Моя наложница должна ублажать меня… (Часть 1)

Моя наложница должна ублажать меня…

Глаза Цю Тао изогнулись полумесяцами. Она притянула Жофэн к себе и, подмигнув, спросила:

— Ты вернулась от третьего молодого господина? Рассказывай, он вообще может?

Жофэн вспомнила ледяное лицо Шэнь Мубая и его резкое «Вон!», хлопнула Цю Тао по руке и упрекнула:

— Не говори глупостей.

Цю Тао решила, что Жофэн просто смущается, и продолжила поддразнивать:

— Смотри, как покраснела! Похоже, он не импотент, просто у него высокие требования. ~ В тот день ты сказала, что не хочешь быть со вторым молодым господином, наверное, уже тогда положила глаз на третьего. ~

Жофэн хотела отчитать ее, но в этот момент к ним подошел Шэнь Мубай. Он собрал волосы и надел халат, который она ему постирала. Он выглядел таким красивым, словно не принадлежал этому миру.

Уголки его губ слегка приподнялись в подобии улыбки, но в глазах читалось явное неодобрение. Он холодно взглянул на девушек и быстро прошел мимо.

Жофэн покраснела до кончиков ушей. Если он услышал слова Цю Тао, то ее попытка найти у него защиту превратилась в откровенное предложение самой себя. Он наверняка смеялся над ней.

Ну и пусть, лучше быть объектом насмешек, чем игрушкой в руках Шэнь Линъюня. — При мысли об этом имени она невольно содрогнулась. Этот негодяй все еще жаждал заполучить ее. Нужно придумать, как охладить его пыл.

По дороге в задний двор Цю Тао без умолку болтала:

— Жофэн, теперь все служанки завидуют твоей проницательности. Никто и подумать не мог, что третий молодой господин не бревно.

Жофэн вздохнула. Ей не хотелось ничего объяснять, и она спросила:

— Цю Тао, а ты как? Разве Шэнь Линъюнь умеет быть нежным с женщинами?.. — На этом она замолчала, понимая, что не должна говорить о таких вещах.

Цю Тао нежно провела рукой по красным отметинам на шее и усмехнулась:

— Второй молодой господин, может, и не отличается нежностью, зато он полон энергии. ~ К тому же, теперь у меня больше жалованья и не нужно работать. А потом, глядишь, и наложницей стану, не зря же мне такая красота дана. ~

Видя, что она довольна своей участью, Жофэн не стала ее переубеждать.

Вернувшись в задний двор, Цю Тао похвасталась перед другими служанками и под их завистливыми взглядами удалилась.

Наблюдая за ее извивающейся походкой, Жофэн подумала, что не может больше сидеть сложа руки. Раз с Шэнь Мубаем не вышло, нужно искать другой способ.

Тем временем Цю Тао пришла в комнату Шэнь Линъюня. Он внимательно рассматривал какую-то нефритовое изделие.

Цю Тао нарочито приспустила ворот платья и, усевшись к нему на колени, потерлась о него.

Глядя на нее, Шэнь Линъюнь все равно не мог забыть лицо Жофэн. Он никак не мог понять, почему его бесчувственный третий брат вдруг начал с ним соперничать из-за женщины?

Цю Тао обняла его за шею. Он поднял бровь, перевернул ее и прижал к кровати, быстро сорвав с нее одежду.

Она томно простонала: «Второй молодой господин…» Ее голос заставил его потерять контроль. Одним резким движением он вошел в нее, и балдахин над кроватью затрясся.

Цю Тао извивалась под ним. После страстной близости Шэнь Линъюнь, обнимая ее, спросил:

— Ты знаешь, откуда взяли эту Жофэн?

Услышав вопрос о Жофэн, Цю Тао улыбнулась, рисуя круги на его груди, и нежно ответила:

— Говорят, она была законной дочерью наместника Циньчжоу. Мать ее рано умерла, отец попал в тюрьму, семья разорилась, и тетка продала ее в наше поместье Шэнь.

Шэнь Линъюнь прищурил свои глаза персикового цвета и пробормотал:

— Неудивительно, что ее манеры отличаются от других служанок. Должно быть, она образованная.

Цю Тао капризно спросила:

— Неужели в глазах господина только образованные женщины достойны внимания? — С этими словами она прижалась к нему всем телом.

Почувствовав ее мягкость, Шэнь Линъюнь с похотливой улыбкой сказал:

— Твоя красота и ее — каждая по-своему хороша. Если бы можно было обладать обеими сразу, было бы идеально, — говоря это, его руки снова забегали по ее телу.

Цю Тао отвечала ему ласками, приговаривая:

— Жаль, что Жофэн уже принадлежит третьему молодому господину. Если она вам так нравится, я могу тоже начать учиться.

Услышав это, лицо Шэнь Линъюня помрачнело. Он резко схватил ее за руку и оттолкнул так, что она чуть не упала.

— Второй молодой господин, больно… — Цю Тао вздрогнула и скатилась с кровати.

— Вон отсюда! — крикнул Шэнь Линъюнь и, отвернувшись, накрылся одеялом.

Жофэн была всего лишь служанкой, и он мог бы легко забыть о ней. Женщин вокруг хватало. Но мысль о том, что ее вдруг увел его невинный третий брат, вызывала в нем раздражение.

Цю Тао, не понимая причину его гнева, поспешно оделась и вышла.

Неужели второму молодому господину нравятся такие начитанные девушки, как Жофэн?

Поправляя растрепанные волосы, Цю Тао решила купить несколько книг. Как там говорится? Красота не вечна… Точно, не вечна. Нужно учиться.

По правилам поместья Шэнь, даже наложницы должны были являться к госпоже Шэнь с утренним приветствием. Госпожа Шэнь дала Цю Тао несколько наставлений. Цю Тао, сославшись на необходимость служить второму молодому господину и на свое невежество, попросила разрешения выйти купить книги.

Госпожа Шэнь, которая поначалу была недовольна ее распущенностью, услышав это, осталась довольна и согласилась.

Цю Тао, подумав, что сама она малограмотна, попросила разрешения взять с собой Жофэн.

В отличие от Шэнь Линъюня, который часто посещал бордели, Шэнь Мубай сторонился женщин, и это очень беспокоило госпожу Шэнь. Она уже слышала о том, что Шэнь Мубай пригласил Жофэн «искупаться» вместе, и подумывала сделать Жофэн его наложницей, поэтому с радостью согласилась. Более того, она попросила Цю Тао привести Жофэн к ней после возвращения.

Семья Шэнь была богата и влиятельна, у них было много слуг и служанок, и госпожа Шэнь еще не обращала внимания на девушку, которая пробудила интерес Шэнь Мубая.

Жофэн выбрала для Цю Тао несколько книг «Наставления для женщин» и «Домашние наставления». Цю Тао пролистала несколько страниц, нахмурилась и взяла еще несколько книжек с картинками на простом языке.

По дороге назад Цю Тао постоянно отвлекалась, ей хотелось купить все подряд. Жофэн же все время обдумывала свой план.

В прошлой жизни госпожа Шэнь не раз выражала ей свое презрение. Теперь, когда ее позвали, Жофэн не хотела идти, но и отказаться не могла.

Внутренние покои. Госпоже Шэнь было около пятидесяти лет. Она была одета в атласный халат цвета сандалового дерева с перекрестным воротом и, бледная, без сил опиралась на красный лакированный паланкин. Ее узкие глаза были полузакрыты, губы расплывались в доброжелательной улыбке. Она внимательно рассматривала Жофэн.

В прошлой жизни этот кроткий вид госпожи Шэнь тоже обманул Жофэн. Позже она поняла, что та всего лишь высококлассная лицемерка.

— Госпожа, — пропела Цю Тао своим мелодичным голосом.

Она толкнула локтем задумавшуюся Жофэн, и та, очнувшись, поклонилась и поприветствовала госпожу.

Госпожа Шэнь кивнула:

— Дочь наместника, это сразу видно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Моя наложница должна ублажать меня… (Часть 1)

Настройки


Сообщение