Глава 2 (Часть 2)

— Мужчина с ножом хотел было рассердиться, но двое, стоявшие позади него, схватили его с обеих сторон и оттащили. Один из них, молодой человек со светлой кожей и тонким шрамом длиной в полцуня на левом уголке брови, уговаривал:

— Не стоит, брат Ли! Не стоит гневаться из-за такой мелочи! Это всего лишь служащий, стоит ли из-за пары его слов так переживать? Только потеряешь лицо!

— Верно! Брат Су прав! Если пойдёт слух, что ты, «Рыцарский нож» Ли Фэй, из-за одного слова подрался со служащим маленькой гостиницы и чуть не ранил его, то ты потеряешь лицо! Как ты потом будешь жить в Цзянху? — добавил другой молодой человек, одетый в белое одеяние с серебряной каймой и с девятисекционным кнутом с золотыми и черными узорами на поясе.

— Мужчина с ножом напряг руки, вырвался из рук товарищей и, глядя на служащего, сказал:

— Ладно, ладно! Ради того, что здесь всего лишь девушка, я не стану с тобой связываться! Убирайся!

— Служащий поклонился, поблагодарил двоих, которые пытались его урезонить, и собрался уходить. Но, сделав шаг, он услышал холодный смешок девушки в фиолетовом.

— Уважаемая, вы хотите что-то сказать? — спросил тот, кто удерживал Ли Фэя, молодой человек с девятисекционным кнутом на поясе, вежливо поклонившись девушке в фиолетовом.

— Девушка в фиолетовом проигнорировала его, даже не повернув головы, и холодно сказала:

— Ли Фэй, «Рыцарский нож», звучит внушительно! Жаль, что это всего лишь грубиян, который способен напасть на беззащитного служащего! Слухам в Цзянху и вправду нельзя полностью доверять!

— Нельзя действовать опрометчиво! — услышав это, молодой человек с тонким шрамом на лице тут же шагнул вперёд, схватил Ли Фэя и, сердито взглянув на своего товарища, который отпустил руку, обратился к девушке: — Я Су Цзюньлю, приветствую вас! Мой друг и вправду был немного резок, и если он чем-то вас обидел, прошу прощения. Все мы люди Цзянху, не стоит обращать внимания на мелочи, и, полагаю, о таких пустяках не стоит рассказывать посторонним.

— Девушка в фиолетовом холодно усмехнулась и промолчала.

— Тьфу! — хотя правая рука Ли Фэя была схвачена, левая оставалась свободной. Он резко развернулся, взмахнул левой рукой и нанёс удар ладонью, вынудив Су Цзюньлю, который держал его, отступить на полшага и отпустить его правую руку.

— Как только правая рука Ли Фэя освободилась, он тут же выхватил длинный нож и бросился на девушку в фиолетовом, крича: — Хорошо! Какая наглая баба! Раз ты смеешь так говорить, то сначала отведай вкуса моего клинка! Хе!

— Девушка в фиолетовом, казалось, не слышала его, она по-прежнему сидела за столом. Су Цзюньлю, видя, что не успевает его остановить, лишь тихо воскликнул: — Девушка, осторожно!

— Молодой человек с девятисекционным кнутом на поясе, скрестив руки на груди, улыбнулся и сказал Су Цзюньлю:

— Брат Су, не беспокойся. По моим оценкам, эта девушка — необычный человек. Хотя брат Ли и искусен в боевых искусствах, он вряд ли ей ровня и точно не сможет её ранить!

— Это я, конечно, знаю! — коварно улыбнулся Су Цзюньлю и тоже отошёл в сторону, чтобы понаблюдать за представлением.

— В гостинице было несколько посетителей, которые ели. Вдруг они увидели, как здоровяк с длинным ножом бросился на девушку в фиолетовом. Хотя лицо девушки было скрыто под вуалью и разглядеть его было невозможно, но по фигуре было видно, что это юная девушка.

— Все посетители, затаив дыхание, отступили к стене. Трусливые тут же закрыли головы руками и убежали, а смелые осторожно наблюдали, втайне переживая за девушку, и надеялись, что длинный нож здоровяка не ранит эту стройную девушку.

— Ли Фэй тоже был удивлён. Он увидел, что длинный нож вот-вот опустится на девушку, как вдруг навстречу подул странный ветер. Он хотел увернуться, но не успел. Вместе с лёгким ветерком, принёсшим с собой тонкий аромат, пришло оцепенение, и Ли Фэй тут же почувствовал, что находится в фиолетовом сне, а в глазах и сердце — пустота…

— Когда он снова открыл глаза, Ли Фэй был потрясён. Он увидел, что его длинный нож, с которым он никогда не расставался, находится в руках девушки. Девушка сидела в той же позе, что и раньше, спокойная, как вода, изящная, словно фея с небес, неземная и нереальная.

— Ли Фэй побледнел и огляделся. Он увидел, что все в зале гостиницы смотрят на него с удивлением, словно не понимая, что только что произошло, как и… он сам.

— Брат Ли! Ты в порядке! — Су Цзюньлю первым пришёл в себя, поспешил к Ли Фэю и помог ему подняться.

— Ли Фэй только сейчас заметил, что лежит на полу гостиницы, примерно в чжане от того места, где стоял раньше.

— Как только Ли Фэй встал, он услышал чистый голос своего друга, в котором не было обычной насмешки, а звучало уважение: — Я Сыкун Мин, от имени брата Ли благодарю вас за то, что вы пощадили его. Ваши боевые искусства и вправду поразительны! Я восхищён!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение