Глава 9 (Часть 2)

Она брала один маленький мяч за другим, глядя на корзину, находившуюся совсем рядом, словно одержимая, повторяя одно и то же движение.

Внезапно зазвонил телефон.

Ся Цзиньвань достала телефон, мельком взглянула на заметку и замерла. Через две секунды она наклонилась и сказала: — Юю, сестренка отойдет, чтобы ответить на звонок. Ты пока поиграй сама.

Цюй Юю кивнула: — Хорошо, я не буду убегать.

Ся Цзиньвань улыбнулась, сделала пару шагов, затем обернулась. Даже если Цюй Юю не убежит, всегда найдется человек с дурными намерениями, который может воспользоваться случаем и увести ее. Она не могла успокоиться, поэтому выбрала ближайший угол, где было немного тише и откуда она могла наблюдать за Цюй Юю.

Поколебавшись немного, она ответила на звонок. Не успела она заговорить, как из трубки раздался голос Му Си: — Сяо Вань, ты еще не дома?

— Я…

— Почему у тебя так шумно? Где ты сейчас? Ты же в библиотеке?

Столкнувшись с вопросами Му Си, Ся Цзиньвань вдруг растерялась. Она держала телефон, нервничая до пота, и подсознательно старалась еще сильнее прижаться к углу.

Она поджала губы и быстро, притворившись спокойной, сказала: — Я не в библиотеке, сейчас еду домой. Немного шумно, потому что проходила мимо игрового зала. Я вижу, автобус подошел к остановке, мама, я сейчас повешу трубку, поговорим, когда вернусь.

Повесив трубку, она без сил прислонилась к стене, тяжело вздохнув, словно избежала беды.

Время на телефоне показывало 18:40.

Уже так поздно, неудивительно, что мать позвонила, чтобы допрашивать ее.

Тем временем, после того как Му Чжиюэ забросил последний мяч в корзину, раздались редкие аплодисменты Юй Шитяня. Не только был побит рекорд, но и набран самый высокий балл. Никому бы это не понравилось, и он кричал, требуя еще один раунд.

Му Чжиюэ: — Ладно, если проиграешь, получишь щелбан, три раза.

— Кто кого боится? Я точно тебя обойду! Подожди… щелбан?

Вспыхнувшая уверенность Юй Шитяня тут же погасла. Он приподнял одну бровь, посмотрел на свою нежную кожу и тут же покачал головой.

Затем он серьезно сказал: — Тело и кожа даны родителями, не смею их повреждать. Я признаю поражение!

Цюй Ичи, прислонившись к баскетбольному автомату, читал книгу. Он перевернул страницу, не поднимая век, и прямо сказал: — Он боится боли.

Не успел он закончить, как услышал голос: — Братик!

Цюй Ичи поднял веки, взглянул на Цюй Юю, вернувшуюся с пустыми руками, и, продолжая читать, сказал: — Все жетоны проиграла, малышка, ты просто молодец.

?

Цюй Юю, бежавшая к своему брату, остановилась, уперла руки в бока, подняла голову и сказала: — Вовсе нет! Я скажу папе, что ты за его спиной покупаешь книги по праву!

Цюй Ичи закрыл книгу, посмотрел на нее: — Ты здесь? А я думал, кто это говорит.

Цюй Юю так рассердилась, что ее щеки раздулись. Он назвал ее низкой! Она хотела ответить силой, но книга, лежавшая у нее над головой, словно приковала ее. Она услышала, как кто-то спросил ее:

— Юю, почему ты одна?

— Та сестренка сказала, что у нее дела, и ушла, велела мне прийти к вам.

Му Чжиюэ кивнул, взял оставшиеся жетоны и пошел играть в другое место.

*

Один автобус уехал, на остановке осталось всего один-два человека. Ся Цзиньвань сидела на стуле для ожидания, дожидаясь следующего автобуса. Вдруг рядом с ней кто-то встал.

Она повернула голову, ее ресницы слегка затрепетали, и она тихо спросила: — Как ты здесь оказался?

Му Чжиюэ смотрел на нее с лукавой улыбкой: — Раз уж вывел тебя из библиотеки, конечно, не мог не проводить домой. Уже стемнело, а ты осмелилась идти одна.

Ся Цзиньвань молчала. Сердце, казалось, забилось быстрее, наполненное маленькой радостью.

Небо становилось все темнее, вечерний ветерок был не таким горячим, как днем, но и не прохладным.

В лифтовом холле было светло. Цифры на табло постоянно менялись, опускаясь, пока не раздалось «Дзинь!» — двери лифта открылись.

Ся Цзиньвань только сделала шаг, как заметила, что рядом нет шагов. Она обернулась и спросила: — Ты не заходишь?

Му Чжиюэ с лукавой улыбкой на губах небрежно сказал: — М? Непривычно ездить на лифте без меня?

Ся Цзиньвань почувствовала, как у нее горят уши. Облизнув губы, она сказала: — Ты слишком много думаешь.

Ей не стоило спрашивать. Какое ей дело, войдет он или нет?

Через некоторое время она снова услышала: — Иди домой, мне еще нужно их найти.

Ся Цзиньвань кивнула, вошла в лифт, и двери автоматически закрылись.

— Маленькая соседка.

Его голос донесся из-за дверей лифта. Она быстро среагировала, быстро нажала кнопку открытия дверей и резко подняла голову…

Он звал ее?

Ее взгляд мгновенно приковало что-то, пролетевшее над головой и упавшее по плавной параболе. Она неуклюже поймала это обеими руками, зажала в ладони и только тогда вздохнула с облегчением. Медленно развернув ладонь, она увидела заколку для волос с инкрустированными на ней неизвестными цветами.

Ся Цзиньвань взглянула на заколку в ладони и спросила: — Это…?

— Тебе.

У Му Чжиюэ слегка углубились ямочки на щеках. С одной рукой в кармане, он улыбнулся: — Помогая Цюй Юю бросать маленькие мячи, я не выиграл того гигантского плюшевого медведя, но выиграл две заколки. Одну для Цюй Юю, одну для тебя. Я подумал, что она тебе тоже подойдет.

Ся Цзиньвань замерла.

Ее охватила тонкая волна смущения. Она опустила ресницы, а затем мгновенно подняла их.

— Кстати, завтра приходи ко мне.

Она сказала «А», беспомощно глядя на него, не понимая, почему.

Му Чжиюэ с усмешкой приподнял бровь: — Что «А»? Я же сказал, что дам тебе наставления. Не просто говори «А», завтра обязательно приходи.

— Но я…

Двери лифта автоматически закрылись. Ся Цзиньвань посмотрела на свое отражение в дверях лифта. Ее щеки горели, словно она нанесла дополнительный слой румян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение