Глава 13. Лу Сянцао

— Лу Юаньчуань, если там будет работа, ты обязательно позови нас! Я никогда не был в Пекине, — восторженно сказал Шуньцзы. Предвкушение поездки в столицу очень радовало его.

— Не радуйся раньше времени. Я пока не знаю, как там обстоят дела. Но если что-то подвернётся, я первым делом позову вас.

Договорившись с друзьями, Лу Юаньчуань купил жене ароматную жареную курицу, и все трое отправились домой.

В доме Лу ждал незваный гость.

Это была Лу Сянцао, третья сестра Лу Юаньчуаня.

Мать Лу, увидев её, не обрадовалась. Не поднимая головы, она продолжала обмолачивать кукурузу. — Что ты здесь делаешь? Опять у тебя в семье что-то не так? Пришла поживиться?

Лу Сянцао смутилась, но выдавила из себя улыбку. — Мама, что ты такое говоришь? Я твоя дочь, разве я не могу навестить тебя?

— К тому же я привезла вам гостинец — пакет сухого молока. Будете с отцом заваривать и пить.

Она положила пакет на стол.

— Ха! Ты и гостинцы? Вот уж невидаль, — мать Лу смерила взглядом пакет. Он был явно вскрыт, а судя по тому, как он был сжат, почти пуст. И это называется гостинец?

Лу Сянцао не заметила, как помрачнело лицо матери, и села рядом с ней.

Оглядевшись и увидев, что во дворе никого нет, кроме матери, она спросила: — Мама, а где Лу Юаньчуань?

— В городе. Тебе что-то от него нужно?

Мать Лу продолжала обмолачивать кукурузу.

— Да нет, ничего особенного. Кстати, мама, правда, что жена Лу Юаньчуаня поступила в университет? — спросила Лу Сянцао шёпотом, пользуясь тем, что они одни.

— Конечно, правда, — мать Лу, ответив, спросила с любопытством: — А ты откуда знаешь? Я тебе ничего не говорила.

— Вчера случайно встретила кого-то из деревни, вот и услышала, — Лу Сянцао отвела взгляд.

Мать Лу не стала ничего подозревать. Поступление Цзян Цзаоцзао в университет не было секретом.

— Мама, а ты точно хочешь, чтобы жена Лу Юаньчуаня училась? — спросила Лу Сянцао.

— Что ты имеешь в виду?

Мать Лу перестала обмолачивать кукурузу и посмотрела на дочь.

— Лу Юаньчуань только женился, а она уезжает учиться. Кто знает, не сбежит ли она с кем-нибудь в университете?

— К тому же я знаю одну женщину, которая слышала о поступлении жены Лу Юаньчуаня. Она готова заплатить восемьсот юаней за её уведомление о зачислении. Она попросила меня узнать.

Лу Сянцао всё больше распалялась, не замечая, как мрачнеет лицо матери.

— Мама, это же восемьсот юаней! Городские жители зарабатывают сорок-пятьдесят юаней в месяц, им целый год столько не накопить…

Не успела она договорить, как мать Лу запустила ей в лицо кукурузным початком.

— Ай! — вскрикнула Лу Сянцао, получив неожиданный удар в лоб.

— Вон отсюда! — мать Лу с грохотом поставила корзину на стол и, указывая на дверь, закричала.

Лу Сянцао, ошеломлённая ударом, не могла поверить своим ушам.

— Мама, что я такого сделала? За что ты меня бьёшь?

— Я же для Лу Юаньчуаня стараюсь! Уведомление можно продать за восемьсот юаней! У кого в семье есть такие деньги?

Лу Сянцао злилась. Она хотела как лучше, а мать так с ней поступает.

Ян Цююэ, жена второго брата, только что вернувшаяся с работы, услышала этот разговор. Её глаза забегали.

Она подошла и спросила: — Что случилось? — затем, увидев Лу Сянцао, притворно удивилась: — О, сестра, ты приехала?

Мать Лу не обратила на неё внимания и продолжала ругать Лу Сянцао: — Стараешься для Лу Юаньчуаня? Ты для себя стараешься! Скажи, тебе что-то пообещали за это?

— Я тебе говорю, ни за какие деньги уведомление Цзян Цзаоцзао не продаётся! Ты посмела позариться на уведомление своей невестки! — мать Лу огляделась, схватила метлу, стоявшую у стены, и замахнулась на дочь.

— Ты вечно приходишь сюда клянчить деньги, а теперь ещё и на уведомление невестки позарилась! Я тебя убью!

Лу Сянцао, спасаясь от метлы, бегала по двору.

— Мама, зачем женщине столько учиться? Лучше продать уведомление и получить деньги. Целых восемьсот юаней!

— С деньгами всё можно купить! Если жена Лу Юаньчуаня так хочет учиться, пусть на следующий год снова поступает. Зачем отказываться от таких денег?.. Ой!

Видя, что дочь не унимается, мать Лу в ярости бросила в неё метлу. Метла попала Лу Сянцао в затылок, и та, потеряв равновесие, упала лицом вниз.

— Тьфу! Деньги, видите ли, важны! Цзян Цзаоцзао своим трудом поступила в университет, и нечего тут продавать! Ещё раз пикнешь — ноги твоей здесь не будет! Мне такая дочь-предательница не нужна!

— Мама, ну что ты такая упрямая? С такими деньгами Лу Юаньчуань точно согласится!

— Согласится на что?

Во двор вошёл Лу Юаньчуань.

Он увидел свою сестру, лежащую на земле рядом с метлой, и разъярённую мать. Он сразу понял, что Лу Сянцао опять пришла попрошайничать и вывела мать из себя.

Лу Сянцао, увидев брата, обрадовалась, вскочила на ноги и подбежала к нему. — Лу Юаньчуань, я тебе кое-что скажу! Тут речь идёт о восьмистах юанях!

Лу Юаньчуань, приподняв бровь, поставил велосипед, держа в руках гостинцы для жены. — Сомневаюсь, что это что-то хорошее.

Он хорошо знал свою сестру. Она любила поживиться за чужой счёт и была очень жадной. Вряд ли она стала бы делиться такими деньгами.

— Что ты такое говоришь? Если бы это было нехорошо, стала бы я приезжать издалека?

— Лу Юаньчуань, не слушай её! Она хочет купить уведомление о зачислении твоей жены! И не боится, что её гром разит! — крикнула мать Лу.

Лицо Лу Юаньчуаня потемнело. Он сжал кулаки и посмотрел на сестру. — Ты хочешь купить уведомление моей жены?

Вид у него был грозный, и Лу Сянцао немного испугалась.

Но, вспомнив о деньгах, она с наглой улыбкой сказала: — Лу Юаньчуань, твоя жена такая умная, она и на следующий год сможет поступить. А уведомление стоит восемьсот юаней! С такими деньгами вы столько всего сможете сделать!

— Вздор! Уведомление моей жены не продаётся! Разве деньги важнее её будущего?

— Ты ещё смеешь наживаться на уведомлении моей жены? Убирайся отсюда! Иначе, хоть ты и моя сестра, я тебя побью!

Лу Юаньчуань пнул мешавшую ему метлу и пошёл в дом. Метла угодила Лу Сянцао в колено, и та вскрикнула от боли.

Мать Лу бросила ей в руки почти пустой пакет с сухим молоком. — Забирай свои гостинцы и катись обратно в город!

Сказав это, она ушла на кухню.

Лу Сянцао, схватив пакет, понуро поплелась прочь.

Ян Цююэ, посмотрев на кухню, а затем на комнату Лу Юаньчуаня, поставила свою ношу и побежала за Лу Сянцао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение