Одинокий аристократ (Часть 2)

Цэнь Чао не стал возражать, вышел из строя, готовясь позвонить. Он услышал, как завуч пробормотал: — Выглядит ни по-западному, ни по-китайски, даже не понять, китаец он или нет.

Гнев охватил его сердце. Цэнь Чао обернулся, и из его горла вырвались слова, подавляющие ярость: — Что вы сказали?

Мужчина был ошеломлен свирепым взглядом юноши. После короткого замешательства он снова принял надменный вид: — Что такое? Ты еще и против небес бунтовать собрался?

Чжоу Байлинь, войдя в школу, ждал у входа. Услышав слова завуча, его сердце дрогнуло. Как и ожидалось, этот Будда собирался рассердиться. Увидев это, он поспешил выбежать, схватил Цэнь Чао за руку и потащил его назад.

Цэнь Чао выглядел недовольным, оттолкнул его и пошел в школу. Первым, кто заговорил, был завуч Ху Линьтао. Он крикнул: — Что делаешь? Стой!

Он остановился, повернулся к нему, в глазах светилась враждебность: — Разве не вы велели мне позвонить родителям?

Ху Линьтао не нашёлся что ответить: — Иди!

Войдя в школьные ворота, Цэнь Чао увидел маленькую девушку, стоящую у проходной и ждущую его. Она тихо назвала его по имени: — Цэнь Чао…

Юноша скрыл недовольство на лице, нахмуренные брови разгладились. Он кивнул ей и сказал: — Ты иди в класс.

— Я подожду тебя.

Цэнь Чао улыбнулся: — Меня вызвали родителей, наверное, придется подождать какое-то время.

Девушка ответила: — Ничего страшного.

Он больше ничего не сказал, просто ответил: — Хорошо.

У проходной было много людей, звонивших по телефону. Он беспокоился об очереди, но вдруг вспомнил, что Ни Цинъян живет в общежитии и наверняка взяла телефон. Он наклонился и спросил девушку рядом: — Ты взяла телефон?

— Взяла.

— Дай мне воспользоваться, я маме позвоню.

— Хорошо, — Ни Цинъян сняла рюкзак, достала телефон, разблокировала его и отдала Цэнь Чао.

Он дозвонился до Хаты. Женщина первой заговорила: — Здравствуйте, кто это?

— Это я.

— Цэнь Чао.

— Чаочао? С чьего телефона ты звонишь?

— С телефона одноклассницы. Тут небольшая проблема, нужно, чтобы ты приехала.

— Что случилось? — Голос Хаты стал тревожным.

Цэнь Чао подробно рассказал Хате о произошедшем, особенно о том, как Ху Линьтао его ругал, он рассказал во всех деталях. Ни Цинъян стояла рядом, наблюдая, как он разговаривает с мамой. Он то и дело пинал ногой дерево, словно у него было бесконечное количество обид.

Хата, выслушав, еще больше разгневалась. Она сказала: — Я сейчас же приеду. Я свяжусь с секретарем вашей школы.

Примерно через двадцать минут у школьных ворот остановился красный суперкар. Из машины вышла стройная блондинка с голубыми глазами. Хата сняла солнцезащитные очки и повесила их на воротник. Она не была одета слишком ярко, гораздо скромнее, чем обычно.

Цэнь Чао сидел на корточках в углу, рисуя камешком. Услышав звук спортивного автомобиля, он поднялся. Хата сразу увидела своего любимца и легко подошла. Ху Линьтао, увидев женщину, тоже удивился. По ее виду сразу было понятно, что она богатая особа.

Ху Линьтао подошел, тон его стал мягче: — Вы его родитель?

Хата секунду назад улыбалась, а в следующую секунду ее лицо стало непроницаемым. Она хмыкнула и больше ничего не сказала.

Ху Линьтао поспешил сказать: — У вашего ребенка прическа не соответствует требованиям.

Хата сказала: — Я хочу видеть Сюй Баоюя.

Ху Линьтао вздрогнул, еще больше испугавшись, кто эта женщина. Ее тон не был мягким. Сюй Баоюй был секретарем парткома Шестой средней школы, самым главным человеком во всей школе. Эта женщина не только знала его, но и называла по имени, словно он для нее ничего не значил.

— Вы можете обсудить любые вопросы со мной. У секретаря нет времени принимать родителей.

Хата хмыкнула, ее соблазнительные красные губы изогнулись в усмешке, выражая некоторое пренебрежение: — Обсудить с вами?

— Вы что-то решаете?

Ху Линьтао еще не успел понять смысл ее слов, как увидел, что обычно решительный и энергичный секретарь, который ругал всех без разбора, запыхавшись, выбежал. Мужчина с пивным животом, покачиваясь при беге, выглядел немного нелепо для своего возраста. Подойдя к Хате, он расплылся в улыбке.

— Приехала мама Цэнь Чао, извините, что я, старый, медленно спускался.

Хата: — Ничего страшного.

Сюй Баоюй подмигнул Ху Линьтао, велел ему отойти назад, и жестом пригласил: — Пройдемте внутрь, поговорим.

Хата, однако, махнула рукой: — Не нужно, поговорим здесь.

Лицо Сюй Баоюя застыло.

Ученики один за другим входили внутрь. Она увидела, что несколько парней не стриглись под машинку, но их пропустили в школу. Она спросила: — У тех ребят прически соответствуют требованиям?

Ху Линьтао ответил: — Они не первокурсники.

Хата улыбнулась: — Стрижка под машинку — это новое правило этого года?

Сюй Баоюй немного растерялся. Он ответил: — Нет требования стричься под машинку, главное, чтобы было чисто и аккуратно.

Изначально отданное распоряжение было довольно мягким: требовалось, чтобы прически парней были аккуратными и приличными, без завивки и окрашивания. Но в процессе передачи оно исказилось. В правилах было написано одно, а требовалось другое. А у завуча по воспитательной работе это превратилось в требование, чтобы все парни стриглись под машинку.

Их первоначальная идея заключалась в том, что стрижка под машинку исключит соперничество и поможет повысить успеваемость.

Хата кивнула в сторону Цэнь Чао, затем посмотрела на Сюй Баоюя: — У него прическа не соответствует требованиям?

Сюй Баоюй внимательно осмотрел Цэнь Чао. На висках не было растрепанных прядей, лоб и брови были открыты, ничего предосудительного не было. Единственное отличие — цвет волос. Сюй Баоюй с улыбкой сказал ей: — Никаких проблем. Завуч Ху не в курсе ситуации, не знает, что цвет волос вашего ребенка обусловлен наследственностью от вас.

Хата приоткрыла губы: — Кстати об этом, мне действительно нужно сказать вам несколько слов.

— Когда вы приезжали к нам домой, чтобы пригласить его в школу, вы не говорили, что люди смешанной расы будут подвергаться дискриминации.

— Как это? В нашей школе никто не подвергается дискриминации! — Сердце Сюй Баоюя подступило к горлу.

Хата говорила неторопливо, очень медленно, словно медленно пытала его словами. Он смотрел на Ху Линьтао: — Не знаю, какое мнение у этого завуча Ху о людях смешанной расы. Он сказал, что наш ребенок выглядит ни по-китайски, ни по-западному, и даже не понять, китаец он или нет.

— Секретарь Сюй, у учителя должна быть хотя бы элементарная профессиональная этика, он должен понимать, что можно говорить, а что нельзя. Сейчас у детей такая хрупкая психика, неизвестно, какое слово взрослого причинит им боль. Если бы эти слова услышали другие дети, разве это не вызвало бы у них дискриминацию по отношению к людям смешанной расы? Тем более, что наш ребенок с рождения имеет гражданство Китая.

— Да-да-да, вы правы, — Сюй Баоюй непрерывно кивал.

Хата: — Завуч Ху, если он что-то делает не так, говорите по существу дела, не переходите на личные нападки.

Лицо Ху Линьтао то бледнело, то краснело, он опустил голову и молчал.

— Теперь ему можно войти в школу, секретарь Сюй? — Хата была похожа на роковую женщину. Ее красные губы были чрезвычайно яркими, и она говорила медленно, словно ее ядовитый язык выпускал жало, вызывая дрожь и страх.

— Конечно, можно. Извините, что вам пришлось приехать. В следующий раз достаточно позвонить.

Хата мило улыбнулась: — Я очень надеюсь, что следующего раза не будет.

— Чаочао, мама поехала домой.

Цэнь Чао кивнул. Хата уехала на машине. Мужчина похлопал Цэнь Чао по плечу: — Заходи.

Сюй Баоюй оглянулся на оставшихся парней, стоявших в очереди, чтобы позвонить. Их прически были в порядке. Он махнул рукой: — Все заходите.

Ученики один за другим входили в школу. Остались только разбросанные повсюду закуски и напитки, несколько пожилых охранников и эти два руководителя. Сюй Баоюй тяжело вздохнул, выражение его лица было серьезным: — Ты только мне проблем создаешь.

Ху Линьтао не понял: — А если так будет всегда, как тогда управлять школой?

— Богатые люди могут делать все, что хотят?

Сюй Баоюй хмыкнул: — Если бы не сегодняшняя ситуация, я бы и не знал, что ты так неприятно говоришь. Если бы кто-то записал то, что ты только что сказал, и выложил в интернет, посмотри, сможет ли Шестая средняя школа продолжать работать.

— Старина Ху, тебе пора менять характер. Кто из нынешних детей позволит себя ругать?

— Детей старшего поколения разве не воспитывали руганью и побоями? Это просто избалованность.

Сюй Баоюй только вздохнул: — Может, ты станешь секретарем?

Ху Линьтао замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одинокий аристократ (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение