Глава 4: Дикие цветы в Вышивальной

Шань Си отправили работать в Вышивальную, и это было вполне логично. Шань Си отлично вышивала. На протяжении десятка с лишним лет мать лично учила ее вышиванию, стежок за стежком, вышивать на ткани, на красном, продевать нить сквозь цветы и узоры. Она давно отточила свои умелые руки.

Вот только она не ожидала, что на этот раз Шань Си отправят в Вышивальную совсем одну, а всех остальных распределят в другие места. Самые малочисленные группы состояли минимум из двух человек.

Дорога в Вышивальную оказалась довольно запутанной. Шань Си, следуя маршруту по памяти, несколько раз сбивалась с пути. Время не ждало. Добравшись до уединенного места, где Придворная дама Сюэ когда-то громко говорила, Шань Си огляделась, не увидев никого вокруг, и побежала. После нескольких попыток туда и обратно Шань Си наконец нашла Вышивальную.

Она запыхавшись стояла перед высокими дворцовыми воротами, сложив ладони у живота, и старалась отдышаться. Вдыхая и выдыхая, она витала мыслями: только что она пробежала по стольким дворцовым дорогам, быстро прошла через столько дворцовых дворов, и везде, как и в предыдущие дни, почти не встречала живых людей. Неужели в этом дворце так мало людей?

Эти размышления рассеялись, когда Шань Си шаг за шагом медленно вошла вглубь дворца.

В Вышивальной сидело множество улыбающихся старших сестер-вышивальщиц. Все они были одеты в одинаковую простую одежду — скромную, но не убогую, аккуратную, но не строгую. Шань Си смотрела на них с полным сердцем удивления.

— Это… новенькая? — одна девушка склонила голову, протяжно спрашивая. Голос девушки должен быть именно таким: нежным и мелодичным.

— Да, — перед группой вышивальщиц, которые так искусно управлялись с иглами и нитями, Шань Си казалась лишь «неоперившимся» птенцом. Она растерянно ответила, а ее душа, вероятно, уже витала где-то в поисках утешения у Великой Генеральши.

Вышивальщицы дружно рассмеялись, и в Вышивальной тут же расцвели свежие и яркие цветы.

Шань Си моргнула. У себя дома, за пределами дворца, она никогда не видела ничего подобного. Не говоря уже о том, что мать редко позволяла ей играть с соседскими детьми, даже если она и встречала нескольких старших сестер или тетушек, она никогда не видела такой грации, как здесь.

— Я-то думаю, почему наша новенькая до сих пор не пришла, а это, оказывается, ты!

Шань Си испугалась.

К счастью, все люди здесь оказались приветливыми.

— Какая еще новенькая! — из маленькой двери вышла придворная дама. Она притворилась рассерженной и отчитала: — Та новенькая вышивальщица, к несчастью, простудилась и сегодня не сможет явиться для отчета!

Затем она повернулась к Шань Си, оглядела ее несколько раз и сказала: — Ты, должно быть, из той группы служанок, что поступили во дворец несколько дней назад?

Шань Си подумала, что это, вероятно, правда.

И тут же кивнула.

— О-о… — придворная дама протянула звук, мгновенно изменившись в лице и улыбнувшись: — Ты, кажется, перепутала лагерь!

— Пфф… — вышивальщицы никак не могли перестать смеяться.

Пятнышки сливы на лице Шань Си стали ярко-красными.

Одна из более добрых сестер объяснила Шань Си: — Она имеет в виду, что ты не из нашей группы, а должна быть за двором. Вот, пройди через эту маленькую дверь сзади, там место, куда тебе нужно явиться для отчета.

Сказав это, все снова, словно их пощекотали, затряслись от смеха.

Да… кажется, так и есть. Несколько дней назад Придворная дама Сюэ вела их мимо задней двери Вышивальной, а сейчас она, должно быть, вошла через главную дверь…

Их, низкоранговых служанок, отправляли работать на высокоранговых служанок.

Шань Си поспешно кивнула в знак благодарности и, под смех, бросилась к той маленькой двери, торопливо шагая.

Об этой неизвестной ошибке, к счастью, впоследствии ей было кому рассказать. Так у Шань Си появилась возможность узнать, что то, что она считала «грацией», было всего лишь зарослями диких цветов в огромном императорском дворце, на которые никто не обращал внимания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Дикие цветы в Вышивальной

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение