Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Июльское палящее солнце, словно огонь, обжигало небо, наполняя воздух удушающей духотой.
На Южном вокзале Ли Сяндун стоял у выхода, сжимая губы и наблюдая за непрерывным потоком людей.
Взглянув на адрес, написанный на листке в руке, Ли Сяндун глубоко вздохнул. По его лицу скользнула и тут же исчезла лёгкая тень печали.
Сумка за спиной, он следовал за толпой в сторону стоянки такси. Город А казался Ли Сяндуну совершенно незнакомым.
В непрерывном потоке людей Ли Сяндун внезапно остановился. Резко обернувшись, он взглянул на неряшливо одетую девушку позади себя, едва заметно нахмурившись.
— Отдай.
Голос Ли Сяндуна был холоден, словно исходил из глубин ада Асуров, отчего неряшливая девушка слегка вздрогнула.
— Не понимаю, о чём ты говоришь.
Девушка скривила губы и тут же повернулась, собираясь уйти.
На губах Ли Сяндуна появилась холодная улыбка. Его крепкая ладонь, словно железные тиски, схватила девушку за руку. На его решительном лице глубокие глаза пристально смотрели на неё.
— В таком юном возрасте не учишься хорошему. Думаешь, быть карманником — это почётно? Отдай мне это.
Как только Ли Сяндун произнёс эти слова, девушка отчаянно забилась, но не смогла вырваться из крепкой хватки его ладони.
— Отпусти меня немедленно, иначе я закричу, что ты меня домогаешься!
Видя, как собирается всё больше зевак, девушка запаниковала, затем злобно посмотрела на Ли Сяндуна и пригрозила.
— Точно, средь бела дня, что это за мужчина, который держит за руку маленькую девочку?
— Неужели он торгует органами? Я недавно смотрел новости, сейчас преступники такие наглые, средь бела дня осмеливаются нападать.
— По-моему, этот парень не из хороших. Что он вообще делает на виду у всех?
— Окружите его, звоните в полицию, пусть они разберутся!
Вокруг раздавались возмущённые возгласы, многие перешёптывались. Ли Сяндун не обращал на это внимания, глядя на неряшливую девушку, и тут же усмехнулся.
— Домогаюсь?
Ли Сяндун легко усмехнулся, затем сделал шаг вперёд, мгновенно приблизившись к девушке. Одной рукой он схватил её за воротник, а другой молниеносно поймал за поясницу, резко наклонил и слегка встряхнул. Чёрный кошелёк тут же выпал из её распахнутого ворота на землю.
— Это причина, по которой ты кричала, что я тебя домогаюсь?
Ли Сяндун отпустил девушку, поднял с земли кошелёк, сунул его в карман и, не оглядываясь, быстро направился к стоянке такси.
Он не хотел тратить время на подобные вещи. Главное, что он вернул своё, к тому же у него были более важные дела.
Наблюдая за быстро исчезающей спиной Ли Сяндуна, неряшливая девушка стиснула зубы, затем сильно топнула ногой и только после этого повернулась и ушла.
Окружающие зеваки тоже были ошеломлены. Всё произошло так быстро, что многие даже не успели опомниться.
В то же время, взгляды, обращённые на девушку, были полны презрения.
Кто бы мог подумать, что эта девушка… на самом деле воровка.
Южная часть города, городская окраина.
Ли Сяндун вышел из машины, хмурясь, осматривал окрестности.
По сравнению с центром города, это место выглядело намного беднее. Многие дома были простыми лачугами в трущобах, и даже дорога под ногами местами была неровной.
Ли Сяндун посмотрел на адрес, криво усмехнулся, затем перевёл взгляд на магазинчик неподалёку.
— Не ожидал, что в городе А будет и такое...
Ли Сяндун погладил свой урчащий от голода живот и вошёл внутрь.
Магазинчик был небольшой, всего пять-шесть столиков. Кроме мужчины и женщины, сидевших у входа, других посетителей не было.
— Что будете заказывать?
Хозяйка заведения — женщина лет пятидесяти с небольшим, слегка полноватая, на её лице всегда играла мягкая, располагающая улыбка.
— Пять роуцзямо и большая миска янжупаомо.
Ли Сяндун облизнул губы. Как уроженец северо-запада, он очень любил янжупаомо и роуцзямо.
Хозяйка слегка опешила, явно не ожидая такого аппетита от молодого человека. Придя в себя, она добродушно улыбнулась и повернулась, чтобы войти на кухню.
— Пять роуцзямо… Он что, давно не ел, или это воплощение голодного духа?
Молодой человек у входа с презрением посмотрел на Ли Сяндуна и тихо сказал, вызвав лёгкий смешок у сидевшей с ним женщины.
— Может, какой-нибудь деревенщина, только что спустившийся со стройки...
Девушка тихо пробормотала, и хотя её голос был очень тихим, Ли Сяндун всё равно его услышал.
Он явно не собирался обращать внимания на их шёпот.
Занавеска на кухне быстро распахнулась, и оттуда осторожно вышла девушка лет шестнадцати-семнадцати, неся миску с бараньим супом. Она слегка улыбнулась Ли Сяндуну, показав два милых клычка.
— Наш янжупаомо очень вкусный, он здесь очень известен.
Девушка поставила суп с бараниной, представилась Ли Сяндуну и тут же села за соседний столик.
Ли Сяндун кивнул. Девушка была одета в светлую, недорогую повседневную одежду, её тёмные длинные волосы были небрежно собраны на затылке. Её фигура казалась немного хрупкой, но изящные черты лица придавали ей некую живость.
— В таком юном возрасте уже работаешь?
Ли Сяндун взял лепёшку, лежавшую рядом, медленно отламывал по кусочку и клал в баранью похлёбку. Он посмотрел на девушку, усмехнулся, обнажив ряд ровных белых зубов.
— Это магазин моей семьи. После школы, как только сделаю уроки, прихожу помогать маме.
Девушка оказалась очень общительной, её улыбка была милой и чистой.
— Это редкость, — улыбнулся Ли Сяндун, слегка прикрыв глаза и глубоко вдохнув витающий в воздухе аромат баранины. Этот запах, идущий из самых глубин, слегка опьянил его.
— Ешьте скорее, роуцзямо скоро принесут. У нас всё готовится на заказ, поэтому немного медленнее, но вкус будет превосходным.
С улыбкой сказав это, девушка взяла лежавшую рядом книгу, явно намереваясь использовать это короткое время для учёбы.
— Я хочу жареного кальмара...
За столиком у двери слегка вызывающе одетая девушка капризно обратилась к молодому человеку. Тот, не обращая внимания на окружающих, глубоко поцеловал её, и только после этого, под её укоризненным смехом, встал. Он поправил очки, его взгляд на Ли Сяндуна всё ещё был полон презрения, затем он повернулся.
— Ты что, слепой, мать твою?
Внезапно резкий голос нарушил тишину в магазинчике. Сразу за этим мужчину в очках пнули прямо в грудь, и он упал на землю, его лицо мгновенно изменилось.
Ли Сяндун небрежно повернул голову, лениво окинув взглядом троих, появившихся в закусочной.
Один из троих, слегка полноватый молодой человек лет двадцати пяти-шести, был лысым, на шее у него висела блестящая золотая цепь, а родинка между бровями придавала его, казалось бы, обычному лицу скрытую угрозу.
Двое, стоявшие позади него, выглядели насмешливо, и в каждом их движении чувствовался бандитский вид.
— Простите… я не специально.
Лицо мужчины в очках сильно изменилось. Он потянулся, чтобы поднять упавшие рядом очки, и поспешно извинился, явно понимая, что с этими тремя лучше не связываться.
Что касается его спутницы, её лицо тоже слегка побледнело. Она застыла на месте, растерянно глядя на троих, в её выражении читалась паника.
— Если бы «простите» помогало, на кой чёрт тогда нужна полиция?
Позади толстяка, молодой человек с жёлтыми волосами тут же принял свирепый вид, шагнул вперёд и наступил на лицо мужчины в очках.
— Хватит… пожалуйста, хватит бить.
Девушка, стоявшая в оцепенении, пришла в себя, слёзы мгновенно хлынули из глаз. Она присела рядом с мужчиной в очках, дрожа всем телом.
— Ну, говори, как будем решать?
Молодой человек с жёлтыми волосами холодно посмотрел на присевшую на корточки и рыдающую девушку, его маленькие глаза сузились, приобретая наглый изгиб.
— Я дам вам денег...
Девушка подняла голову, её глаза были заплаканными, макияж размазался от слёз, она выглядела очень жалко. Затем она протянула руку, достала из кошелька двести юаней и протянула их молодому человеку перед собой.
— Ха… двести юаней? Ты что, попрошаек отгоняешь?
Желтоволосый парень нахмурился, одним ударом выбил деньги из рук девушки, присел на корточки и, схватив её за подбородок, нахмурился.
— Я было подумал, что ты расплатишься иначе… но в таком виде, пятьсот юаней, и убирайтесь отсюда со своим мусором.
После слов желтоволосого парня девушка дрожащими руками стала рыться в кошельке, но не смогла найти столько денег.
Именно в этот момент, недалеко от Ли Сяндуна, девушка отложила книгу и, словно набравшись смелости, встала, глядя на троих у входа.
— Почему вы так издеваетесь над людьми?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|