Глава 2 (Часть 2)

В комнате было так тихо, что можно было ясно услышать собственное сердцебиение. Мысль о том, что совсем рядом, в пределах досягаемости, спит другой человек, приносила необъяснимое спокойствие, необъяснимое волнение, необъяснимое чувство завершенности.

Никто не знал, как сильно она жаждала стабильного дома.

В детстве она уехала с родителями из родных мест, после окончания учёбы скиталась одна, меняя одно жильё за другим, словно бездомный котенок или щенок, никогда не зная, где окажется завтра. Обиду от отсутствия постоянного жилья поймет лишь тот, кто сам это пережил.

Утонув в мягком диване, словно в нежных объятиях матери, она чувствовала, что здесь ей не страшен никакой шторм.

Шан Цзяньнянь на этот раз спал на удивление крепко и спокойно. Он обычно плохо спал на новом месте, к тому же из-за напряжённой работы за последние полмесяца командировки почти не сомкнул глаз.

Он включил телефон — было всего лишь полчетвёртого. Дело было не в том, что он плохо спал, просто, проснувшись, ему было трудно снова заснуть. Повернувшись, он обнаружил, что занял большую часть кровати.

Одеяло и подушка Чэн Цзинь опасно свисали с края кровати.

Он потянул их к себе — они были совершенно холодными. Неужели она устроилась на диване?

Он включил настольную лампу у кровати. Тёплый свет разлился в темноте, рассеивая прохладу в комнате.

На стене висела вышивка крестиком — «Подсолнухи» Ван Гога. Линии жёлтого цвета, то темнее, то светлее, сплетались в яркое стремление, мгновенно наполняя надеждой того, кто смотрел на них.

Не ожидал, что она, хоть и кажется неуклюжей, на самом деле довольно ловкая. Надеюсь, на это у неё не ушло три или пять лет.

Шторы в гостиной не были задёрнуты. Далёкие огни мерцали на ветру, их свет то падал на Чэн Цзинь, то исчезал. В тишине раздавалось лёгкое посапывание, но совсем не такое громкое, как она описывала.

«Эта женщина действительно слишком откровенна», — Шан Цзяньнянь беззвучно усмехнулся и подошёл к ней.

Она свернулась калачиком, как младенец в утробе матери. Волосы средней длины растрепались и лежали на шее с одной стороны, чёлка съехала, открывая лоб, который редко можно было увидеть.

На самом деле у неё было утончённое лицо. Под слегка прикрытыми веками скрывались ясные глаза. Возможно, из-за света её смуглая кожа казалась светлее, что делало её ещё более милой и послушной на вид.

Обладая такой привлекательной внешностью, она должна была быть уверенной и яркой. Но она была такой робкой и неуверенной в себе. Кто заставил её так полностью отрицать себя?

Шан Цзяньнянь покачал головой. Кажется, он слишком много думает. Кто бы это ни был, это уже в прошлом, не так ли?

Когда всё стало прошлым, зачем об этом вспоминать?

Он поднял на руки Чэн Цзинь, которая сама про себя говорила, что когда заснёт, ей всё равно, даже если небо упадёт. Ладно, она действительно была тяжеловата, но она как раз заполнила пустоту в его жизни.

Возможно, их брак был лишь случайностью. Но он превратит эту случайность в самую естественную закономерность.

Это была его ставка, его игра, ставкой в которой было путешествие до конца жизни. Они не могли позволить себе проиграть.

******

Широкая кровать была такой мягкой, что хотелось утонуть в ней. «Ах, как хочется спать до тех пор, пока сама не проснёшься!» — Чэн Цзинь, не открывая глаз, раскинула руки и ноги звездой, делая утреннюю потягушку перед подъёмом.

В интернете гуляют N признаков зрелости, один из которых — утром, как бы сонно ни было, сразу вставать и идти на работу.

На самом деле, это не зрелость, это необходимость. Легко ли заработать на кусок хлеба?

«Ладно, терплю», — Чэн Цзинь проворно спрыгнула с кровати и распахнула светло-жёлтые шторы. Хлынувший утренний свет был ярким и ослепительным. Небо всё ещё было затянуто косой пеленой мелкого дождя, окутывая город туманной дымкой, похожей на пар или туман.

Она открыла дверь на балкон. Свежий воздух с запахом моря ударил в лицо. Чэн Цзинь глубоко вздохнула и сказала: — Маньчэн, доброе утро!

— Чэн Цзинь, которая повзрослела и немного постарела, вперёд!

Шан Цзяньнянь, выйдя из своей комнаты, застал именно эту сцену: женщина босиком, с «вороньим гнездом» на голове, в мятой одежде, раскинув руки, что-то бормотала себе под нос. Шторы по бокам развевались на ветру, словно два расправленных крыла, готовых унести её в бескрайнее небо.

— Лянь По хоть и стар, но ещё может есть... есть… — Чэн Цзинь запнулась. Вот она, печаль технаря: хочешь побыть немного лириком, подбодрить себя, а слов не хватает.

«За спиной болтает без умолку, а на людях тихая, как обиженная невестка», — подумал Шан Цзяньнянь, и уголки его губ приподнялись. — Раз проснулась, быстро умывайся и завтракать.

— О, — Чэн Цзинь тут же повернулась и, почесывая и без того растрепанные волосы, улыбнулась Шан Цзяньняню.

Наверное, потому что она только что проснулась, она ещё не успела надеть свою маску неуверенности. Улыбаясь, она показала нежные десны, что выглядело очень по-детски. Чёлка, обычно закрывавшая глаза, съехала в сторону, открыв большие тёмные блестящие глаза, ясные, как горный ручей.

Такой ясный невинный взгляд невольно напомнил Шан Цзяньняню его наивную маленькую племянницу, простодушную и очень милую.

Он откашлялся. — Впредь спи на кровати. Думаю, даже кабинет или гостевая спальня будут удобнее дивана. И ещё… ты действительно тяжеловата, — в его голосе слышались смешинки, и это звучало как насмешка.

Реакция у Чэн Цзинь была очень медленной. К тому времени, как до неё дошёл смысл слов Шан Цзяньняня, завтрак был почти съеден. Её лицо внезапно вспыхнуло, покраснели даже мочки ушей. Она готова была провалиться сквозь землю.

Какая там «немного тяжеловата», она очень тяжёлая! Она весила почти 120 цзиней! И как же крепко она спала!

Она не знала, как она выглядит во сне, храпит ли, разговаривает ли во сне, пускает ли слюни…

— Я поела, мне пора, — не желая слышать его ответ, Чэн Цзинь наспех сполоснула посуду водой и бросилась к выходу. Нельзя больше об этом думать, нельзя здесь оставаться, она умрёт от стыда.

— И мою миску тоже, — констатирующая фраза Шан Цзяньняня успешно заставила Чэн Цзинь остановиться. Крайне неохотно она повернулась, опустив голову так низко, как только возможно.

Глядя на её κατακόκκινες мочки ушей, Шан Цзяньнянь наконец не выдержал и рассмеялся. Как же медленно она соображает! Называть её «медлительной» — это ещё делать ей поблажку.

— Я не «немного тяжеловата», я очень тяжёлая, — её мягкий голос был тихим, как писк комара, и в нём слышалась девичья застенчивость. — Но я же честно сказала тебе об этом до свадьбы, так что это не обман, — Чэн Цзинь надула щёки и округлила глаза, её лицо залилось румянцем, став прелестным, как цветок персика.

Оказывается, дразнить кого-то так забавно. Но Шан Цзяньнянь знал меру. У них всё ещё впереди.

Он кашлянул несколько раз, сдерживая смех, и вернул себе обычное холодное выражение лица. — Пошли, на работу. Лянь По хоть и стар, но меч его всё ещё остр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение