Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я твою мать! — Ланфэй в ярости снова ударил Лю Тяньлуна по лицу. К счастью, на этот раз он ударил по другой стороне лица, чтобы не усугублять состояние уже опухшей правой щеки Лю Тяньлуна, но даже так, это заставило его чувствовать себя крайне несчастным.
— Скажи, есть ли способ немедленно связаться с ней?
— П-правда, нет… — Лю Тяньлун чуть не заплакал. Увидев, как Ланфэй снова замахнулся, чтобы ударить его по лицу, он вдруг озарился идеей и крикнул: — Подождите! Подождите, позвоните, позвоните домой, посмотрите, дома ли мой отец.
Подчинённый немедленно так и сделал, набрав номер и включив громкую связь, поднёс телефон ко рту Лю Тяньлуна.
К счастью, на этот раз Лю Тяньлун не был разочарован, домашний телефон зазвонил всего несколько раз, прежде чем кто-то ответил.
— Алло, это молодой господин Минцянь? — спросил голос на другом конце провода.
Услышав этот голос, Лю Тяньлун сразу понял, что это слуга из дома, и, не желая тратить время на пустые разговоры, прямо спросил: — Это я. Я спрашиваю, мой отец дома?
— Господина нет дома, он не вернулся.
Лю Тяньлун тут же замер, поднял глаза на Ланфэя и, увидев, что тот злобно смотрит на него, поспешно сказал в телефон: — Не вернулся? Когда он ушёл? Сказал ли он, куда и когда вернётся?
На том конце провода на мгновение замерли, затем тут же ответили: — Господин не возвращался с тех пор, как ушёл утром.
Лю Тяньлун тут же поднял глаза на Ланфэя, спрашивая, что делать. Тот сначала нахмурился, задумавшись, затем отошёл в сторону, взял бумагу и ручку и быстро что-то написал.
Видя, что Лю Тяньлун долго не отвечает, слуга на другом конце провода не мог не спросить: — Молодой господин, вы ещё здесь? Вы вернётесь на ужин? Хотите, я сейчас приготовлю вам что-нибудь, чтобы вы могли поесть, когда вернётесь?
В этот момент Ланфэй как раз закончил писать и протянул бумагу Лю Тяньлуну. Тот сразу понял, что ему нужно говорить по написанному, поэтому тут же сказал: — Не нужно, я сегодня не вернусь. Если мой отец вернётся, пусть он мне позвонит.
— Хорошо.
Как только слуга закончил говорить, Ланфэй приказал подчинённому повесить трубку.
Увидев, что телефон повесили, Хэйцзы, который всё это время стоял в стороне, вдруг заговорил: — Босс, это не мои деньги, я, я должен быть свободен, верно?
Как только эти слова прозвучали, все присутствующие посмотрели на него. Ланфэй зловеще усмехнулся, косо взглянув: — Ты не собираешься идти в полицию, верно?
— Нет, нет, нет! — Хэйцзы поспешно всё отрицал, затем тут же объяснил: — Я, я знаю отца молодого господина Мина, я могу найти способ связаться с ним и заставить его принести деньги, чтобы спасти молодого господина Мина!
— Правда? Ты так добр? — Ланфэй поднял бровь, спрашивая.
— Ничего не поделаешь, это я его привёл, если я его брошу, это будет не по совести! — Хэйцзы горько усмехнулся, затем сменил тему и сказал: — Вы же просто хотите денег, чтобы молодой господин Мин вернул вам долг! Вы же не собираетесь убивать нас двоих, верно?
— Сегодня многие в компании отца молодого господина Мина видели, как он уехал на моей машине. Если они не найдут его, то, естественно, будут искать меня. Если они не найдут и меня, то обе наши семьи наверняка подумают, что мы пропали без вести, а затем сообщат в полицию.
— Думаю, вы тоже не хотите привлекать полицию, верно?
— Либо вы отпустите меня, и я найду отца молодого господина Мина, чтобы он принёс деньги для выкупа, либо вы будете держать нас двоих взаперти или убьёте, а через несколько дней к вам явится полиция. Выбирайте сами! В любом случае, это не мои деньги, мне всё равно! — Сказав это, он прислонился к стене и сел на пол, демонстрируя вид, будто ему всё равно.
Ланфэй тут же прищурился и злобно посмотрел на Хэйцзы, сердито фыркнув: — Мальчик, ты мне угрожаешь?
Даже такой тупица, как Лю Тяньлун, спустя долгое время понял, что если Хэйцзы сможет выйти, он поможет ему найти отца, чтобы тот принёс деньги и спас его, избавив от страданий.
Он тут же крикнул Ланфэю: — Босс, босс, отпустите моего друга! Он может помочь найти моего отца, не волнуйтесь, я единственный сын моего отца, он обязательно принесёт деньги, чтобы спасти меня!
Ланфэй взглянул на Лю Тяньлуна, затем косо взглянул на Хэйцзы, и, наконец, закрыл глаза, выражая на лице размышления о возможных последствиях.
Лю Тяньлун тут же нервно уставился на него, боясь, что он не согласится.
Спустя долгое время Ланфэй резко открыл глаза, злобно посмотрел на Хэйцзы и мрачно сказал: — Мальчик, тебе лучше действительно найти отца этого парня! Мы знаем о тебе всё, если ты посмеешь сообщить в полицию, ты знаешь, что будет! — Сказав это, он махнул рукой подчинённому: — Выпустите этого парня!
