Глава 2 (Часть 2)

Сначала Тан Цзиньян увидел пару стройных ног, ступивших из машины, а затем знакомая фигура плавно вышла.

Она заметно похудела. Каштановые вьющиеся волосы рассыпались по плечам, поверх одежды была накинута лёгкая куртка, на ногах — туфли на плоской подошве. Она с лёгкой улыбкой помахала рукой кому-то в машине.

Примерно через пару минут человек из машины передал ей квадратный бумажный пакет. Затем машина тронулась и поехала прямо, а девушка у обочины развернулась и вошла в жилой комплекс.

Тан Цзиньян медленно последовал за ней и остановился на том же месте, где несколько минут назад стояла чёрная машина. Через окно он смотрел на удаляющийся силуэт девушки.

Она шла быстро, но уверенно, держа спину прямо. Глубокая чернота неба делала ночь ещё тише. Сумку, висевшую на плече, она теперь несла в руке. В мгновение ока её фигура скрылась из виду.

Он подождал ещё немного, пока силуэт полностью не исчез.

Вскоре налетел холодный ветер.

Затем раздалось несколько глухих раскатов грома. Небо словно раскололось, и из прорехи хлынул ливень. Шум дождя нарастал, плотные, сильные капли падали, расцветая на лобовом стекле крупными пузырями, бушуя с невероятной силой.

Этот внезапный ливень застал врасплох. Тан Цзиньян только нажал на газ, как рядом завибрировал телефон. Он выключил фары и ответил.

— Алло!

— Господин, где вы? Молодой господин вдруг так сильно расплакался, требует вас! Я его почти убаюкала, но тут начался дождь, он испугался и плачет, зовёт вас. Я никак не могу его успокоить! — голос Чэнь Соу на том конце провода звучал встревоженно. Если бы не гром, она бы справилась, но с громом она была бессильна.

Тан Цзиньян слегка нахмурился. — Займите его пока, я скоро буду.

— Хорошо, хорошо, будьте осторожны в дороге.

Повесив трубку, Чэнь Соу поспешила обратно в гостиную.

В светлой и просторной гостиной сидел маленький «пирожок». Пухленький малыш крепко обнимал подушку, плакал во весь голос и звал: «Папа».

Его круглые глазки покраснели от слёз. Поплакав несколько минут, он сам протянул маленькую пухлую лапку, вытащил салфетку со стола и вытер слёзы, а потом заплакал снова. Зрелище было одновременно трогательным и забавным.

Чэнь Соу подбежала к нему, чтобы успокоить, помогла вытереть слёзы с лица. — Молодой господин, не плачьте, папа скоро вернётся. Я только что ему звонила.

Малыш взглянул на неё, всхлипнул ещё несколько раз и снова запричитал: — Няньнянь хочет папу, Няньнянь очень скучает по папе.

— Папа уже едет домой. Бабушка Чэнь только что звонила папе, он сказал, что уже в пути, скоро будет. Няньнянь скоро увидит папу.

Голос малыша охрип от плача, его всхлипывания разрывали сердце.

— Няньнянь очень скучает по папе. Я хочу, чтобы папа вернулся и спал со мной. Няньняню очень страшно.

Чэнь Соу погладила его по голове, чувствуя укол жалости. Этому ребёнку и так не хватало чувства безопасности, а внезапный ливень с громом явно его напугал.

— Хорошо, хорошо, папа скоро вернётся, Няньнянь, не плачь. Посмотри, как ты сильно плачешь, господин так расстроится!

Словно поняв её слова, плач малыша наконец стал тише. Чэнь Соу вздохнула с облегчением.

Няньнянь всхлипнул, потёр глазки и мягко сказал: — Тогда я... я подожду папу здесь.

— Может, Няньнянь пойдёт в комнату? Когда папа вернётся, я попрошу его прийти к тебе, хорошо?

— Нет, Няньнянь будет ждать здесь. Будет ждать папу, чтобы вместе спать.

— Но здесь будет холодно, Няньнянь может заболеть.

Услышав это, малыш немного ослабил хватку на подушке, посмотрел на неё, потом снова прижал к себе и поцеловал. — Мама будет ждать папу вместе с Няньнянем.

Чэнь Соу взглянула на подушку в его руках, вздохнула. С ним было не справиться. — Хорошо, тогда Няньнянь будет ждать папу вместе с мамой. Но больше плакать нельзя.

Малыш потёр глазки, снова крепко обнял подушку-мишку и ответил: — Хорошо.

Вскоре Чэнь Соу посмотрела на время, затем на диван. Маленький пирожок уже спал, обнимая подушку. Она покачала головой и собралась отнести его в комнату, как со двора донёсся звук подъезжающей машины.

Она осторожно положила Няньняня, подошла к двери и только собралась её открыть, как дверь распахнулась. Вошёл мужчина. Он был немного мокрым — очевидно, попал под дождь, пока шёл к дому.

— Господин вернулся.

Тан Цзиньян промычал в ответ, огляделся и заметил маленькую пухлую ручку, свисающую с дивана. Он большими шагами подошёл туда. Малыш крепко обнимал медвежонка одной рукой, другая рука безвольно свисала с края дивана. Он спал беспокойным сном.

Он наклонился и поднял его на руки. Личико малыша было раскрасневшимся. Возможно, почувствовав знакомый запах, он уткнулся в грудь отца, тихо зовя «папа».

— Я как раз собиралась отнести его в комнату, а вы вернулись. Няньнянь сегодня, наверное, испугался, долго плакал, — сказала Чэнь Соу, снова взглянув на ребёнка на руках у Тан Цзиньяна.

— Папа, — сонно пробормотал малыш.

— Мм.

— Папа, Няньнянь так скучает по маме, — пробормотал он неразборчиво, словно во сне.

Тан Цзиньян на мгновение замер, потом промычал «мм», погладил его по голове и, наклонившись, поцеловал пухлую щёчку.

Затем он сказал Чэнь Соу: — Хорошо, Чэнь Соу, вы тоже идите отдыхать, уже поздно. Я сам уложу его спать.

— Хорошо, господин, у вас волосы мокрые. Вытрите их и тоже ложитесь пораньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение