Глава 5. Поиск человека (Часть 1)

После возвращения Юйтин не могла успокоиться и ворочалась в постели до поздней ночи, прежде чем наконец заснула.

Она снова начала мечтать. В её сне она наконец догнала того человека и, схватив его за одежду, с горечью спросила: "Почему ты прячешься от меня? Почему ты обманываешь меня?"

Тот человек обернулся с хитрой улыбкой, и его лицо вдруг стало лицом водителя, с которым она встречалась на свидании вслепую!

Юйтин перевернулась на бок. Этот надоедливый человек даже во сне смеётся так, что вызывает раздражение.

На следующий день, в воскресенье, Юйтин проспала до полудня. Подумав, что у неё нет никаких срочных дел, она решила поехать в больницу навестить Чжан Сючэна.

Больница находилась недалеко от её дома, всего две или три остановки на автобусе.

Юйтин купила букет цветов и немного фруктов у входа в больницу, затем подошла к стойке регистрации и спросила несколько медсестер о том, где находится Чжан Сючэна.

Медсестры, похоже, хорошо знали Чжан Сючэна и его мать, вероятно, потому что Ван Пэйяо уже долгое время находилась в больнице. Как только Юйтин задала вопрос, одна из медсестер сразу же сказала ей номер палаты.

Юйтин поблагодарила и, когда поворачивалась, услышала, как несколько медсестер шепчутся: "Снова хочет найти дочь". Юйтин не обратила на это внимания и направилась к лифту, чтобы подняться на третий этаж в отделение интенсивной терапии.

В коридоре отделения было тихо. Юйтин, следуя номеру, который ей дали медсестры, подошла к палате и заглянула внутрь. На кровати лежал пожилой человек, но Чжан Сючэна не было видно.

Юйтин несколько раз проверила имя пациента на двери: Ван Пэйяо, как и говорила медсестра, это была мать Чжан Сючэна, и она осторожно вошла внутрь.

Пожилая женщина мирно спала.

Юйтин боялась разбудить её, поэтому тихонько положила фрукты и цветы на тумбочку у кровати, а затем села на стул рядом и стала ждать, когда придёт Чжан Сючэна.

В комнате было тихо, слышен только звук монитора.

Юйтин оглядела вокруг. Палата была небольшой: два стула, одна кровать, а в ногах кровати лежал черный пиджак, вероятно, принадлежавший Чжан Сючэна.

Она снова посмотрела на пожилую женщину: у неё были белые волосы, лицо было покрыто морщинами, одна рука была подключена к капельнице, а другая — к монитору сердечного ритма и давления, на носу была кислородная трубка.

Старушка, похоже, что-то бормотала во сне, её брови были нахмурены. На краю кровати, рядом с тумбочкой, лежала маленькая черно-белая фотография, на которой был младенец, на шее которого висел какой-то амулет, но издалека было не разглядеть, вероятно, это был что-то вроде "долгоживущего замка".

Юйтин заметила, что фотография лежит на краю кровати, и если бабушка перевернётся или пошевелится, она может упасть. Она потянулась, чтобы взять её и переместить в более безопасное место.

Но, протянув руку, она задела пакет с фруктами, и фрукты покатились на пол. Юйтин быстро попыталась их поймать, но случайно сделала шум.

Шум не был громким, но в тихой палате он прозвучал особенно резко. Пожилая женщина проснулась, и первым делом потянулась к фотографии, лежащей рядом с подушкой, но вместо этого схватила руку Юйтин. Открыв глаза, она увидела лицо Юйтин и с радостью воскликнула:

— Цзинсинь, ты пришла? Ты знаешь, как я скучаю по тебе! Я каждый день мечтаю о тебе!

— Хорошая девочка, моя дочь, дай мне хорошенько на тебя посмотреть.

Юйтин испугалась:

— Тётя, я не ваша дочь. Меня зовут Цзи Юйтин.

Старушка не верила:

— Как это ты не Цзинсинь? Ты так на неё похожа. А где твой нефрит?

Сказав это, она потянулась, чтобы потрогать шею Юйтин.

Когда Юйтин не знала, что делать, в палату вошёл Чжан Сючэна с чайником.

Увидев эту сцену, он сразу подошёл и успокоил мать:

— Мам, она моя однокурсница по MBA, её зовут Цзи Юйтин, она не твоя дочь.

Старушка, услышав это и увидев, что на шее Юйтин ничего нет, наконец отпустила её, но всё ещё не верила:

— Тебе двадцать шесть лет, ты родилась пятнадцатого ноября? Ты в детстве жила в Цися? Потом переехала в Байся?

Юйтин несколько раз покачала головой:

— Нет, я родилась первого января, выросла в Сучжоу, в Нанкин приехала только в университете.

Старушка, услышав это, с разочарованием пробормотала:

— Опять не так, Господи, ты наказываешь меня?

Чжан Сючэна налил воды для матери и успокоил её несколько раз. Когда старушка успокоилась, он поздоровался с Юйтин и, чтобы не беспокоить мать, жестом предложил ей выйти в коридор.

Чжан Сючэна извинялся:

— Извините, моя мама скучает по дочери, и когда встречает девушек примерно одного возраста, начинает задавать такие вопросы. Даже медсестры здесь уже все опросила.

Юйтин сказала, что ничего страшного. Последнее выражение разочарования в глазах старушки произвело на неё глубокое впечатление, и она не удержалась, чтобы не спросить Чжан Сючэна о том, что произошло с его матерью и той дочерью, которую она ищет.

Оказалось, что мама Чжан Сючэна не была его биологической матерью. Его настоящая мать умерла, когда он был маленьким, а Ван Пэйяо вышла замуж и стала его матерью. Хотя она была мачехой, она любила его больше, чем родная мать.

Перед тем, как выйти замуж за отца Чжан Сючэна, Ван Пэйяо имела ещё одну семью и дочь, которую в младенчестве отдали в другую семью.

Отец Чжан Сючэна умер рано, и Ван Пэйяо осталась с ним вдвоём, тяжело воспитывая его. Из-за долгих лет тяжёлой работы её здоровье постепенно ухудшилось, и она попала в больницу.

Старушка всегда сожалела о том, что отдала свою дочь, и теперь, когда чувствует, что скоро уйдёт, она хочет найти её, чтобы рассказать о своих чувствах, надеясь увидеть её и получить прощение перед смертью.

Юйтин была очень тронутой. С одной стороны, ей было жаль Ван Пэйяо, которая не могла найти свою родную дочь, а с другой стороны, она восхищалась Чжан Сючэном за то, что он заботится о своей матери, которая не является его биологической матерью.

Она не могла не захотеть помочь этой женщине и сказала:

— А вы не пробовали искать её? По местам, которые помнит ваша мама, например, в Цися и Байся?

— Если вам нужна помощь, я могу попробовать помочь.

Чжан Сючэна вздохнул и покачал головой:

— Мы уже всё обыскали. Это было больше двадцати лет назад, и сейчас всё изменилось. Люди, которые там жили, тоже сменились, и у нас нет никаких зацепок.

Когда Юйтин это услышала, она тоже опустила голову и начала грустить. Да, в море людей найти ребёнка, которого отдали много лет назад, — это как искать иголку в стоге сена.

Но, глядя на Ван Пэйяо, которая так сильно скучает по своей дочери, разве нельзя попробовать ещё раз?

Она продолжала спрашивать Чжан Сючэна:

— У вашей сестры есть какие-то отличительные черты? Может, есть родимое пятно? Что она носила, когда её забрали?

Чжан Сючэна был немного нетерпелив:

— Я же говорил, что мы всё уже обыскали!

Он немного замялся, осознав, что слишком резко ответил:

— Извините, я и моя мама искали много лет. Мы не нашли её, но много раз встречали людей, которые использовали нашу надежду, чтобы обмануть нас. Поэтому со временем я стал раздражаться, когда кто-то спрашивает об этом.

— Прошло столько времени, кто знает, жива ли она и какая она сейчас? Я просто надеюсь, что моя мама сможет спокойно дожить свои дни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение