Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Клэк, — изумрудно-зеленый Гигантский Фэнхуан приземлился на чрезвычайно высокую и тонкую иву. Вокруг был густой лес. Гигантский Фэнхуан неторопливо напевал, тщательно расчесывая свои густые перья. Каждое перо, расчесанное им, сияло необыкновенным блеском. При ближайшем рассмотрении Гигантский Фэнхуан казался чрезвычайно разумным: его серьезный и внимательный вид, с которым он расчесывал перья, был похож на то, как будто он ласкал и любовался каким-то сокровищем.
В нескольких десятках чжанов от ивы, под Гигантским Фэнхуаном, в воздухе молча противостояли друг другу два человека. Один из них был невысоким и толстым, в широкой серой робе, доходившей до самых ног. Он держал руки за спиной, и в его глубоком выражении лица сквозила лёгкая усмешка, что делало его одновременно таинственным и комичным.
Напротив него стоял другой великан с мрачным выражением лица, одетый в синюю рубаху, среднего роста и ничем не примечательный. Он с ужасом смотрел на толстяка. За его спиной был необычайно огромный меч, из-под грубой ткани, плотно обёрнутой вокруг клинка, виднелась лишь его тёмная рукоять. Рукоять сильно вибрировала, словно меч в любой момент мог вырваться наружу.
Раздался клэк. Этот чистый крик словно нарушил тонкую атмосферу. Толстяк невольно дёрнул бровью и только открыл рот, чтобы что-то сказать, как великан напротив без предупреждения громко крикнул, резко взмахнул синим рукавом в сторону толстяка, затем насмешливо улыбнулся в сторону Гигантского Фэнхуана, и его фигура вспыхнула, после чего он исчез.
Когда синий рукав взмахнул, толстяк, не успев подготовиться, замер, словно окаменев, и не мог пошевелиться ни на йоту. Он почувствовал, как потрясающее духовное давление обрушилось на него, смешанное с волнами пронзительной убийственной ауры. В головокружении он смутно увидел бесчисленные тени мечей, несущие волны холода, приближающиеся к нему. Он не успел среагировать, лишь одна мысль промелькнула в голове: «Чёрт, прогорел!»
— затем раздался звук разрушения, и сразу же его тело пронзила невыносимая боль.
В тот же миг, когда великан холодно усмехнулся, лицо зелёного Гигантского Фэнхуана на дереве выразило ужас. Не успев понять, почему ситуация так резко изменилась, он увидел, как чёрный гигантский меч за спиной великана мгновенно превратился в бесчисленные маленькие чёрные мечи. Каждый из них сиял духовным светом, был чрезвычайно одухотворён и с невероятной скоростью бросился беспорядочно колоть толстяка. Серая роба на толстяке, словно почувствовав угрозу, сама по себе раздулась, превратившись в огромную серую иллюзию питона, которая быстро закружилась вокруг толстяка, защищая его от всех напастей. Но под яростными ударами множества теней мечей она не выдержала и мгновения, с треском разлетевшись на бесчисленные осколки, полностью уничтоженная.
Когда тени мечей беспрепятственно проникли внутрь, толстяк мгновенно рассыпался в кровавую дымку.
Увидев, что фигура великана вспыхнула и исчезла, зелёный Гигантский Фэнхуан, словно вспомнив что-то ужасное, с решительным выражением лица издал пронзительный крик. Все его блестящие изумрудно-зелёные перья внезапно ярко вспыхнули духовным светом, и, мерцая, превратились в бесчисленный дождь стрел, который выстрелил наружу, полностью охватив область в несколько чжанов вокруг. Словно этого было недостаточно, он выплюнул из клюва сгусток кроваво-красного духовного света, который тут же, будучи чрезвычайно одухотворённым, превратился в бескрайний кровавый свет, окутавший Гигантского Фэнхуана. Гигантский Фэнхуан хотел предпринять ещё какие-то действия, но тут из дождя стрел раздался взрывной крик, и появилась синяя человеческая фигура, находящаяся всего в чжане от Гигантского Фэнхуана. Множество перьевых стрел, словно найдя свою добычу, все устремились к синей человеческой фигуре. Выражение паники на лице Гигантского Фэнхуана мелькнуло и исчезло, и под вспышками кровавого света на его теле он превратился в тонкую кровавую тень и, не оглядываясь, с огромной скоростью устремился в противоположном направлении.
Под бесчисленным дождём стрел синяя человеческая фигура не могла увернуться. Однако, к всеобщему изумлению, фигура нахмурилась, и вокруг неё появилась слой великолепного пятицветного сияния, после чего она без промедления устремилась за Гигантским Фэнхуаном, навстречу стрелам. Стрелы, вонзаясь в него, исчезали, словно глиняные быки, входящие в море, не оказывая никакого эффекта. Хотя Гигантский Фэнхуан отчаянно бежал, он, казалось, ясно видел всё, что происходило позади. Почувствовав, что стрелы были легко нейтрализованы великаном в синей рубахе, он выразил недоверие, и в панике его скорость бегства даже увеличилась. Однако раздался ещё один взрывной звук, и фигура великана снова вспыхнула и исчезла, а затем, не дав Гигантскому Фэнхуану среагировать, появилась рядом с ним, на расстоянии вытянутой руки. В отчаянном взгляде Гигантского Фэнхуана появилась белоснежная, как нефрит, костяная рука, которая с дьявольской ухмылкой схватила его за шею. Кровавый свет вокруг Гигантского Фэнхуана мгновенно погас, появился слой тёмно-чёрного пламени, и Гигантский Фэнхуан, глухо застонав, потерял сознание.
Великан, держа Гигантского Фэнхуана одной рукой, ни на мгновение не остановился. Вокруг его тела вспыхнул духовный свет, превратившись в луч синего света, который устремился прочь с невероятной скоростью.
Хребет Десяти Тысяч Духов расположен на востоке Южного Континента и простирается на тысячи ли. По слухам, в горах обитает бесчисленное множество редких и необычных зверей, а также чудесных духовных цветов и трав. Однако из-за отвесных скал и удалённости эти места мало посещаемы людьми.
Изредка появлялись люди, и большинство из них были собирателями трав или охотниками на зверей.
В апреле горный холод постепенно отступал, а жара ещё не наступила. Это было самое подходящее время для сбора трав в горах.
Мальчик лет четырнадцати-пятнадцати, худощавый, в простой одежде из грубой ткани, с корзиной для трав за спиной и лопатой в руке, похоже, был мальчиком-подмастерьем, отправившимся в горы за травами. Хотя в Хребте Десяти Тысяч Духов было бесчисленное множество духовных предметов, внешние области ежегодно подвергались сбору, и обычные травы, естественно, никогда не иссякали. Однако более редкие травы было чрезвычайно трудно найти, большинство из них росли в глубоких ущельях и на обрывах, и добыть их было не так-то просто. Поэтому собирателям трав постепенно приходилось углубляться в горы. Корзина этого мальчика была пуста, он не обращал внимания на обычные травы по пути и углублялся в горы, видимо, в поисках редких духовных трав.
Солнце поднялось над горами к полудню. Мальчик-подмастерье углублялся всё дальше, но, то ли из-за невезения, то ли из-за недостатка мастерства, так и не нашёл ни одной редкой травы. От полудня до заката мальчик-подмастерье углубился в горы до такой степени, куда обычные собиратели трав редко заходили. Мальчик-подмастерье посмотрел на несколько разрозненных трав в своей корзине и не мог не расстроиться. Обычно, хотя урожай был невелик, он всегда что-то находил, чего хватало для выполнения задания аптеки, чтобы не получить побоев и брани от управляющего аптекой по возвращении. Но сегодняшний урожай был поистине жалок, и он, вероятно, не избежит страданий по возвращении. Как только он вспоминал свирепый вид управляющего, в нём невольно поднималась злость. Он и другие мальчики были сиротами, которых управляющий аптекой подобрал на улицах; аптека давала им лишь немного грубой пищи, чтобы они не умерли с голоду, но заставляла их регулярно ходить в Хребет Десяти Тысяч Духов, чтобы собирать достаточно трав, иначе их ждали побои.
Он проклинал этого управляющего в душе несколько раз, но чувствовал, что это не приносит особого облегчения. Сколько бы он ни проклинал его здесь, в конце концов, даже если он получит всего один удар по возвращении, он всё равно будет полностью проигравшим. Теперь солнце собиралось зайти, трав было недостаточно, и по возвращении его ждали побои и гнев управляющего. Если же он не вернётся, то в диких горах тоже не будет весело; без опыта выживания в дикой природе он вполне мог столкнуться с неожиданными опасностями.
Поколебавшись некоторое время, мальчик всё же решил, что оставаться в горах не страшно, ведь трав всегда можно найти.
— В худшем случае, вернусь, и пусть этот негодяй меня побьёт, — подумал он. Придя к такому решению, он тут же взвалил корзину на спину, собрал инструменты и быстрым шагом направился обратно. Глядя на бледнеющее солнце, он невольно забеспокоился: в это время года дни были короткими, а ночи длинными, так что темнело быстро, и если он не выберется из гор до наступления темноты, будет очень плохо.
Пройдя в панике около получаса, мальчик чувствовал себя всё более неуверенно. Раньше он никогда не заходил так глубоко. В горах было много развилок, и он понятия не имел, откуда пришёл. Чем дальше он шёл, тем больше ему казалось, что все дороги одинаковы, и ни одна из них не походила на ту, по которой он пришёл. А заходящее солнце, казалось, подгоняло его, призывая быстрее найти правильный путь.
Мальчик-подмастерье уставал всё больше, и чем дальше он шёл, тем больше ему казалось, что ни одна дорога не верна. Его ноги онемели, и он, задыхаясь, наконец, плюхнулся на землю. Он размышлял, что если продолжит идти так, то, вероятно, либо умрёт от усталости, либо от отчаяния.
Отдохнув немного, он не почувствовал облегчения, наоборот, всё его тело стало ещё более онемевшим. Потирая ноги, мальчик-подмастерье невольно проклинал себя за глупость. Если он продолжит так бесцельно блуждать, то не только не выберется из гор, но и, исчерпав все силы, возможно, не переживёт и этой ночи.
Успокоившись, мальчик-подмастерье снова осмотрел окрестности. Как и везде, вокруг были высокие деревья и густая трава. Единственное, что привлекло его внимание, была необычайно высокая и тонкая ива в нескольких десятках чжанов. По сравнению с крепкими деревьями вокруг, она выделялась особенно сильно. Мальчик-подмастерье воспрянул духом, вспомнив старую поговорку о том, что нужно подняться повыше, чтобы увидеть дальше. Если бы он смог забраться на это высокое дерево, возможно, он нашёл бы дорогу обратно. Но, поразмыслив, он понял, что с его навыками забраться на дерево, у которого не было ни единой ветки, будет чрезвычайно трудно. Даже если бы он смог забраться, было совершенно неясно, сможет ли он с такого дерева найти дорогу обратно в таком огромном и диком лесу.
Но это всё были мысли на будущее. По крайней мере, ему нужно было сначала подойти и посмотреть на это дерево. Прорубая себе путь сквозь траву, он быстро добрался до ивы. Издалека из-за деревьев было плохо видно, но подойдя ближе, он обнаружил, что вокруг ивы находится большая поляна. То, что он увидел на поляне, сильно напугало мальчика-подмастерья. В центре поляны была большая лужа крови, а в нескольких шагах от неё лежала неясная человеческая фигура; в сумеречном свете было плохо видно, но ему показалось, что это был кто-то невысокий и толстый...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|