Глава 4: Авария

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Та девушка — твоя коллега? — Цинцай посмотрела на Моли, которая выбирала одежду, и спросила Шилю, все так же неторопливо, слово за словом.

— Да, только приехала, — Шилю кивнула, слегка улыбаясь, и, говоря, направилась к Моли, чтобы посмотреть, не нашла ли та чего-нибудь интересного.

— А!

Вдруг раздался пронзительный крик. Все еще не успели сообразить, как только услышали свист, и мимо пронесся мотоцикл. Цинцай, стоявшая у дороги, согнулась пополам. Было очевидно, что ее сбили.

Поступок Цинцай напугал нескольких девушек до оцепенения.

Моли первая пришла в себя. Она бросила одежду, которую держала в руках, и одним шагом оказалась рядом с Цинцай, поддерживая ее. Шилю и Цинмэй тоже поспешно подбежали. Штанина Цинцай была порвана.

— Наставница, тебя сбила машина? — громко спросила Цинмэй, очевидно, зная ответ.

Цинцай, явно еще не оправившаяся от шока, ничего не сказала, просто глупо сидела на корточках, тяжело дыша.

— А это еще спрашивать надо? Штаны порваны! — Моли закатила глаза на Цинмэй. — Черт возьми, этот ублюдок совсем обнаглел, ехал так быстро, сбил человека и сбежал.

— Твою мать! — Она злобно стиснула зубы, выражение лица было полно негодования.

— Ладно, давайте сначала отвезем ее в больницу, чтобы осмотрели, — Шилю собралась с мыслями. Сейчас главное — оказать помощь.

— Да-да-да, сначала отвезем мою наставницу в больницу, — Цинмэй потерла плечо Цинцай и умоляющим тоном сказала: — Наставница, как ты?

— Скажи хоть что-нибудь, не пугай меня.

Это звучало довольно жалко.

— Ничего, — наконец сказала Цинцай, которая до этого сидела оцепеневшая. Она даже вздохнула с облегчением, похоже, ее испуганная душа вернулась.

— А, наконец-то заговорила, — Цинмэй приложила руку к груди, словно сбросив тяжелый груз. — Ой, как я испугалась.

— Думала, совсем оглупела.

— Сама ты оглупела! Пошли, скорее в больницу, — поторопила Шилю.

Все вместе помогли Цинцай добраться до ближайшей больницы. К счастью, ничего серьезного не было, только немного содрана кожа на ноге. После обработки и простой перевязки Шилю и Моли помогли хромающей Цинцай сесть на стул в коридоре, а Цинмэй пошла за лекарствами для своей наставницы.

— Извините, что доставила вам столько хлопот, — Цинцай с некоторым смущением сказала двум девушкам рядом.

— Ничего страшного, главное, что с тобой все в порядке, — Шилю, наоборот, почувствовала себя немного неловко. Та ситуация действительно была довольно пугающей.

— Да, хорошо, что нигде серьезно не пострадала, — Моли тоже искренне улыбнулась. — Все из-за этого ублюдка на мотоцикле, черт возьми, какой же он мерзкий, несся так, будто на перерождение спешил.

— Очень хотелось его хорошенько поколотить.

— Жаль, что сбежал, — снова сердито выругалась она.

Шилю и Цинцай смотрели на нее и, выслушав ее "наставления", не сговариваясь, рассмеялись.

— Что случилось? Чего вы смеетесь? — Моли была немного озадачена.

Цинцай все еще слегка приоткрыв рот, сказала: — Я думаю, ты такая решительная, прямо как героиня.

Похоже, ее тронуло то, что Моли заступилась за нее.

Шилю тоже кивнула: — Я тоже думаю, ты очень крутая.

— Прямолинейная! — Она подняла большой палец, выражая одобрение.

— Правда? Ну да, я такая, что думаю, то и говорю, прямолинейная, — Моли закатила глаза, изображая самодовольное упоение.

— Мне нравятся такие люди, — прямо сказала Цинцай.

— Без всяких извилистостей, не хитрые.

— Верные!

— Угу, — Шилю тоже была полностью согласна и кивнула.

