...так, что невозможно было разглядеть его мысли.
Не успел он открыть рот, как я опередила его: — Если ты так долго размышлял и придумал идеальную ложь, которая одновременно скрывает правду и объясняет проблему, я благодарна тебе за потраченные усилия, но, пожалуйста, не говори.
Я с улыбкой произнесла эту фразу, совершенно не чувствуя, насколько она остра и язвительна.
Сяо Шэнжуй явно опешил, затем рассмеялся, обнял меня и тихо вздохнул: — Когда ты стала такой хитрой и озорной? Впрочем, если бы я хотел тебе рассказать, зачем бы я тебя обманывал?
— Хе-хе, лучше тебе меня не обманывать, иначе, когда я разозлюсь, я не знаю, что могу натворить.
Я полушутливо, полувызывающе взглянула на него и, стоя на каменной скамье, сказала: — Сейчас я могу угрожать Сыну Неба, чтобы командовать князьями. Если я буду неосторожна, кажется, кто-то ещё пострадает вместе со мной.
Сяо Шэнжуй испугался и поспешно снял меня.
— Не шути так над собой, разве это весело?
Я украдкой взглянула на него. Его напряжённое выражение лица было искренним, но я не знала, беспокоится ли он обо мне или о ребёнке.
Я мысленно вздохнула. Этот эксперимент явно оказался не очень удачным.
Я лениво прислонилась к его груди, играя со своими волосами, и сказала: — Ладно, что ты хочешь мне сказать, говори скорее.
Сяо Шэнжуй обнял меня и с улыбкой сказал: — То дождь, то ветер... Когда ты стала такой любительницей пошалить?
— Впрочем, мне нравится, когда ты такая, без всяких стеснений, искренняя и живая.
— Не как ты прежняя, которая всегда так много обдумывала и так много опасалась, — его голос постепенно понизился, затем он снова улыбнулся. — Ты, наверное, заметила, что Старая госпожа не одобряет этот брак.
— Вначале она относилась к тебе не очень хорошо, даже часто ставила тебя в неловкое положение.
— Только из-за моей настойчивости она позже переехала в поместье и перестала вмешиваться в наши дела.
— После того, как с тобой случилась беда, она всё же вернулась навестить тебя. Тогда я сказал, что если ты поправишься, мы сразу же поженимся, и она не возразила.
— На этот раз она вернулась, и я думал, что она приехала благословить нас. Я был полон радости и велел тебе пойти выразить почтение.
— Неожиданно, она всё та же.
— В будущем тебе не нужно ходить к ней выражать почтение или что-то ещё, чтобы не чувствовать себя постоянно униженной.
— Сегодня она сама сказала, что ты нездорова и не нужно приходить.
— Пусть будет по её желанию, чтобы ей не пришлось видеть тебя, иначе она, пожалуй, снова будет злиться на тебя.
Я смотрела на него, на его взгляд, слушала его тон и чувствовала, что что-то не так.
— Шэнжуй, что на самом деле происходит между тобой и твоей мамой?
— Только из-за меня? Как мать и сын могут быть такими?
Я услышала, что он даже не хотел называть её мамой.
— Я с детства жил отдельно от неё, и наши отношения никогда не были очень хорошими.
— Она Великий жрец, у неё есть своя власть, свои цели, и она часто не на стороне семьи Сяо.
— Я, как глава семьи Сяо, естественно, не уступлю, когда возникает конфликт.
— Между нами, хотя мы мать и сын, во многих вопросах мы противники.
— Даже если нет прямого конфликта, при встрече легко возникают споры.
— Наши разногласия возникли не из-за тебя, и тебе не нужно винить себя, — спокойно сказал Сяо Шэнжуй. Но я почувствовала в его голосе лёгкую безысходность.
— Тогда почему она сказала, что я тебе навредила? Что случилось?
Я широко раскрыла невинные глаза и жалобно спросила.
Сяо Шэнжуй улыбнулся: — Ничего страшного, это не имеет к тебе отношения. Это всё семейные дела, тебе не нужно так много об этом беспокоиться. Главное — хорошо заботиться о своём здоровье.
Сказав это, он взял меня за руку и встал.
— Ладно, мне тоже пора возвращаться к делам. Ты иди хорошо отдохни, ты уже давно на улице.
Сказав это, он поднял руку, подозвав слуг, ожидавших у беседки, и велел им отвезти меня на мягком паланкине обратно в Павильон Линшуан. Но он не знал, что в Павильоне Линшуан меня уже кто-то ждал.
XIV. Неожиданный гость
Когда я вернулась в Павильон Линшуан, Сяо Пин стоял у входа во двор.
Увидев, что я вернулась, он тут же поклонился: — Госпожа.
Я вышла из мягкого паланкина, отослала остальных и только тогда повернулась к нему: — Что случилось?
— Гость, — Сяо Пин всегда говорил лаконично, не тратя ни единого слова.
Я часто сомневалась, не планирует ли он даже своё дыхание, чтобы не вдохнуть лишний раз.
— Гость?
Я невольно подняла бровь.
Обычно сюда, кроме Сяо Шэнжуя и Вэнь Ди, никто не приходил.
Все в Крепости Аоцзюнь знали, что я не люблю видеть незнакомцев, и Сяо Шэнжуй и так скрывал мои дела от посторонних. Без необходимости никто не стал бы меня беспокоить.
Я только хотела продолжить спрашивать, как увидела Шуан'эр, выбегающую из внутреннего двора. Вероятно, она издалека увидела, что я вернулась.
Подойдя ко мне, она, не успев остановиться, упала на колени, задыхаясь, и сказала: — Госпожа наконец вернулась.
— Ещё немного, и с людей во дворе, наверное, содрали бы шкуру.
Голос Шуан'эр слегка дрожал, в нём чувствовался явный страх.
Я нахмурилась и с лёгким размышлением взглянула на Сяо Пина.
В Крепости Аоцзюнь я не могла придумать, кто бы мог быть настолько наглым в моём Павильоне Линшуан.
Неужели Старая госпожа?
Нет, не может быть.
Устраивать сцену здесь, в моём Павильоне Линшуан, явно означает унизить меня и показать свою власть.
Старая госпожа только что в Павильоне Линъи уже полностью проигнорировала меня, зачем ей ещё раз приходить сюда, да ещё и унижать себя?
Но кроме Старой госпожи, кто ещё осмелился бы прийти и показать мне свою власть?
Мои мысли быстро переключились, и я кое-что поняла. Хотя это было маловероятно, но это мог быть только он.
Я с улыбкой помогла Шуан'эр встать и сказала: — Пойдём посмотрим.
— Госпожа, это... — Шуан'эр поспешно хотела что-то сказать, но я спокойно перебила её: — Я знаю.
§ § § § § §
Войдя во внутренний двор, я увидела, что все служанки и слуги внутреннего двора аккуратно выстроились во дворе. На каменной скамье в центре двора сидел мужчина. Цянь'эр стояла перед ним, с обиженным лицом, словно вот-вот заплачет.
Услышав, как я вошла, мужчина обернулся, встал и посмотрел на меня. Его стройная фигура и красивое лицо делали его красавцем.
Его лицо было немного похоже на лицо Сяо Шэнжуя, но гораздо мягче, не такое угловатое и резкое.
Когда он посмотрел на меня, на его губах тоже, казалось, играла лёгкая улыбка, но она совсем не была такой нежной, как у Сяо Шэнжуя. Наоборот, в ней чувствовалась лёгкая злоба.
Группа слуг во дворе, увидев меня, словно облегчённо вздохнула и поспешно поклонилась: — Госпожа в добром здравии.
Я сохранила улыбку на лице и громко сказала им: — Я обычно ленива, и, наверное, даже слуги стали ленивыми вместе со мной. Пришлось беспокоить Второго молодого господина, чтобы он помог мне проучить слуг. Я, как хозяйка, действительно потерпела неудачу.
— Не поблагодарили ещё Второго молодого господина? Запомните его урок и идите заниматься делами.
Все словно получили освобождение, поспешно поклонились, говоря: — Благодарим Второго молодого господина.
Затем все разошлись, неизвестно куда спрятавшись, чтобы глубоко вздохнуть.
Цянь'эр подошла ко мне, с покрасневшими глазами, и сказала: — Госпожа... — Я подняла руку, не дав ей договорить, и велела ей и Шуан'эр сначала удалиться.
Обе немного поколебались, затем вместе удалились.
В огромном дворе остались только я и Сяо Шэнцзинь. Да, Сяо Шэнцзинь, младший брат моего морского владыки.
С момента моего прихода во двор и до сих пор он не произнёс ни слова, просто смотрел на меня. Его взгляд был глубоким, и я не могла понять, что он замышляет.
Я тоже смотрела на него, ничуть не поддаваясь его ауре.
— Говорят, Второй господин — Маленький морской владыка. Это правда. Такая мощь, я, маленькая женщина, действительно не могу научиться этому.
— Только, не знаю, чем мои слуги прогневали Второго господина. Вернувшись, я их хорошенько проучу.
Сяо Шэнцзинь с невозмутимым лицом сказал: — Невестка шутит. Я только что вернулся и хотел навестить невестку, но у входа меня остановили, сказав, что невестка не принимает гостей.
— А когда я вошёл, мне сказали, что тебя нет. Явно пытались меня обмануть.
— Я в тот момент разозлился и проучил их немного.
Мне было лень с ним препираться. Я с улыбкой подошла к каменной скамье перед ним, села, налила себе чаю и, глядя на него, сказала: — Садись. Ты пришёл в мой Павильон Линшуан не только для того, чтобы выместить злость на моих слугах, верно? Навестить меня, наверное, тоже не единственная причина. Что случилось, говори прямо?
Он тоже сел, но на его лице было вызывающее выражение: — Я только что вернулся и услышал, что ты ходила выразить почтение маме, но чуть не довела её до смерти.
— Если ты выйдешь замуж, в семье Сяо, наверное, больше не будет покоя.
Я мысленно усмехнулась. Оказывается, ещё один противник.
Кажется, противников у нашего с Сяо Шэнжуем брака действительно немало. Или, вернее, никто его не одобряет.
На самом деле, я сама не знаю, не стану ли я когда-нибудь противником.
Я никак не могла заставить себя воспринимать Сяо Шэнжуя как мужа. Во-первых, времени прошло слишком мало, и я не успела адаптироваться.
А самая важная причина в том, что я знала: между нами чего-то не хватает.
Однако я должна сказать, что в нынешней ситуации выйти за него замуж — лучший выбор для меня.
Я медленно отпила глоток чаю, с улыбкой на губах.
— Какой же тупица передал тебе такие новости? Я не просто чуть не довела её до смерти, я чуть не заставила её выплюнуть кровь!
— Ты бы лучше поскорее вернулся и проверил. Возможно, Старую госпожу сейчас бьёт конвульсия в главном зале Павильона Линъи.
Я медленно произнесла это, моё расслабленное выражение лица совершенно не соответствовало моим злобным словам.
Сяо Шэнцзинь на мгновение опешил, затем громко рассмеялся.
— Хорошо, хорошо, хорошо.
— Раньше в Павильоне Линъи я недоумевал, как ты так изменилась, совсем не говорила, выглядела как обиженная молодая жена.
— Оказывается, всё это было притворством. Что, теперь научилась уважать старших?
— Или, наконец, освоила этикет?
Я закатила ему глаза, подумав про себя: только что я совершенно не понимала, что происходит, конечно, я молчала.
К тому же, в то время Сяо Шэнжуй и Старая госпожа так весело ссорились, разве я могла вставить слово?
Только...
Он только что тоже был в Павильоне Линъи.
Значит, он наверняка знал, что я и...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|