Глава 1

Глава 1

«Тайная любовь за стенкой»

Автор: Чжи Ли

По обеим сторонам дороги возвышались стройные платаны с густой зеленой листвой, дающей тень. Вдали виднелись шпили нескольких высотных зданий, а вдоль улицы витал обычный, непритязательный запах незнакомого города.

Ся Цзиньвань смотрела в окно машины, прислонившись головой к стеклу. Зелень, попадавшая в поле зрения, простиралась до самого неба.

Внезапно дневное небо заволокли тучи, и вдали прогремело несколько глухих раскатов грома.

Она слегка запрокинула голову, слушая голоса родителей, но лишь улыбалась и молчала.

Ся Цынаня временно перевели работать в филиал в городе Иянь. Он мог бы отказаться, но начальник уговорил его парой фраз, а он был легко уговариваемым человеком и без лишних слов согласился. К тому же компания заранее нашла ему съемную квартиру, так что не пришлось тратить время на поиски.

Такая командировка в другой город, требующая не только денег и усилий, но и проживания вдали от дома, тут же вызвала крайнее недовольство матери Ся Цзиньвань, Му Си, и повлекла за собой множество других факторов.

В конце июня семья из трех человек наконец переехала временно жить в город Иянь.

— Твой отец просто мягкотелый, — сказала Му Си, забирая у Ся Цзиньвань чемодан и закрывая дверцу машины.

Но в следующую секунду Ся Цынань, сидевший за рулем, опустил боковое стекло и с улыбкой сказал: — Эй! Си Баобао, я слышал, как ты меня ругаешь!

Хотя Ся Цзиньвань привыкла к ласковому прозвищу, которым отец называл мать, ей все равно показалось это немного приторным, и она невольно вздрогнула.

Му Си фыркнула, повернула голову и искоса взглянула на него, а затем, не оборачиваясь, пошла вперед.

Однако человек в машине лишь улыбнулся, беззаботно пожал плечами, снова завел машину и быстро уехал.

Ся Цзиньвань стояла на месте с коробкой в руках. Внезапно в небе снова прогремел глухой раскат грома. Она подняла голову и увидела, как плотные слои облаков давили на землю, не давая дышать. Она быстро пошла следом.

Войдя в лифтовой холл, она слегка кивнула, слушая наставления Му Си.

В этот момент лифт спускался с верхних этажей. Двери лифта открылись, и из него вышел жилец.

Проходя мимо них, он вдруг остановился и посмотрел на них несколько секунд.

— …Му Си?

Му Си замолчала, перевела взгляд в сторону и через секунду-две неуверенно произнесла: — Сюй… Сюй Юэчжэнь?!

После еще нескольких секунд взаимных взглядов, убедившись, что это именно та, о ком они подумали, они обнялись, а затем последовал бесконечный обмен любезностями.

Ся Цзиньвань тихо стояла рядом, моргая глазами. Коробка в ее руках становилась все тяжелее. Она незаметно пошевелила руками, слегка подбросив коробку, словно намеренно пытаясь уменьшить свое присутствие.

Из их разговора стало примерно понятно, что это давние подруги, которые неожиданно встретились и не могли перестать смеяться во время беседы.

— Может, зайдете ко мне посидеть? Стоять и болтать так утомительно… — Сюй Юэчжэнь опустила взгляд и улыбнулась Ся Цзиньвань. — Кстати, Сяо Вань, вы, наверное, одного возраста с А Юэ?

Му Си покачала головой: — Сяо Вань пошла в школу раньше и на год младше своих сверстников.

Ах, ее заметили.

Ся Цзиньвань молча смотрела на Сюй Юэчжэнь. Ее ладони вспотели. Она тихо произнесла: — Здравствуйте, тетя Чжэнь.

— Умница.

Сюй Юэчжэнь погладила ее по голове: — А Юэ нет дома, с утра пораньше ушел в школу, сказал, что возвращается в класс для олимпиад. Странно, обычно он совсем не интересуется никакими соревнованиями.

Сказав это, Сюй Юэчжэнь повела Му Си и ее дочь к лифту.

А Юэ? А Юэ? Какой именно юэ…

Сразу понятно, что это способная девочка, которая очень хорошо учится.

Ся Цзиньвань молчала, лишь вздохнув про себя.

*

«Дзинь» — двери лифта открылись.

Ся Цзиньвань услышала звук открывающихся дверей лифта и повернулась. Ся Цынань вышел из лифта, незаметно огляделся и встал перед ней: — Где твоя мама?

— В гостях у соседки напротив.

Помолчав, Ся Цзиньвань добавила: — Они еще и подруги.

Услышав это, Ся Цынань удивленно поднял брови: — Как совпало? Почему ты не пошла с мамой посидеть?

Ся Цзиньвань поджала губы: — Я ждала тебя, боялась, что ты нас не найдешь.

Сюй Юэчжэнь была той, кого Ся Цзиньвань запомнила с первого взгляда — женщина средних лет с девичьим лицом, по которому совсем не было видно возраста. Она даже выглядела более элегантно и молодо.

Но она была слишком радушной, без всякой дистанции, и легко заводила разговор.

Когда лифт поднимался, она спросила Ся Цзиньвань: — Думаю, этот класс для олимпиад уже закончился. Я позвоню А Юэ, чтобы он поскорее вернулся и поболтал с тобой, чтобы вы познакомились.

Неизвестно, что именно ее задело — «вернулся в класс для олимпиад» или «поскорее вернулся», но Ся Цзиньвань подсознательно покачала головой.

Она осталась стоять в коридоре, не заходя в квартиру с матерью.

Ся Цынань посмотрел на нее. Она говорила медленно, как ленивец, явно о чем-то думая. Он улыбнулся и открыл дверь: — Ладно, моя дочка меня очень любит.

Войдя в новый дом, они почувствовали резкий горьковатый запах гипсовой шпатлевки, который был очень сильным. После того как открыли окна для проветривания, запах постепенно ослаб.

По сравнению со старым домом, эта квартира была светлой и просторной, с полуоткрытой планировкой, которая устраняла ощущение замкнутости, уменьшала количество стен и обеспечивала много света.

— Папа, где моя комната? Я хочу пойти почитать, — сказала Ся Цзиньвань.

Ся Цынань слегка нахмурился: — Почему ты сразу думаешь об учебе? Мама опять тебе что-то сказала? Каникулы только начались, поиграй несколько дней, а потом поговорим.

— Нет.

— А мама не говорила ничего другого? Например, обо мне…

Ся Цзиньвань на мгновение замерла. Отец очень беспокоился о настроении матери, боялся, что она все еще злится на него, и, не находясь рядом с ней несколько минут, опасался услышать что-то неприятное. Он торопливо расспрашивал ее. Слова «мягкотелый» не только не давали ему покоя, но, вероятно, и очень расстраивали.

Она слегка улыбнулась, покачала головой и сказала несколько приятных слов.

Затем она направилась в самую дальнюю комнату. Запах там был не таким сильным, как в гостиной. Она оглядела комнату, поставила коробку на письменный стол и начала доставать вещи.

— Эй? Куда делось?

Ся Цзиньвань слегка нахмурилась, шаря рукой по коробке. В следующую секунду она даже засунула туда голову — коробка была пустой.

Вскоре она подняла голову, посмотрела на вещи на столе и молча пересчитала их.

Подумав, она вспомнила, что по дороге машина резко затормозила, и что-то могло вылететь и упасть в какой-то угол салона. Нужно попросить у отца ключи от машины и спуститься поискать.

Только она собралась уходить, как телефон на столе вдруг начал непрерывно вибрировать.

— Что это значит?

— Почему ты уехала, даже не попрощавшись?!

— Ответь мне, ответь мне, не делай вид, что не видишь.

— Ты где???

Сообщения сыпались одно за другим, и Ся Цзиньвань фыркнула от смеха. По словам чувствовалось, что собеседница торопится и злится. Если она не ответит сейчас, казалось, что в следующую секунду собеседница выскочит из экрана и появится перед ней.

Она быстро напечатала ответ: — Ты проснулась?

На другом конце после нескольких секунд молчания медленно пришло «Угу».

— Ся Цзиньвань: Изначально мы должны были выехать послезавтра, но вчера вечером папа получил срочный звонок от начальника, и мы изменили время выезда. Вещи собирали только ночью, так что не успела попрощаться. К тому же в шесть утра ты еще крепко спала, я не посмела тебя будить.

— Цзян Сяохуа: Тогда ты могла хотя бы отправить сообщение! Ся Цзиньвань, у тебя нет совести! Я ждала у твоей двери полдня, стучала, но никто не отвечал. Я чуть не превратилась в черную красавицу!

Она замерла на мгновение, уголки ее губ приподнялись. Она явно жаловалась, но сама еще даже не вышла из дома.

Ся Цзиньвань и Цзян Сяохуа познакомились в средней школе. Со временем они, конечно, научились понимать, где в словах собеседницы правда, а где ложь.

В строке состояния постоянно появлялось «Собеседник набирает сообщение», что явно указывало на то, что Цзян Сяохуа красилась и одновременно тыкала в экран, печатая одной рукой не очень ловко.

— Ся Цзиньвань: Прости, я не подумала. Ты такая великодушная, прости меня на этот раз.

— Цзян Сяохуа: Ни за что.

— Ся Цзиньвань: Хуахуа…

— Цзян Сяохуа: Не зови меня так. Как дела в городе Иянь? Если тебя кто-нибудь обидит, я не помогу тебе.

— Цзян Сяохуа: Сейчас я иду гулять, а через несколько дней приеду к тебе.

Хм? Не хочет прощать ее, но приедет к ней?

Ся Цзиньвань на секунду замерла, дуга ее улыбки стала еще заметнее, и она рассмеялась. Способы Цзян Сяохуа мучить ее были самыми разными, иногда казалось, что она не успевает за ней, но это была ее милая сторона.

Солнечный свет из окна падал на угол письменного стола, постепенно распространяясь на тыльную сторону ее ладони. Цвет становился все насыщеннее, принося легкое жжение.

Тучи рассеялись, день снова стал светлым.

Ся Цзиньвань подошла к балкону в комнате. Яркое летнее солнце слепило глаза, воздух был душным, но приносил легкую прохладу.

Она прикрыла лоб рукой, прищурившись, и вытянула другую руку. Подождав немного, она не почувствовала ни одной капли дождя, только летнее тепло, передающееся в ладонь.

— Дома.

Внезапно раздался голос, с легкой сонной ленью. Ся Цзиньвань подсознательно повернулась.

На соседнем балконе, который находился совсем рядом, юноша, прислонившись к дверному косяку панорамного окна, разговаривал по телефону.

— Ха, не пойду, с утра пораньше так спать хочется.

Ся Цзиньвань слегка замерла. Балконы двух квартир были очень близко. Его голос был магнетическим и приятным, отчетливо доносился до ее ушей, с чистой дикцией и легкой ленивой интонацией.

Неизвестно, что сказал человек на другом конце провода, но юноша небрежно откинул волосы назад рукой. Его взъерошенный затылок напоминал куриное гнездо. Он просто «угукнул» в ответ.

Ся Цзиньвань быстро пришла в себя и поспешно отвела взгляд.

Подслушивать чужие разговоры, кажется, не очень хорошо.

Она уже собиралась вернуться в комнату, как голос внезапно затих.

…Неужели он заметил?

Поколебавшись, Ся Цзиньвань снова подняла глаза.

Порыв ветра пронесся мимо, дневной свет колыхнулся, заставляя ее прищуриться. Ветер также растрепал тонкую челку на ее лбу, и она некомфортно зажмурилась.

Листья на деревьях в жилом комплексе шелестели, вся зеленая тень окутывала жаркую атмосферу.

Прядки волос прилипли к лицу, она осторожно отмахнула их рукой.

Солнечный свет падал прерывистыми лучами, движущиеся тени были ослепительно мягкими. Белая рубашка юноши наполнилась ветром, и край белой одежды исчез за дверным косяком панорамного окна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение