Глава 15

— Как ты смеешь прикасаться к ней?!

Сяо Шэнжуй не рассердился, а с улыбкой отвёл руку от своей груди и сказал: — Она скоро станет моей женой, разве мне нельзя к ней прикасаться?

— И, прошу, Ваше Высочество, запомните, она не Лин'эр.

— Она моя невеста. Отныне и навсегда она моя женщина.

Сказав это, он отряхнул пыль с одежды и повернулся, выходя из сада.

Оставив того потерянного гостя стоять в саду, неподвижно.

Я тоже не двигалась. Мой мозг быстро обрабатывал информацию, которую я услышала, но я всё равно чувствовала себя бессильной.

Не знаю почему, но мне показалось, что Сяо Шэнжуй был очень жесток. От его слов моё сердце невольно дрогнуло.

Я тихонько вздохнула, забыв, что прячусь за деревом.

— Кто!

— Выходи!

Даже потеряв память, он не утратил бдительности.

Но я больше не скрывалась и вышла из-за дерева.

Думаю, раньше мне удалось успешно спрятаться, во-первых, потому что моё чувство подсказывало мне безопасное место, во-вторых, они были сосредоточены на битве, и я была очень осторожна, поэтому меня не заметили.

Мы наконец стояли лицом к лицу. Я наконец увидела хозяина того голоса, который мог вести меня. На мгновение мы оба застыли, глядя друг другу в глаза, не в силах пошевелиться.

Что-то сильно ударило меня в сердце, и слёзы невольно потекли.

В моём сердце было чувство, которое переполняло его, но не находило выхода.

Я не знала, что это, но я знала, что никогда не чувствовала этого, когда была с Сяо Шэнжуем.

Он смотрел на меня, смотрел, как я плачу. В его глазах была лёгкая борьба, лёгкая боль, но больше всего — тоска и глубокая привязанность.

Я наконец подошла к нему. Слёзы всё ещё текли, но я не хотела отводить взгляд.

Я приложила руку к его лицу, глядя ему в глаза, и спросила: — Кто ты? Почему, почему ты всегда так легко влияешь на мои эмоции, почему так легко тревожишь моё сердце?

Он улыбнулся, взял мою руку, которая ласкала его лицо, и сказал: — Я тот, кто так же легко поддаётся влиянию твоих эмоций, кто так же легко теряет покой из-за тебя.

Я улыбнулась. Несмотря на слёзы в глазах, я не могла не улыбнуться.

Я вдруг почувствовала себя очень счастливой, счастливой оттого, что знала, что его сердце тоже подвластно мне.

Он вытер слёзы с моего лица, нежно обнял меня, словно драгоценное сокровище, с нежностью и привязанностью.

Эти глубокие объятия заставили моё сердце невольно поддаться.

— Три года прошло, Лин'эр. Я наконец нашёл тебя. Пойдём со мной. Забудь об этой открытой борьбе и тайных интригах, о всех этих хлопотах. Мне нужна только ты, — тихо прошептал он мне на ухо. В этом голосе был соблазн, которому я не могла сопротивляться.

Я только хотела что-то сказать, как вдруг раздался чей-то голос, вернувший меня к реальности.

— Как же тяжело приходится невестке ради Крепости Аоцзюнь! Зная, что мой старший брат погряз в мирских делах, она лично пришла принять знатного гостя. Невестка так добродетельна и знает этикет, я, Шэнцзинь, действительно восхищаюсь, восхищаюсь.

XIX. Обещание Шэнцзиня

Не успел голос Сяо Шэнцзиня стихнуть, как он сам подошёл. Я не успела опомниться, как он взял меня за руку и оттащил.

Глаза всё ещё были красными, я всё ещё была в прострации. Я выглядела совершенно жалко.

Но я всё равно подняла глаза и пристально посмотрела на Сяо Шэнцзиня, слегка улыбнулась и сказала: — Второй молодой господин шутит.

С тех пор, как он в прошлый раз устроил скандал в моём Павильоне Линшуан, я больше его не видела.

Не знаю, чем он обычно занят. Почему он сегодня оказался здесь?

Сяо Шэнцзинь на мгновение опешил, не ожидая, что я всё ещё могу быть такой спокойной.

Он больше ничего не сказал, только сложил руки в приветствии перед мужчиной с невозмутимым лицом, стоявшим посреди двора, и сказал: — Моей невестке нужно готовиться к свадьбе, она не может долго задерживаться. Прошу Ваше Высочество простить её.

Он намеренно выделил слово "невестка". На мой слух, это было не предупреждение, а скорее насмешка.

Сказав это, он взял меня за руку и пошёл, не обращая внимания на этикет между дядей и невесткой, на различие между мужчиной и женщиной.

Он тащил меня, и я на мгновение не знала, как отказаться. Так мы и пошли наружу.

— Меня зовут Фэн Линьтянь, — как только я собиралась выйти за ворота двора, его нежный голос снова раздался.

Я остановилась на мгновение, не оборачиваясь, и последовала за Сяо Шэнцзинем из Павильона Линлинь.

§ § § § § §

Сяо Шэнцзинь тащил меня, так и не отпустив руку, и не повёл меня обратно в Павильон Линшуан.

У крытой галереи он вдруг остановился и обернулся, пристально глядя на меня.

Он тащил меня всю дорогу, и я уже задыхалась. Он наконец остановился. Я не обращала внимания на его взгляд, только прикладывала руку к груди и тяжело дышала.

Моё тело, кажется, очень хорошо восстановилось, но сердце и лёгкие почему-то не становились сильнее.

Вэнь Ди сказал, что я всегда была такой, и кроме как посоветовать мне укреплять тело, он ничего не мог сделать.

Сяо Шэнцзинь увидел моё жалкое состояние и слегка улыбнулся, сказав: — С этой проблемой с сердцем и лёгкими Вэнь Ди ничего не может сделать? И это Божественный лекарь? Столько лет прошло, а лучше не стало.

Я закатила ему глаза. Разве не он тащил меня так быстро? А теперь ещё и смеётся надо мной.

Увидев, что я постепенно успокоилась, он снова заговорил: — Я действительно сомневаюсь, сколько ты сейчас помнишь, сколько знаешь. Или твоя амнезия просто притворство?

Сказав это, он приблизился ко мне. Я, не имея возможности отступить, оказалась прижатой к стене, некуда было деваться.

Он даже приблизился ещё больше, положив руку на стену рядом со мной, заключив меня в кольцо своих рук.

Это было уединённое место. Я никогда здесь не бывала. Или, возможно, сюда редко кто заходил в Крепости Аоцзюнь.

Вокруг не было ни души. Похоже, он заранее выбрал это место, прежде чем привести меня сюда.

От его взгляда мне стало не по себе. Я прижалась к стене, но всё равно чувствовала его мужскую ауру, окружающую меня.

Я даже дышать боялась полной грудью, стараясь максимально сохранить расстояние между мной и ним, хотя это расстояние было ничтожно малым.

Он посмотрел на моё смущённое выражение лица, затем вдруг улыбнулся и дразняще медленно прошептал мне на ухо: — Что, в объятиях того человека тебе не было так неловко?

Горячее влажное дыхание обвилось вокруг моего уха. Я невольно покраснела и совсем не знала, что сказать.

— Что ты на самом деле хочешь сделать?

— Мне действительно немного жаль моего старшего брата. Влюбиться в тебя — это, наверное, самая большая его ошибка в жизни.

— Но это также его самое большое счастье, и моё... — Я посмотрела на него и вдруг заметила, что в его глазах, которые я всегда не могла разгадать, мелькнуло что-то знакомое.

— Я не знаю, что мне делать, и не знаю, что должна делать. Я ничего не помню. Почему вы всё равно так остерегаетесь меня?

Я спокойно заговорила, без всяких эмоций. Я не жаловалась, просто констатировала факт.

Сяо Шэнцзинь ошеломлённо смотрел на меня, немного потерянный. Возможно, моя невозмутимость заставила его не знать, как себя вести.

— Ты можешь мне помочь?

— Ты расскажешь мне всё?

— А потом позволишь мне самой сделать выбор, позволишь мне определить свой путь?

— Ты сделаешь это?

Я смотрела на него. Сказав это, я, однако, покачала головой.

— Нет, ты не сделаешь. Ты не поможешь мне, ты не пойдёшь против воли Сяо Шэнжуя, даже если ты не обязательно делаешь это ради него.

— Поэтому и Старая госпожа не сделает, даже если она так сильно против моего прихода, даже если она часто противостоит Сяо Шэнжую.

— Что касается меня, вы все едины. Вы все не хотите, чтобы я вспомнила прошлое, потому что у вас у всех есть свои скрытые мотивы, потому что моё прошлое невыгодно вам, верно?

— Но я всё равно должна выйти замуж за Сяо Шэнжуя. У меня нет другого пути, не так ли?

Я слегка улыбнулась. Сказав это, моё сердце, однако, совсем не почувствовало боли. Неужели я уже не чувствую боли?

Я не думала, что Сяо Шэнцзинь ответит мне. Я сказала это, просто чтобы он понял моё состояние, чтобы он понял мою нынешнюю безысходность. А может, просто потому, что мне не нравилось, что все так остерегаются меня.

Он долго смотрел на меня, затем отпустил руку, перестав держать меня в своих объятиях. Я почувствовала, что дышать стало намного свободнее.

Он опустил голову и снова сказал мне те слова, которые удивляли меня несколько дней: — Помни, я не изменюсь.

Сказав это, он отступил на шаг, перестав так близко стоять ко мне. Немного подумав, сказал: — Спроси у старшего брата. Возможно, сейчас он согласится рассказать тебе кое-что.

Затем повернулся, чтобы уйти.

— Эй!

Увидев, что он собирается уйти, и не зная, как его окликнуть, я просто крикнула: "Эй!".

Он обернулся и посмотрел на меня. Я смущённо кашлянула дважды и сказала: — Эм, как мне вернуться?

Он улыбнулся, подошёл ко мне и сказал: — Зови меня Шэнцзинь.

Сказав это, он вдруг обнял меня за талию, взлетел и в несколько прыжков доставил меня обратно в Павильон Линшуан.

§ § § § § §

Я сидела у окна, размышляя над словами Сяо Шэнцзиня.

Спросить у Сяо Шэнжуя, получу ли я ответ?

Возможно. Прибытие Фэн Линьтяня, кажется, стало поворотным моментом. Я видела, что Сяо Шэнжуй не ожидал его прихода. До сих пор он избегал нашей встречи.

Тогда, если он узнает, что мы уже виделись, что он скажет?

Я вздохнула. Вспомнив Фэн Линьтяня, уголки моих губ невольно приподнялись.

Кажется, он знаком с Вэнь Ди. Вчера он, должно быть, уже встречался с Вэнь Ди.

Тогда, что сказал Вэнь Ди?

В отличие от Сяо Шэнжуя, мне больше хотелось сначала спросить Вэнь Ди.

Подумав об этом, я встала, переоделась из одежды служанки и позвала Шуан'эр.

На самом деле, они, конечно, знали, что я выскользнула. Просто все притворялись глухими и немыми.

Раз уж они хотят играть, нужно довести игру до конца. Я тоже решила играть вместе до конца.

— Пойди пригласи Вэнь Дафу. Скажи, что мне немного нездоровится, — приказала я Шуан'эр. Она не колебалась, кивнула и вышла.

Но не успел человек выйти из заднего двора, как я увидела, что Вэнь Ди уже пришёл.

Я невольно улыбнулась. Впервые, кроме как для осмотра и проверки пульса, он сам пришёл ко мне.

XX. Потерянные три года

— Ты его видела?

Вэнь Ди сегодня был необычайно нетерпелив. Как только он вошёл, он сразу же спросил меня.

Я посмотрела на него...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение