Шэнь Мубай впервые теряет самообладание (Часть 2)

Сделав несколько глубоких вдохов и выпив чашку холодного чая, она сняла лисью накидку и аккуратно повесила ее на шкаф.

Поначалу ее обидело то, как резко он изменился в лице и прогнал ее. Она ведь ни в чем не провинилась, зачем же так сердиться?

Однако, глядя на белоснежную накидку, она почувствовала тепло в душе. Третий молодой господин всегда был непредсказуем, и то, что он подарил ей такую дорогую вещь, уже говорило о его благосклонности.

При мысли об этом ей вспомнилось, как он защищал ее на празднике фонарей.

Шэнь Мубай действительно был к ней очень внимателен. Но почему?

Может, он испытывает к ней… симпатию?

Однако она быстро отогнала эти мысли. На празднике фонарей он просто использовал ее как щит, к тому же он только что говорил о подарке для другой девушки — той, что умеет петь и танцевать.

Его слова о вечной любви явно не были адресованы ей.

«Умеет петь и танцевать…» — хотя Жофэн и была из чиновничьей семьи, где с детства обучали искусствам, танцам ее не учили.

Она почувствовала укол ревности, но, покачав головой, сжала в руке монеты и почувствовала облегчение. С деньгами выкуп был уже не за горами. Если еще немного накопить, то можно будет и какое-то дело открыть.

С этими мыслями она сняла шелковую рубашку, легла на кровать и закрыла глаза.

Тем временем Шэнь Мубай, оставшись один, не чувствовал облегчения. Он велел Дэ Фу принести таз с холодной водой и облился. Затем вышел во двор и немного потренировался с оружием, после чего смог наконец уснуть.

Ему снилось, как Жофэн в полупрозрачной шелковой рубашке снова пришла к нему в комнату. Он хотел прогнать ее, но не мог вымолвить ни слова. Хотел встать, но не мог пошевелиться. Он мог только наблюдать, как она приближается и ложится рядом…

На следующее утро Дэ Фу, увидев следы на постели Шэнь Мубая, усмехнулся. Похоже, у его господина все же есть чувства.

Шэнь Мубай же был очень расстроен, особенно своими вчерашними мыслями. Он, всегда такой сдержанный и дисциплинированный, презирал себя за эту слабость.

Несколько дней он не звал Жофэн.

В один из таких дней Цю Тао пришла к Жофэн в гости. Увидев лисью накидку, она не смогла скрыть зависти.

— Жофэн, третий молодой господин так щедр! Ты всего лишь наложница, а он одаривает тебя такими дорогими подарками! Представляю, что будет, когда ты станешь его официальной наложницей! Он, наверное, и сердце тебе отдаст! У тебя настоящий дар — видеть людей насквозь! Не то что я, — вздохнула Цю Тао. — Второй молодой господин, когда в хорошем настроении, бросает мне пару монет, а когда сердится, смотрит как на пустое место. Недавно он взял себе танцовщицу, а вчера и вовсе ночевал в «Доме Сяосян». Ветер в голове, одним словом.

Она с завистью погладила мех на накидке, любуясь своей фигурой.

Жофэн же смотрела на накидку и раздумывала, не продать ли ее. За нее можно выручить достаточно денег для выкупа. А потом можно будет и свое дело открыть.

Но, вспоминая Шэнь Мубая… она не решалась расстаться с подарком. Почему? Она убеждала себя, что Шэнь-ледышка, сделавший ей подарок, — это как снег летом, поэтому она не хочет продавать такой необычный презент.

Очнувшись от раздумий, она услышала, как Цю Тао продолжает жаловаться:

— Второй молодой господин сегодня опять пойдет к этой… Что в ней такого особенного, кроме умения танцевать? А на меня смотрит свысока! Надо будет ее проучить!

— Цю Тао, перестань ревновать, — поспешила успокоить ее Жофэн. — Ты же знаешь второго молодого господина. Он не изменится, так зачем тебе эти переживания?

Жофэн вдруг вспомнила, что в прошлой жизни примерно в это же время Цю Тао поссорилась с танцовщицей и получила от Шэнь Линъюня пощечину. Она тогда так горько плакала…

От этого воспоминания Жофэн передернуло, и она попыталась снова вразумить Цю Тао, но та ее не слушала.

Проводив Цю Тао, Жофэн столкнулась с Шэнь Мубаем. Он был одет в светло-голубой халат с круглым воротом, украшенный узором облачных символов, и с нефритовой заколкой в волосах. Увидев Жофэн, он вспомнил свой сон и, смутившись, отвел взгляд.

Жофэн, заметив, что он собирается уходить, подумала, что он опять хочет использовать ее как «щит», и спросила:

— Вы уходите, третий молодой господин? Вам нужна моя помощь?

Шэнь Мубай и так был раздражен своим сном, а ее нежный голос, такой же, как во сне, еще больше усилил это чувство.

— Не задавай лишних вопросов! — рявкнул он и быстро вышел.

Жофэн застыла на месте. Она всего лишь хотела отплатить ему за доброту, разве это неправильно? Шэнь-ледышка есть Шэнь-ледышка, любое тепло рядом с ним тут же превращается в холод.

В тот же день госпожа Шэнь снова прислала Жу Юэ за Жофэн, чтобы «полюбоваться луной». Жофэн забеспокоилась: неужели ее опять отправляют к Шэнь Мубаю?

На этот раз госпожа Шэнь пригласила ее прямо к себе в комнату. Оценивающе оглядев Жофэн с ног до головы, она изящно поправила волосы и с легкой улыбкой произнесла:

— Я не ошиблась в тебе. Слышала, ты нравишься моему младшему сыну. Но почему он не звал тебя после той ночи?

Жофэн не знала, что ответить, но госпожа Шэнь продолжила:

— Неважно. Главное, что с ним все в порядке, — она сделала глоток чая, который подала Жу Юэ. — Скоро осенние экзамены. В ближайшее время ты будешь помогать третьему молодому господину с учебой. Пусть он к тебе привыкнет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шэнь Мубай впервые теряет самообладание (Часть 2)

Настройки


Сообщение