— Тебя зовут Шилю, тебя зовут Моли? — Цинцай указала на Шилю, потом на Моли. Это было их первое знакомство, нужно было закрепить имена, повторив их несколько раз, чтобы запомнить.

Она хотела подтвердить у нее и про ее имя "Цинцай", но не спросила, просто слегка улыбнулась и ответила: — Да.

— У вас такие красивые имена, — Цинцай всегда говорила так неторопливо, словно представляя аромат жасмина и вкус граната. — Жасмин — ароматный цветок, гранат — вкусный фрукт.

— Твое еще лучше, — Цинмэй взяла лекарства и подошла. — Это же овощ, а овощи так полезны.

— Хе-хе-хе, да, Цинцай очень питательный, содержит витамины, — быстро сказала Моли, любившая перебивать. — Полезно есть побольше.

Цинцай хихикнула: — Шилю и Моли, у вас обеих такая хорошая кожа, наверное, часто едите Цинцай?

— Я сейчас не ем. В детстве условия были плохие, дома всегда сажали Цинцай, чтобы кормить свиней, но люди тоже ели, — Шилю цокнула языком и покачала головой. — Эта горечь, надоела до чертиков.

— Я... ну, нормально, не очень люблю, но и не ненавижу, так себе, — Моли ответила уклончиво. — А ты? Сама-то, наверное, любишь? У вас дома выращивают Цинцай?

— Поэтому тебя так назвали?

— Я тоже не люблю, — сказала Цинцай. — Вы не представляете, как это бесит! Когда я родилась, дедушка настоял, чтобы меня назвали "Цинцай", примерно по той же причине, что и Моли, потому что дома всегда сажали Цинцай.

— Ужасное имя.

— К счастью, моя тетя образованная, учительница, сказала, что это имя слишком деревенское, поэтому помогла мне поменять его на "Цайцин", — объяснила Цинцай. — Но домашние все равно зовут меня "Цинцай", говорят, пусть это будет прозвище.

Ох, наконец-то стало понятно. Оказывается, это название овоща — прозвище.

В каждой семье свои трудности, и у каждого имени есть свой уникальный смысл.

— Вы все замечательные, цветы, фрукты, овощи, все хорошие вещи! — с завистью воскликнула Цинмэй.

— Сама ты вещь, — неизвестно, было ли это сказано без задней мысли или по какой-то другой причине, но Моли тут же возразила.

— Прошу прощения, я правда считаю, что вы хорошие вещи.

— Ах ты, еще и говоришь, что мы вещи, просишься на кулак, — Моли без церемоний подняла ладонь.

— Ох, нет, имена — хорошие вещи, — Цинмэй сложила руки на груди, изображая капитуляцию, и воскликнула, что ее неправильно поняли, ведь она хотела похвалить, а получилось "вещи". — Я поняла, что ошиблась, ладно?

— Придираешься.

— Цинцай, они очень похожи на парочку клоунов, правда? — поддразнила Шилю.

— Они такие забавные, — сказала Цинцай. — У вас в общежитии, наверное, очень весело?

— Ха-ха, это точно, — усмехнулась Шилю. — Еще немного, и крыша поедет.

— Ладно, пошли обратно, цветы, фрукты, овощи, — Цинмэй зевнула, и у нее потекли слезы. — Я хочу спать.

— Кто это говорил, что хоть день не спит и не устает? — Шилю вспомнила ее хвастовство утром и подтолкнула ее. — Прошло совсем немного времени, а уже глаза слипаются.

— Ха-ха, посмотрим, посмеет ли она теперь хвастаться? — Моли тоже не отставала.

— Вчера вечером было слишком тяжело, — лениво оправдалась Цинмэй. — Мне-то все равно, но моя наставница пострадала, нужно вернуться и хорошенько отдохнуть, правда? Кстати, наставница, тебе сегодня нужно отпроситься?

— Я помогу написать заявление.

— Нет, лучше не буду, — Цинцай была очень практичной. — Все равно сидеть буду, это не повлияет на ручной труд.

Если не крайняя необходимость, она не хотела отпрашиваться, ведь за это вычитают деньги.

--- Дополнительно от автора ---

Продолжайте читать.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Авария

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение