Глава 2

— Это вы?

— Мой ангел-хранитель…

— Простите мою дерзость, мою алчность, простите мой… поцелуй.

Благоуханный поцелуй девушки нежно и бережно коснулся губ Линь Вань.

Это был шанс, выстраданный ею. Она жаждала защиты божества, но ещё больше желала увидеть своего ангела-хранителя, а затем… заключить его в свои объятия.

Она хотела осквернить святыню.

И монополизировать её.

… Но она была ещё слишком слаба.

Если бы у неё был ещё один шанс, она бы обязательно, обязательно сделала всё возможное, чтобы завладеть им.

Счастье Линь Вань медленно поднималось в этой таинственной атмосфере. Она всё ещё чувствовала тонкий аромат камелии. Мягкая кожа девушки, казалось, впитывала этот аромат, делая его ещё более чувственным.

Она тихонько застонала, её лицо выражало непреодолимое желание.

Линь Вань пыталась найти ясность в этом тумане. Аромат постепенно исчезал, как и тот благоговейный, внезапный поцелуй, растворяясь в воздухе, словно лёгкий ветерок, который, коснувшись сердца Линь Вань, бесшумно растаял в тумане.

В этот момент туман перед Линь Вань рассеялся, и появились знакомые кнопки выбора.

【Уважаемый пользователь, Сяоцзя совершила опрометчивый поступок и теперь находится в смертельной опасности. Хотите ли вы её спасти?】

【A. Нет.】

【B. Да, я хочу её спасти. (*)】

Линь Вань не ожидала, что даже погрузившись в прекрасный сон, она не сможет избежать этого экрана с вариантами доната.

Она машинально выбрала вариант B, решив спасти свою дорогую «дочку». Это был рефлекс, выработанный за день, и её истинное желание.

Только на этот раз в варианте не была указана цена, а лишь стояла звёздочка.

Много позже, когда Линь Вань увидела цену, скрытую за звёздочкой, она невольно подумала, что судьба уже давно всё решила.

Когда Линь Вань пришла в себя, она находилась уже не в знакомой лаборатории, а лежала в лачуге площадью меньше четырёх квадратных метров. Её лицо пылало, а тело горело, как раскалённые дрова.

Жар лихорадки затруднял дыхание. Она не могла нормально дышать носом и, открыв рот, жадно глотала холодный воздух, царапая горло, словно тупой пилой.

Железная лачуга не защищала ни от ветра, ни от холода. Крупные капли дождя барабанили по крыше, а в щелях между листами железа виднелись влажные следы просачивающейся воды. Линь Вань плотнее закуталась в одеяло.

В этот момент воспоминания прежней хозяйки тела хлынули на Линь Вань, и она, дрожа от холода и лихорадки, приняла их.

Отец прежней Линь Вань ушёл из семьи вскоре после её рождения, чтобы работать в другом городе, и за десять с лишним лет не дал о себе знать. Остались только она и её мать, которые поддерживали друг друга.

Прежняя Линь Вань была очень целеустремлённой. Она поступила из сельской школы в лучшую среднюю школу посёлка, а затем в лучший лицей города. Её самой большой мечтой было перевезти мать в город, чтобы та больше не трудилась так тяжело.

Однако ей не суждено было исполнить свой сыновний долг.

Однажды её мать работала в поле под палящим солнцем. Испарения пестицидов вызвали у неё головокружение, и она упала в обморок. Её нашли только через день. Линь Вань отпросилась с занятий и помчалась домой, но так и не успела увидеть мать живой.

Мать оставила ей немного вещей: железную шкатулку, которую очень ценила, письма от отца, немного аккуратно сложенных денег и несколько выцветших металлических браслетов.

Линь Вань помнила эти браслеты. Они были изогнутыми, с маленькими колокольчиками. Такие продавались в каждом магазине мелочей, но мать очень их любила.

Ещё мать оставила ей старый дом в деревне. Дом стоил недорого, и Линь Вань не собиралась его продавать, храня его как память о своих корнях.

Линь Вань взяла выцветшие браслеты с собой в город. После смерти матери она была в подавленном состоянии и часто, идя по улице, машинально трогала колокольчики на браслете.

Однажды, поднимаясь по лестнице, она задумалась и столкнулась со старшеклассником. Тот даже не извинился и убежал. Линь Вань упала, и браслет отлетел в сторону.

Она поднялась, чтобы подобрать его.

И тут появилась Гу Цинцзя.

Линь Вань увидела тонкие девичьи запястья. Гу Цинцзя аккуратно подняла выцветший металлический браслет и протянула ей:

— Вот.

Прежняя Линь Вань, глядя, как прекрасная Гу Цинцзя держит в руках её потёртый браслет, впервые почувствовала себя ничтожной. Она пробормотала:

— С-спасибо.

— Не за что.

— Не зря я горжусь своей дочкой! Какая же она добрая и красивая! — подумала Линь Вань, принимая это воспоминание.

Доброта Гу Цинцзя пробудила в прежней Линь Вань желание сблизиться с ней. Гу Цинцзя была для неё объектом восхищения, и тот лучик тепла, пробившийся сквозь плотные облака, заставил её жаждать большего.

В это время одноклассники нашли дневник Линь Вань, где она писала о своих чувствах к Гу Цинцзя. Они начали издеваться над ней, насмехаясь над её безответной любовью.

Они издевались и смеялись над ней, проявляя невероятную злобу. Они считали её существование ошибкой, а любовь девушек к девушкам — отвратительной. Они решили, что Линь Вань — извращенка, и поэтому чувствовали себя вправе осуждать и мучить её.

В тот раз они столкнули её в бассейн после уроков и, подражая сценам из фильмов, несколько раз чуть не утопили, называя это «лечением».

Когда Линь Вань потеряла сознание, они, смеясь, заперли дверь бассейна, оставив её мёрзнуть на всю ночь. Вода испарялась, вытягивая из неё последние силы.

Только на следующее утро, когда пришли сотрудники, Линь Вань смогла вернуться домой.

Лежа в одежде на кровати, она подумала: «Хорошо бы всё закончилось здесь».

Она свернулась калачиком, не обращая внимания на ветер и дождь за окном, и позволила своему телу гореть в лихорадке и дрожать от холода. В забытьи ей показалось, что она переродилась.

Линь Вань, приняв воспоминания, почувствовала, как её бросает в дрожь.

Она не могла не ненавидеть злобу, скрывающуюся за их «шутками». Эта злоба была отвратительна, как насекомые.

А эти лицемерные негодяи, распространяющие злобу, обязательно заплатят за свои бессовестные издевательства и насмешки!

Это было покушение на убийство!

На Линь Вань всё ещё была одежда, в которой она ходила в бассейн. Мокрая ткань неприятно липла к телу.

Её губы, пересохшие от жара, стали сморщенными, как высохшая земля.

Лихорадка затуманивала разум. Она немного помедлила, оглядывая лачугу площадью меньше четырёх квадратных метров.

Эта тесная, сырая и тёмная лачуга, построенная из подручных материалов, стала пристанищем Линь Вань во время учёбы.

Живя в таких условиях, прежняя Линь Вань умудрялась хорошо учиться, совмещая учёбу с работой. Она была похожа на стойкий росток, пробивающийся сквозь камни, стремясь расцвести.

Но, к сожалению, её безжалостно растоптали.

Линь Вань вздохнула и, следуя воспоминаниям, нашла все сбережения прежней хозяйки тела — 203,6 юаня — в памятной железной шкатулке.

Она сняла с железной вешалки выстиранную школьную форму и переоделась. Всё ещё чувствуя озноб, она накинула ещё одну куртку и, сжимая в руке деньги, собралась в аптеку.

Достав телефон, она увидела приложение для чтения с привычным зелёным интерфейсом.

Открыв его, Линь Вань обнаружила в избранном новеллу, которую ей посоветовала Младшая Сестра. Она сразу узнала на обложке Гу Цинцзя.

Открыв страницу магазина, она увидела, что все рекомендации пусты, а во входящих сообщениях лежало одно письмо:

【Уважаемый пользователь, это система самообслуживания. Вы выбрали главную героиню: Гу Цинцзя.】

【Выполняя главные задания, вы будете получать очки и открывать эксклюзивные бонусы. Ежедневное проживание стоит 1 очко. Если у вас 0 очков, вы умираете. Пожалуйста, следите за накоплением очков!】

【Также доступны дополнительные задания. Следите за обновлениями!】

Линь Вань закрыла сообщение, и после обновления увидела новое главное задание:

/Очки: 1 (начался обратный отсчёт)

/Главное задание: купить лекарства в указанной аптеке. Награда: +3 очка (есть шанс получить новое жильё~)

Указанная приложением аптека находилась примерно в километре от дома Линь Вань. Она хотела купить лекарства в ближайшей аптеке и вернуться отдыхать, но, подумав о возможности получить новое жильё…

Линь Вань стиснула зубы, плотнее запахнула куртку и решилась.

Когда она добралась до нужной аптеки, её силы были на исходе. Опираясь на стеклянную витрину, она пыталась справиться с головокружением и слабостью.

Это была большая аптека недалеко от школы. Описав свои симптомы, Линь Вань купила жаропонижающее, но очки так и не начислились, что её немного расстроило.

— Неужели приложение сломалось? — подумала она.

Тело Линь Вань окончательно сдалось. Сознание ещё не покинуло её, но она начала покачиваться, а перед глазами всё поплыло…

В момент, когда она потеряла сознание, ей показалось, что она прислонилась к чему-то мягкому.

Мягкому и пахнущему камелиями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение