Глава 13

...и недалеко от Сяо Шэнжуя. Посторонние же знали, что там обычно никто не живёт, и, естественно, не беспокоили.

По сравнению с Павильоном Линсю Вэнь Ди, мой Павильон Линшуан был гораздо оживлённее.

Каждый день приходили посетители. На самом деле, хотя они говорили, что пришли поздравить, большинство из них приходили, чтобы выяснить правду.

Поскольку моя личность была слишком загадочной, хотя теперь все знали, что Сяо Шэнжуй собирается жениться, никто не знал, кто невеста. Даже моё имя было секретом.

Сяо Пин ограждал меня от всех любопытных взглядов, ссылаясь на моё недомогание. Я никого не принимала, без исключения.

Позже они стали умнее и начали приходить, чтобы навестить меня с редкими лекарствами.

Но независимо от причины, какой бы благовидной она ни была, максимум, что они могли сделать, — это посидеть в гостиной внешнего двора. Шуан'эр или Цянь'эр подавали чай, я отделывалась парой фраз. Увидеть меня? Ни за что. Даже через окно.

Однако приходили всё же люди знатные и влиятельные. К тому же, это Крепость Аоцзюнь, и нужно было хоть немного уважать Сяо Шэнжуя.

Поэтому, даже получив от меня отказ, они не устраивали скандалов.

Более того, я не принимала никого, независимо от статуса, без исключения, и всем было нечего сказать.

В итоге, во всей Крепости Аоцзюнь, кроме Вэнь Ди, я была самой беззаботной.

На самом деле, я не сидела так уж послушно в комнате. В конце концов, меня никто не знал. Если я переоденусь, кто узнает, что я невеста Сяо Шэнжуя?

§ § § § § §

Говорят, недавно прибыл таинственный гость и остановился в Павильоне Линлинь.

Я подслушивала разговоры приходящих и уходящих гостей не один раз. Когда этот человек прибыл, Сяо Шэнжуй лично вышел его встречать.

Затем его поселили в Павильоне Линлинь. Каждый день Сяо Шэнжуй приходил к нему с визитом. Вероятно, он непростого происхождения.

Более того, с момента прибытия в Крепость Аоцзюнь он тоже отказался принимать гостей. Никого, кроме Сяо Шэнжуя, он не видел, что вызывало бесконечные догадки.

Некоторые говорили, что это, должно быть, крупный купец из морского бизнеса семьи Сяо. Некоторые говорили, что это обязательно какой-то Князь, иначе откуда такая аура? Некоторые даже предполагали, что прибыла сама Би Юй Чжу.

Даже я недоумевала. Кто может заставить Сяо Шэнжуя лично выйти встречать? Такая честь! И почему всё так таинственно? Неужели это действительно Би Юй Чжу?

Подумав об этом, я не могла не обрадоваться. Я давно слышала, что Би Юй Чжу правит страной Би Ю, управляя ею в идеальном порядке. Она, должно быть, очень способная личность. Мне очень хотелось её навестить.

Размышляя, я больше не колебалась и направилась к Павильону Линлинь.

Управляющего Павильона Линлинь звали Сяо Чжун. Хотя он не служил мне, он относился ко мне с большим уважением.

Я проскользнула мимо, попросила его пропустить меня во двор, чтобы тайком взглянуть. Я не собиралась открыто навещать этого знатного гостя.

Раз Сяо Шэнжуй даже не сказал мне идти знакомиться, зачем мне самой навязываться?

Я обошла вход во двор Павильона Линлинь, но никого не увидела.

Удивительно, но никто не остановил меня. Похоже, они были уверены, что больше никто не придёт беспокоить.

Я не стала церемониться и уже собиралась войти, как вдруг снаружи меня окликнул чей-то голос.

— Эй, девчонка, иди сообщи своему хозяину, что Молодой господин Клана Теней просит аудиенции.

Голос был довольно приятным. Я опустила голову, не глядя на лицо человека, только увидела пару туфель, вышитых золотой нитью и украшенных жемчугом. Позади стояло ещё несколько пар, некоторые из грубой ткани, другие получше. Хотя они не были такими роскошными и изысканными, как эта пара, они тоже были хорошо сделаны.

Похоже, это был новоприбывший молодой господин с несколькими недовольными спутниками, которые пришли искать неприятностей.

Я мысленно усмехнулась. Интересно, в моём Павильоне Линшуан тоже часто такое происходит? Как же тяжело приходится Сяо Пину, Шуан'эр и Цянь'эр.

Думая об этом, я не забыла ответить: — Молодой господин, полагаю, вы уже слышали, что мой хозяин отказался принимать гостей и не видит посторонних.

Я вспомнила, как Шуан'эр обычно разговаривала со мной, её тон, манеру речи, выбор слов, и подумала, что так сказать будет правильно.

— Что значит "не видит посторонних"? Есть ли в стране Би Ю кто-то, кого я не могу увидеть?

— Иди и сообщи. Твой хозяин, возможно, будет так тронут, узнав, что я хочу его видеть, что расплачется от радости!

Ха-ха-ха-ха!

Люди позади тоже дружно рассмеялись.

Я мысленно вздохнула. Хотя голос был довольно приятным, такие слова звучали не очень хорошо.

К тому же, такая высокомерность! Он действительно не знает меры. Человек, которого Сяо Шэнжуй пригласил остановиться в Павильоне Линлинь, разве это тот, кого можно увидеть по своему желанию?

Он даже не подумал, где сам живёт и какого он уровня.

Благодаря тому, что я целыми днями читала и расспрашивала Цзыянь о ситуации в разных местах, я кое-что знала о Клане Теней.

Клан Теней раньше тоже был небольшим государством. После поглощения страной Би Ю, их земли не были разрушены, и даже столица осталась прежней.

Би Юй Чжу назначила бывшего правителя Клана Теней Старейшиной клана Теней, поручив ему управление их бывшими землями.

И в торговле, и в перемещении людей Старейшине была предоставлена определённая свобода, только ежегодно он платил дань Би Юй Чжу.

Этот Молодой господин Клана Теней — сын нынешнего Старейшины, его зовут Ин Цзе.

Боевые искусства у него средние, литературные таланты средние, всё среднее. Опираясь на то, что Би Юй Чжу несколько раз его принимала, он возомнил себя непобедимым под небесами. Неудивительно, что он так бесцеремонен.

Я не удержалась и взглянула на него. Действительно, вид Развратного молодого господина. Если Клан Теней в будущем окажется в его руках, неизвестно, до какого состояния он его доведёт.

Я невольно почувствовала сожаление. Его дед был своего рода героем, а внук оказался таким.

Мой вздох в его глазах, вероятно, показался нетерпением. Он уже собирался рассердиться, как вдруг его глаза вспыхнули, и он воскликнул: — Крепость Аоцзюнь — это действительно сокровищница! Даже служанки здесь такие красивые!

Сказав это, он попытался веером поднять моё лицо, приговаривая: — Пойдём со мной, Молодой господин. Не нужно быть служанкой в Крепости Аоцзюнь, постоянно смотреть на чужие лица. Как насчёт?

Цок-цок-цок, среди моих жён нет ни одной такой красавицы.

Всего лишь служанка в Крепости Аоцзюнь? Это просто расточительство!

Я увернулась от его веера и сказала: — Молодой господин Ин, будьте осторожны. Это Крепость Аоцзюнь.

В душе я пожалела, что, зная, что он Развратный молодой господин, всё равно решила посмотреть, что он будет делать.

Теперь я попала в беду, а вокруг никого нет. Как выбраться?

Ин Цзе, увидев, что я увернулась, не рассердился, а наоборот, рассмеялся и сказал нескольким людям позади: — Служанки в Крепости Аоцзюнь тоже не простые. У них действительно есть характер!

Люди позади тоже усмехнулись. На этот раз я почувствовала, что их смех был натянутым. Вероятно, они все знали, что Ин Цзе скоро попадёт в беду.

Непочтительно отзываться о знатном госте Крепости Аоцзюнь, кем бы он ни был, ещё можно было бы списать на невежество.

Но флиртовать со служанкой Крепости Аоцзюнь — это уже полное неуважение к Крепости Аоцзюнь.

На самом деле, любое из этих действий было достаточным основанием для Сяо Шэнжуя, чтобы вышвырнуть его за ворота.

Ин Цзе, казалось, совершенно не чувствовал, что атмосфера изменилась. Он даже приблизился ко мне, пытаясь положить руку мне на плечо, и не переставал говорить: — Не бойся, красавица. Пойдёшь со мной, и я гарантирую тебе бесконечную роскошь и богатство, шёлк и атлас, деликатесы. Стоит тебе только сказать, и у тебя будет всё, что пожелаешь.

Я нахмурилась, отступила на шаг, пытаясь увернуться от руки Ин Цзе, но он, неожиданно, продолжал наступать, пока я не отступила внутрь двора Павильона Линлинь.

Я смотрела только на его протянутую руку, не обращая внимания на то, что под ногами.

Дорога во дворе Павильона Линлинь отличалась от внешней дороги из синего кирпича. Она была вымощена щебнем разного размера и формы.

Я поспешно отступила на два шага, вдруг споткнулась о выступающий камень и упала назад.

— А!

Я вздрогнула. Увидела, что Ин Цзе уже собирается подбежать, чтобы поймать меня.

Если он подбежит, я неизбежно упаду в его объятия. Я ни за что не хотела, чтобы он прикасался ко мне.

Но если я упаду так на землю, моё тело, вероятно, никак не выдержит.

В тот момент я даже забыла, что обладаю Духовной силой.

И, на самом деле, после пробуждения я не использовала Духовную силу, кроме как для исцеления Сяо У.

Даже если бы я вспомнила о Духовной силе, я не знала бы, как её использовать.

В моём сердце пронеслись тысячи мыслей, но падение длилось лишь мгновение.

Через мгновение я могла хотя бы порадоваться, что со мной всё в порядке, с моим ребёнком всё в порядке, потому что я упала в объятия, в объятия мужчины.

XVII. Таинственный гость, часть 1

В тот момент, когда я упала в эти объятия, я улыбнулась.

Подняв глаза, я, конечно же, увидела обеспокоенный взгляд Сяо Шэнжуя.

Ин Цзе сидел на каменной земле рядом, с выражением недоверия на лице.

Сяо Чжун поднял его сзади, ожидая приказа Сяо Шэнжуя.

Сяо Шэнжуй посмотрел на Ин Цзе. Ярость, исходящая от него, заставила всех вздрогнуть.

Я потянула его за край одежды и покачала головой.

Он посмотрел на меня, улыбнулся, а затем сказал Сяо Чжуну: — Ты знаешь, как с этим разобраться.

Немного помолчав, добавил: — И должен знать, как разобраться с собой.

— Да, Князь, — ответил Сяо Чжун, опустив голову, без малейшего колебания.

— Нет!

Воскликнула я.

Сяо Шэнжуй взглянул на меня, и даже Сяо Чжун невольно взглянул на меня.

— Это посторонние устроили беспорядок, зачем наказывать своих?

— Сяо Чжун не совершал ошибки. Это я сама пришла, сама навлекла беду, это не имеет к нему отношения, — мой голос был негромким, но невероятно твёрдым.

Вокруг раздались вздохи. Все эти молодые господа, включая Ин Цзе, смотрели на меня с удивлением, гадая о моей личности. Как я смела так разговаривать с Князем Дунъань?

Но не успели они рассмотреть меня получше, как всех увели стражники.

Сяо Шэнжуй беспомощно посмотрел на меня и сказал Сяо Чжуну: — Иди.

Но в тот момент, когда я закончила говорить, я почувствовала очень сильные эмоции: радость, беспокойство, любопытство, недоверие и глубокую, глубокую тоску.

Я немного удивилась, что могу так сильно и сразу почувствовать столько эмоций, и все эти эмоции исходили от одного человека. Он стоял за спиной Сяо Шэнжуя, этот таинственный гость.

Мне было любопытно выглянуть, но Сяо Шэнжуй загородил мне обзор. Он не задержался, даже не поздоровался с человеком позади, просто поднял меня...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение