Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Кондиционер в машине приятно охлаждал воздух. Тун Цзя сидела на заднем сиденье с закрытыми глазами, отдыхая и тихо о чем-то размышляя.

Ассистентка Сяо Вэнь держала руль и медленно затормозила перед очередным красным сигналом светофора. Она взглянула на Тун Цзя в зеркало заднего вида: ее начальница сидела прямо, с закрытыми глазами, выражение лица было непроницаемым. Времена были непростые, и Сяо Вэнь не решалась заговорить. Она только что забрала Тун Цзя из пятизвездочного отеля и теперь, затаив дыхание, сосредоточилась на вождении.

В машине стояла необычайная тишина, нарушаемая лишь новостями из мира развлечений, доносившимися из радиоприемника.

— Супербогатая наследница во втором поколении, президент Чжао Лофу, шутит, что ради любви не станет бросать на ветер тысячи, а бросит десятки тысяч! О боже, президент такая сексуальная и обворожительная, я так хочу упасть в ее объятия и почувствовать, как она транжирит на меня деньги из любви... — ведущий говорил все более слащаво.

— Выключи, — голос Тун Цзя был совершенно бесстрастным.

Когда новости умолкли, Тун Цзя снова погрузилась в свои мысли.

То, что прошлой ночью у нее была связь с Чжао Лофу, стало для Тун Цзя полной неожиданностью.

Она не могла вспомнить подробностей того, что происходило в постели, но, кажется, ей было очень хорошо, и это на время избавило ее от множества тягостных эмоций.

Но что насчет Чжао Лофу?

Какова была ее цель?

Случайная связь на одну ночь — дело обычное, но когда это происходит с Чжао Лофу, это уже ненормально.

Тун Цзя задумалась об их с Чжао Лофу отношениях.

После смерти матери она жила в доме семьи Чжао. Чжао относились к Тун Цзя как к родной дочери. Она была на два года старше Чжао Лофу. Хотя они часто ходили в школу вместе и жили под одной крышей, Чжао Лофу обладала холодным темпераментом, в ее взгляде читалось серьезное высокомерие, а ее манера вести дела напоминала точность швейцарских часов. Семья с детства вкладывала в нее лучшие ресурсы, и это высокомерие и гордость делали ее недосягаемой для простых смертных. Начав работать, она стала еще более властной и неприступной. Красивая и холодная, она часто казалась богиней, не нуждающейся в плотских утехах. К тому же она была известна своей щепетильностью и не любила хаотичные места вроде баров. Тун Цзя не могла найти ни одной уважительной причины, почему такое недоразумение могло произойти с Чжао Лофу.

Чжао Лофу была похожа на великолепное индийское сари, всегда окутанная аурой таинственности.

Раз уж ответа найти не удавалось, Тун Цзя решила больше не ломать над этим голову. Вчерашнее вино было крепким, голова все еще побаливала, да и других забот хватало, ожидающих своего решения.

— Цзя-цзя, сестра Чжун сказала, что после обеда нам нужно еще раз обсудить все с представителями Blue Lemon Entertainment, — сказала Сяо Вэнь.

— Угу, — односложно ответила Тун Цзя.

Сяо Вэнь с тревогой взглянула на Тун Цзя в зеркало. Чжун Мань была менеджером Тун Цзя. Расторжение контракта с Blue Lemon Entertainment грозило огромной неустойкой. В индустрии развлечений ходила поговорка: «Blue Lemon Entertainment продвигает артистов ногами, а юристов нанимает с умом». Когда дело доходило до расторжения контрактов, корпорация, стремясь к максимальной выгоде, всегда была неуступчива. Тун Цзя оказалась в слабой позиции, столкнувшись с элитной командой юристов Blue Lemon Entertainment. Ситуация зашла в тупик.

До расторжения контракта у Тун Цзя был имидж «маленькой богачки», но Сяо Вэнь, проработав с ней некоторое время, видела, что, кроме большой виллы, особых признаков богатства у нее не наблюдалось. Если Тун Цзя выплатит многомиллионную неустойку, то все эти годы в индустрии развлечений окажутся потраченными впустую.

Выплачивая огромные неустойки, звезды превращались в обычных «офисных рабов», лишь внешне выглядящих блестяще.

Несколько дней назад в компании поочередно появлялись юристы и финансовые консультанты. Цифры, которые назывались, приводили Сяо Вэнь в ужас. Обычный человек не смог бы заработать такие деньги ни за эту жизнь, ни за следующую, ни за ту, что после нее, а артиста заставляли их возмещать. Сяо Вэнь чувствовала, будто ее саму режут ножом за Тун Цзя. Но в тот день на переговорах Тун Цзя надела крутые темные очки. Перед ней раскладывали один документ за другим, а она просто брала ручку и быстро, спокойно подписывала все, словно астрономические суммы ее совершенно не трогали.

Сяо Вэнь припарковала машину в подземном гараже Тун Цзя. Вернувшись на виллу, Тун Цзя снова приняла душ. Теплая вода лилась из лейки на ее нежную, как сливочный сыр, кожу. Густой пар окутал ванную, стеклянная перегородка покрылась слоем конденсата. Тун Цзя смотрела на себя в зеркало в полный рост. Лучшие стороны женской красоты были видны как на ладони, но сине-фиолетовые следы на ее теле были слишком заметны — их оставила Чжао Лофу.

Чжао Лофу…

Тун Цзя закрыла глаза. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули, словно прилив. Женщина, склонившаяся над ней, постепенно раскрывала ее тело. Ее обычно холодный и строгий взгляд словно пропустили через смягчающий фильтр весеннего бриза и дождя. Глаза, ясные, как осенняя вода, смотрели нежно, как волны, бьющиеся о прибрежные скалы.

Тун Цзя резко очнулась и открыла глаза. Нервы, только что немного расслабившиеся, снова напряглись. Она беспомощно потерла виски, вытерлась полотенцем, переоделась и пошла на кухню налить себе воды, чтобы успокоиться.

Как только дело касалось Чжао Лофу, сердце Тун Цзя начинало трепетать…

Ведь раньше Чжао Лофу называла ее сестрой…

Огромная комната была пуста. Тун Цзя лежала на коврике для йоги и смотрела на мушмулу за окном. Послеполуденное солнце светило очень ярко. Тун Цзя видела солнечные блики, играющие на листьях. Она вдруг вспомнила, как раньше, когда они с Чжао Лофу занимались в одном танцевальном классе, баньян за окном тоже купался в таких же ярких лучах солнца.

В то время Чжао Лофу тоже была немногословна, но не так отстранена, как сейчас. Они занимались каждая сама по себе.

Чжао Лофу танцевала партию Белого лебедя. Даже самая жаркая погода не могла растопить ее холодный темперамент — благородный, неземной. Когда она начинала танцевать, она становилась тем самым Белым лебедем, покинувшим замок.

Тун Цзя репетировала партию Черного лебедя. Черный лебедь — дочь злого волшебника, олицетворение темной стороны, — идеально подходила Тун Цзя, которая никогда не была паинькой.

Закончив танец, они сели отдохнуть. Тун Цзя протянула Чжао Лофу бутылку воды. Чжао Лофу тихо сказала «спасибо». Солнечный свет, пробивавшийся сквозь шторы, падал на ее длинную лебединую шею. Она выглядела спокойной и сдержанной, как звезда во вселенной.

Шея Тун Цзя была покрыта бисеринками пота. Она вытерла их платком и, подняв взгляд за окно, увидела что-то необычное.

— Смотри, белочка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение