встречи с Сэм Нита видела перед собой лишь ее холодное, непроницаемое лицо. Но это не мешало Ните находить ее привлекательной, поэтому она любила поддразнивать Сэм словами, надеясь вызвать хоть какую-то реакцию. К сожалению, принцесса тайской королевской семьи не поддавалась на провокации.
— Тогда могу я спросить, какого рода сотрудничество госпожа Сэм предлагает на этот раз? Насколько я помню, в прошлый раз вы отклонили мое предложение инвестировать в вашу компанию?
— Конечно, речь не об этом. Я знаю, что вы хотите использовать влияние и средства тайской королевской семьи, чтобы закрепиться на лондонском финансовом рынке. Я могу убедить тайскую королевскую семью инвестировать в ваш фонд Coin Shop Fund.
— Звучит соблазнительно. — Сказала Нита, хотя выражение ее лица не выдавало особого интереса к этому предложению. — А вы? Что вы хотите получить от меня?
— Мне нужна работа.
Нита склонила голову набок, выражая недоумение. Она действительно не понимала, зачем такой баловнице судьбы, как Сэм, работать у нее.
Сэм немного смутилась, но все же сказала:
— Я ищу работу, которая оставляла бы мне время для других дел...
— Например, добиваться вашей юной подружки, верно? — Нита окончательно разобралась в ситуации. Должно быть, Сэм получила от ворот поворот от своей возлюбленной и теперь ищет любой предлог, чтобы остаться рядом с ней. Эта работа — всего лишь прикрытие.
Лицо Сэм залилось румянцем. Впервые за долгое время Нита увидела на ее лице хоть какие-то эмоции, кроме холодной сдержанности. Однако это не принесло Ните радости, скорее наоборот, оставило неприятный осадок. Но хорошая деловая выдержка не позволила ей показать свои чувства.
— Могу я добавить одно условие?
— Прошу.
Нита приблизила свое лицо к лицу Сэм, ее губы почти коснулись носа Сэм.
— Я хочу, чтобы вы были готовы оказать мне поддержку в любой момент, когда мне понадобится ваша помощь, госпожа Сэм.
Сэм кивнула:
— Разумеется. Но только в рабочее время. — «Пожалуйста, вне работы мне нужно добиваться своей жены», — подумала она. — У меня тоже есть условие: не могли бы вы, госпожа Нита, впредь не подходить так близко во время разговора? Мне это непривычно. Как вы знаете, члены тайской королевской семьи порой предпочитают не сближаться с простолюдинами.
Нита смущенно усмехнулась и отступила назад.
— Конечно. К тому же, я всегда уважаю своих сотрудников и трудовое законодательство.
Сэм встала и пожала Ните руку.
— Приятно было сотрудничать.
— Взаимно.
Спускаясь вниз, Сэм повертела головой, разминая шею. Боже, разговаривать с этой женщиной всегда так утомительно.
Она поймала такси.
— Куда, мэм?
— В Лондонский университет, спасибо.
Сэм надела темные очки и позволила себе немного отдохнуть.
Ей уже не терпелось увидеть свою малышку Мон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|