Услышав, что Ланфэй согласился отпустить Хэйцзы, Лю Тяньлун тут же вздохнул с облегчением. Если Хэйцзы сможет выйти, он быстро поможет ему найти отца, чтобы тот спас его.
Не зная, что…
...
Утром Чжао Кунь, погружённый в культивацию, снова был разбужен тем же чувством призыва, что и вчера вечером. Почувствовав, что это то же самое место, что и вчера вечером, он тут же почувствовал раздражение: "Опять ты? Вчера вдруг исчез, а теперь снова появился".
Чжао Кунь смутно чувствовал, что этот призыв определённо направлен на него. Тут же, взмахнув крыльями, он с шестидесятипроцентным раздражением, десятипроцентным любопытством и тридцатипроцентной осторожностью быстро полетел в ту сторону.
Вскоре Чжао Кунь прибыл над особняком, откуда исходил призыв. Он выпустил своё духовное чувство, чтобы исследовать, не почувствовал ничего плохого, и тут же полетел в особняк.
Войдя, Чжао Кунь увидел мужчину и женщину, стоящих на коленях на молитвенных ковриках. Перед ними на столе стояли курильница, красные свечи, подношения и алтарь.
Присмотревшись, Чжао Кунь увидел, что на алтаре выгравированы три иероглифа «Бог Земли». Немного удивившись, Чжао Кунь наконец понял, почему он почувствовал призыв: кто-то в городе С обратился к Богу Земли с просьбой, а он сам стал Богом Земли этого города С, поэтому, естественно, почувствовал призыв.
Не успев ещё вздохнуть по поводу таинственности этого дела и подумать, почему у него появились верующие, Чжао Кунь услышал, как мужчина, стоящий на коленях, сказал: — …Дедушка Бог Земли, ваш покорный слуга Ли Цзяньсун сегодня снова пришёл со своей законной женой Глупышкой поприветствовать вас.
— Вчера вы, старец, путешествовали по миру, встретили несправедливость, сурово наказали хулу и спасли людей от бедствия…
Услышав это, Чжао Кунь примерно понял, что произошло. Вероятно, вчерашнее наказание хулу распространилось, и этот человек по фамилии Ли поверил в это, начав молиться с женой. Он не знал, о чём они просят, но если это не слишком сложно, то помочь им не помешает.
Вчерашнее событие, если бы он сам, будучи в прошлой жизни, столкнулся с ним, не поверил бы в существование богов, но эта пара поверила. Похоже, они довольно набожны.
Раз они могут позволить себе особняк, значит, они богаты, а богатые люди верят в богов — идеальные кандидаты для верующих! Чжао Кунь почувствовал, что ему крайне необходимо убедить эту пару, нет, не убедить! А развить их в своих первых преданных верующих! Как можно упустить таких богатых людей? Через мгновение Чжао Кунь, казалось, увидел свою первую золотую статую, манящую его…
— …Не знаю, соизволите ли вы, старец, сегодня снова сойти в мир и путешествовать, ваш покорный слуга со своей законной женой искренне просит вас.
— Вашему покорному слуге сейчас пятьдесят три года, но у него до сих пор нет детей. Прошу вас, взгляните на то, как ваш покорный слуга с самого начала своего пути стремился к добру и совершал благие дела, ниспошлите божественную милость и даруйте нам ребёнка, чтобы исполнить желание нас двоих, стать отцом и матерью.
— Ваш покорный слуга Ли Цзяньсун обязательно сохранит это в своём сердце, воздвигнет для вас золотую статую и будет поклоняться вам вечно!
— …Однако вы двое должны пообещать этому богу несколько условий, только тогда ваши мечты могут быть исполнены. Вы двое согласны с этим? — спросил Чжао Кунь.
Они, отчаянно желая ребёнка, хотели немедленно согласиться, но боялись, что условия, предложенные Чжао Кунем, будут слишком суровыми, и они не смогут их выполнить.
Если они не смогут выполнить, но согласятся, разве это не будет обманом бога? Этого нельзя допустить!
Чжан Цзэтянь и его жена переглянулись, затем он сказал: — Ваш покорный слуга в смятении, он хочет согласиться, но опасается, что его способности ограничены.
— Но не мог бы дедушка Бог Земли сначала указать, каковы условия? Если ваш покорный слуга сможет их выполнить, он обязательно приложит все усилия!
Чжао Кунь, естественно, знал, о чём беспокоится эта пара. Если бы он был на их месте, у него были бы те же опасения.
— Вчера, путешествуя по миру, этот бог обнаружил, что мой земной храм давно пришёл в упадок и лишился потока верующих. Моё сердце сильно обеспокоено.
— Не желаете ли вы двое на старом участке застройки восстановить для этого бога храм и возобновить поток верующих?
Чжан Цзэтянь и его жена тут же вздохнули с облегчением. Это обойдётся максимум в сто-двести тысяч, а за эти годы они потратили на врачей, чтобы забеременеть, гораздо больше, но всё безрезультатно. Если на этот раз их желание исполнится, разве они будут беспокоиться о таких мелочах?
— Ваш покорный слуга может это сделать. Есть ли у дедушки Бога Земли ещё какие-либо указания? — спросил Ли Цзяньсун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|