Глава 9 (Часть 1)

В тихой атмосфере библиотеки отчетливо слышались легкое шуршание страниц и приглушенные голоса, но ее уши улавливали только голос юноши.

Небрежный, немного дерзкий, с легкой улыбкой.

Ся Цзиньвань на мгновение задумалась. Казалось, в ее сердце открылся шлюз. Ее взгляд упал на его длинные, тонкие пальцы с четко очерченными суставами. Она слегка поджала губы, хотела что-то сказать, но промолчала.

У Му Чжиюэ слегка углубились ямочки на щеках. Ручка все еще вращалась на кончиках его пальцев. Цюй Ичи, неся пакет с книгами, подошел и тихо сказал: — А Юэ, я готов, пошли.

Они оба одновременно повернули головы.

Цюй Ичи просто смотрел на них, на то, как один сидит, а другой стоит, и слегка улыбнулся.

Му Чжиюэ цокнул языком, не обращая внимания на Цюй Ичи, и, опустив голову, сказал: — Протяни руку.

Этого парня она видела раньше. Он из соседнего 2-го класса, тот, кто может сравниться с Му Чжиюэ. В прошлый раз она видела, как они болтали вместе.

Му Чжиюэ был очень известен в Первой школе благодаря своим оценкам, и неудивительно, что в каждом классе его знали один-два человека. Но она не ожидала, что они будут так хорошо знакомы. Она думала, что он пришел в библиотеку один, но оказалось, что этот парень тоже пришел.

Пока ее мысли крутились, она услышала голос, немного растерялась, подняла руку, раскрыла ладонь.

На ее ладонь положили ручку.

Му Чжиюэ повернулся и ушел, не задержавшись ни на секунду.

Ся Цзиньвань сжала пальцы, крепко схватив ручку, и, сжав кулак, уперлась им в колено. У нее было ощущение, будто его прикосновение оставило жар, который вот-вот обожжет ее кожу.

Она опустила голову, глубоко вздохнула и тихо сказала: — Я хочу пойти.

*

Автоматические двери библиотеки открылись, и на них нахлынула волна жары.

Внезапно послышался топот ног, бегущих в их сторону, и громкий крик: — Брат!

Цюй Ичи слегка нахмурился, опустил веки и взглянул на нее. Затем он большой рукой потер ее макушку: — Мелкая, в библиотеке запрещено громко шуметь. Будь осторожна, а то библиотекарь выйдет и запрёт тебя в темной комнате.

Он тер сильно, совсем не жалея сил.

Маленькая девочка закричала "и-я-йо", подняла руку, пытаясь отмахнуться от большой руки, но промахнулась. Цюй Ичи вовремя убрал руку, отчего она разозлилась. Она открыла рот, но, заметив Ся Цзиньвань, вышедшую следом, подошла и сказала: — Сестренка, ты красивая.

Ся Цзиньвань замерла, присела и улыбнулась: — Спасибо, как тебя зовут?

— Меня зовут Цюй Юю.

— Юю, ты очень милая.

Ся Цзиньвань протянула руку, легко пожала маленькую ручку Цюй Юю и тоже похвалила ее.

Цюй Ичи смотрел, как Цюй Юю изображает взрослую, даже комплименты говорит довольно бойко, и не удержался от усмешки, чем вызвал у Цюй Юю резкий поворот головы и гневный взгляд.

Юй Шитянь подошел: — Вы все вышли?

Я только что видел Ся Цзинь… Вань, эй, ты тоже здесь?

Ся Цзиньвань подняла голову, услышав, как Юй Шитянь назвал ее имя, медленно выпрямилась и кивнула.

— Ты первый человек, которого я видел, кто приходит в библиотеку делать уроки в выходные. Я действительно преклоняюсь перед тобой.

Юй Шитянь сказал: — Посмотри на этих двоих, у них есть все шансы получить высокие баллы, но они все равно вышли развлекаться. Развлечения — это наша природа, мы не должны подавлять ее. Если ты присоединишься, нас будет ровно пятеро, чем больше народу, тем веселее.

Цюй Ичи дернул уголком рта. Разве так используют слово "шансы"?

Затем Юй Шитянь сунул руку в карман, и между указательным и средним пальцами у него оказалась карта: — Пошли, пошли, у меня есть карта.

Ся Цзиньвань моргнула и спросила: — В игровой зал нужна карта?

Му Чжиюэ тихо фыркнул: — Членская карта со скидкой 9.8%, чем тут хвастаться?

Юй Шитянь вдруг замер, а затем уставился на него: — Какая еще 9.8%?!

Это скидка, я VIP!

Шумный игровой зал оглушал, это был совсем другой мир по сравнению с библиотекой.

Ся Цзиньвань, держась за руку с Цюй Юю, торопливо направилась к зоне автоматов с игрушками. Разнообразие автоматов с игрушками легко привлекало взгляды маленьких девочек.

Ей тоже нравились такие автоматы. Му Си очень строго следила за ее учебой, но когда они жили в городе Уси, Цзян Сяохуа после уроков тайком водила ее в игровой зал у переулка, чтобы ловить игрушки. Процесс был захватывающим. Когда игрушка падала или попадала в отверстие, они так нервничали, что хватались друг за друга за руки. Выходя из игрового зала, на их руках оставались следы от ногтей друг друга. Они даже считали, кто кого больше ущипнул, и обязательно отвечали тем же.

Позже в игровой зал стало ходить много учеников, и кто-то из родителей, видимо, пожаловался. С тех пор у входа висела табличка "Несовершеннолетним вход запрещен".

Ся Цзиньвань не помнила, когда последний раз была в игровом зале. В ее воспоминаниях жизнь была наполнена учебой, и кучей задач, которые нужно было решить. Это было скучно и однообразно. Только по выходным она могла сходить в библиотеку, что считалось выходом из дома.

— Сестренка, иди быстрее, я хочу поймать эту куклу.

Цюй Юю изо всех сил тянула ее за руку вперед.

Ся Цзиньвань ответила.

Оказывается, жизнь в старшей школе — это не только учеба. Внезапно она остановилась, обернулась и посмотрела назад…

И он.

Му Чжиюэ поднял руку, потер волосы, засунул руки в карманы и шел позади с Цюй Ичи. Свет был тусклым, падая на него, он казался отстраненным и немного ленивым.

— Она твоя одноклассница?

Му Чжиюэ взглянул на Цюй Ичи: — Новенькая, перевелась.

Помолчав, глядя на ее спину, он небрежно добавил: — Еще и соседка.

Цюй Ичи с легкой улыбкой на губах сказал: — Как совпало! Твоя будущая женитьба обеспечена. Может, сейчас попросишь тетю Чжэнь все устроить?

Му Чжиюэ приподнял бровь: — Не думал, что у тебя такие грязные мысли.

Цюй Ичи небрежно ответил: — Ну что ты, я же о тебе забочусь.

Му Чжиюэ фыркнул, похлопал Цюй Ичи по плечу и, улыбнувшись, сказал: — Такая забота мне не нужна, можешь оставить ее своей сестре.

Сказав это, Юй Шитянь подошел с жетонами и раздал им.

Ся Цзиньвань не сразу пошла ловить кукол, а пошла с Цюй Юю играть в игру с мячами. Среди призов в игре с мячами был гигантский плюшевый медведь. Увидев его, Цюй Юю замерла на месте. Ей больше понравился этот гигантский плюшевый медведь, чем мягкие игрушки в автоматах.

Затем они встали перед игрой с мячами и начали ставить жетоны, бросая мячи.

Три раза подряд мяч попадал в край корзины и отскакивал. Ся Цзиньвань слегка поджала губы, думая, что, кажется, она не до конца разобралась с параболой. До сих пор она не забросила ни одного мяча, не говоря уже о гигантском плюшевом медведе, возможно, она не получит даже маленького приза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение