Глава 17. Поиск жилья

Они недолго разговаривали. Вскоре вернулся внук пожилой женщины с едой и увидел, как бабушка оживлённо беседует с двумя молодыми людьми, примерно его возраста.

— Это мой внук, Цзян Чэнмин, — представила его бабушка.

— Здравствуйте, — поприветствовал он с заметным гонконгским акцентом.

— Мой внук вырос в Гонконге, поэтому у него такой акцент, — пояснила бабушка.

— Здравствуйте, меня зовут Цзян Цзаоцзао, а это мой муж, Лу Юаньчуань, — с улыбкой представилась Цзян Цзаоцзао.

Лу Юаньчуань слегка кивнул в знак приветствия.

Постепенно все разговорились.

— Куда вы едете? — спросила пожилая женщина, продолжая есть.

— Моя жена поступила в Пекинский университет, я еду с ней, — с гордостью ответил Лу Юаньчуань.

— Поздравляю! В какой университет? — спросила женщина, удивлённо застыв с палочками в руке.

— В Университет А, — с гордостью ответил Лу Юаньчуань.

— Неплохо! Университет А — лучший университет в стране!

Цзян Цзаоцзао смущённо опустила голову. Лу Юаньчуань, казалось, готов был рассказать всем о её поступлении.

— А где вы будете жить в Пекине? До начала учёбы ещё есть время, — спросила женщина.

— Пока не знаем. Сначала найдём гостиницу, а потом будем искать квартиру, — ответил Лу Юаньчуань. Он не хотел, чтобы жена жила в общежитии, поэтому планировал поискать жильё рядом с университетом.

— Понимаю, — задумчиво произнесла женщина. — У меня как раз есть пустующий дом недалеко от Университета А. Он немного старый, но жить можно. Если вас это не смущает, могу сдать его вам недорого.

Лу Юаньчуань удивлённо распахнул глаза. Какая удача!

Цзян Цзаоцзао тоже была удивлена.

— Сколько стоит аренда? — нетерпеливо спросил Лу Юаньчуань. Он понимал, что нужно уточнить цену, тем более что женщина упомянула о состоянии дома.

— Мы с вами так хорошо поладили, что я готова сдать вам его за пятнадцать юаней в месяц, — ответила женщина. Раньше она сдавала этот дом не меньше чем за двадцать юаней.

Но ей понравились эти молодые люди, и она понимала, что у них, вероятно, не так много денег, особенно учитывая, что девушке нужно учиться. Поэтому она решила сделать им скидку.

Услышав про пятнадцать юаней, глаза Лу Юаньчуаня заблестели. В их уезде аренда жилья стоила примерно столько же, а в Пекине цены должны быть выше. Он не ожидал такой щедрости от пожилой женщины.

— Можно посмотреть дом после прибытия? — спросил он. Если дом окажется в приемлемом состоянии, они сразу его снимут, и не придётся искать гостиницу.

— Конечно. Меня встретит внучка, я живу недалеко от того дома. Поедете со мной, познакомитесь. Она примерно одного возраста с Цзаоцзао, ей нравятся красивые девушки, думаю, вы подружитесь.

Следующие два дня прошли в приятных разговорах.

Узнав, что Цзян Чэнмин занимается бизнесом в Гонконге, Лу Юаньчуань стал расспрашивать его о жизни там.

Цзян Чэнмину понравился открытый характер Лу Юаньчуаня, и он подробно рассказал ему о развитии и текущей ситуации в Гонконге.

Лу Юаньчуань внимательно слушал и задавал много вопросов.

Он узнал, что благодаря экономическим реформам в Шэньчжэне многие начали заниматься бизнесом.

В их уезде тоже были частные предприниматели, но их было мало. После событий последних лет люди боялись начинать своё дело, опасаясь преследования.

Но, судя по всему, в будущем число частных предпринимателей будет расти.

В голове Лу Юаньчуаня начала зарождаться идея.

Через три дня поезд прибыл в Пекин.

У пожилой женщины была машина, поэтому их встретили прямо на вокзале.

— Бабушка! Наконец-то ты вернулась! Я так соскучилась! — девушка в светло-жёлтом платье в цветочек с завитыми волосами подбежала к бабушке и крепко обняла её.

— Моя наньнань! Я тоже по тебе соскучилась, — рассмеялась бабушка, обнимая внучку.

— Только по бабушке? По мне не соскучилась? — притворно обиделся Цзян Чэнмин.

— И по тебе тоже, конечно! — ответила девушка. Заметив позади молодую пару, она с любопытством спросила: — А это кто?

Молодые люди выглядели очень привлекательно.

— Ах да, совсем забыла! — воскликнула бабушка и, подведя внучку к паре, представила их: — Это Цзян Цзаоцзао и её муж, Лу Юаньчуань. Мы познакомились в поезде. Цзаоцзао поступила в Университет А.

— Правда? — глаза Цзян Линьлинь загорелись.

Она подошла к Цзян Цзаоцзао, протянула руку и с улыбкой сказала: — Привет! Меня зовут Цзян Линьлинь. Ты такая красивая! Не знала, что ты уже замужем.

Цзян Цзаоцзао была милой и очаровательной девушкой, располагающей к себе с первого взгляда.

Цзян Цзаоцзао, немного смутившись от такого напора, не сразу отреагировала на приветствие.

Опомнившись, она пожала руку девушке и робко ответила: — Привет. Ты тоже очень красивая.

И это была правда. Цзян Линьлинь обладала утончённой красотой и прекрасной фигурой, производящей неизгладимое впечатление.

— Цзаоцзао и её муж только приехали в Пекин и ещё не освоились. Они ищут жильё, и я предложила им наш старый дом, который как раз пустует, — объяснила бабушка. — Посмотрите его, если не понравится — не беда. Рядом есть гостиницы, сможете остановиться там и поискать что-то другое.

— Бабушка права. Цзаоцзао, дом, конечно, старый, но жить в нём можно, — добавила Цзян Линьлинь, беря Цзян Цзаоцзао за руку. — Пойдём, садитесь в машину, скоро будем на месте.

Цзян Цзаоцзао послушно последовала за новой знакомой.

Лу Юаньчуань молча наблюдал за ними.

Все сели в машину, и они направились к Университету А.

Примерно через пятнадцать минут машина остановилась у входа в переулок.

Выйдя из машины, Цзян Линьлинь повела Цзян Цзаоцзао к старому дому.

Дом находился всего в нескольких шагах от них, третий по счёту в переулке.

— Вот он, — сказала Цзян Линьлинь, указывая на дом. — А если пройти вот по этой улице, то выйдешь прямо к Университету А.

— Завтра могу показать тебе университет и окрестности, чтобы ты освоилась.

Цзян Цзаоцзао посмотрела на ворота старого дома. Краска на них облупилась, местами отваливалась штукатурка. Дом действительно выглядел старым.

— Пойдёмте, я покажу вам дом изнутри, — сказала Цзян Линьлинь, доставая ключи.

Она открыла дверь, и перед ними предстал чистый уютный дворик.

Это был небольшой традиционный китайский дом с внутренним двором. Во дворе стояли рукомойник и небольшой бассейн, которые выглядели довольно новыми.

Окна и двери, напротив, были старыми, краска на них облупилась, а в некоторых местах стёкол вообще не было. Только в двух комнатах были установлены современные стеклопакеты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение