Глава 17 (Часть 2)

— Вот как сейчас: у тебя внезапно отняли право наследования, и хотя оно изначально не было твоим, ты все равно не смирился.

— Так вот, если даже ты не можешь смириться, неужели ты думаешь, что все остальные, столько способных людей, просто спокойно подчиняются, и ни у кого нет амбиций?

— Особенно учитывая, что твой дядя еще так молод, а ты, когда тебя назначили наследником, тоже был несовершеннолетним.

— В семье Гун так много людей, но никто не выступил с возражениями.

— Тебе не кажется это странным?

— Я думал, это твоя заслуга, отец.

— Ха! Какая у меня заслуга? Я даже не смею пойти к младшему брату и потребовать для тебя справедливости.

— Тогда…

— На самом деле, я сегодня говорю тебе все это не для того, чтобы развеять твои сомнения. Потому что я и сам не знаю ответа. Но есть одна вещь, которую ты должен понять.

— Никогда не ослушивайся своего дядю, не противься ни одному его распоряжению, никогда. И еще, сын, не быть наследником — это хорошо, абсолютно хорошо. Отец верит в это, и ты тоже должен в это верить.

— Почему я должен в это верить? Ты не объясняешь ясно, так с чего мне верить? Что это за чертово «хорошо»?! Чтобы стать достойным главой семьи, я всегда старался, боялся, что моих способностей не хватит, ради…

— И какой в этом смысл? — Гун Чживэнь посмотрел на его гневное и растерянное лицо и спокойно сказал: — Даже если тебя выбрали наследником, разве кто-то требовал этого от тебя? Кто-то говорил тебе стараться?

Гун Шаобаю нечего было ответить.

— Сын, я не знаю, как тебе объяснить, но я не хочу, чтобы твоя опрометчивость погубила тебя. Поэтому то, что я сказал тебе сегодня, ты должен похоронить в душе, никому не рассказывать, понял?

Гун Чживэнь внезапно стал серьезным, и Гун Шаобай, поддавшись его настроению, тоже вдруг успокоился.

— Твой дядя всего на два года старше тебя, так что ты, наверное, не так много помнишь о его детстве?

Говоря это, Гун Чживэнь подсознательно понизил голос.

Гун Шаобай подумал и сказал:

— В детстве у дяди было слабое здоровье, он редко виделся с людьми. Поэтому мы с ним встречались очень мало.

— Даже если вы виделись редко, ты должен помнить, что твой дядя в детстве был очень плаксивым. И еще… его мать, та француженка со странностями, всегда воспитывала его как девочку. Поэтому в детстве он и сам считал себя девочкой, помнишь?

— Кажется, что-то такое было, но…

— Но люди взрослеют, и, возможно, став главой семьи, характер сильно меняется, это ничего не доказывает, верно? Однако я прожил с твоим дедом много лет.

— С дедом?

— Ха! Твой дед, мой отец, то есть наш предыдущий глава семьи, — сказал Гун Чживэнь. — Отец изначально не был кандидатом в наследники. Когда главой семьи был мой дед, наследником был выбран другой дядя.

— Но тот дядя был высокомерным и распутным, ни с чем не считался. Однажды, избавившись от телохранителей, он ввязался в драку, и его случайно толкнули. Он скатился с дороги, ударился головой и умер.

— Таким образом, моего отца, то есть твоего деда, срочно вернули, чтобы сделать главой семьи.

— Можешь себе представить? Богатый молодой господин, который с детства учился живописи и ничего не умел, кроме как сажать цветы и готовить.

— Еще вчера ему нужна была помощь няни, чтобы зарезать курицу, а на следующий день после того, как он стал главой семьи, он с пулеметом наперевес уничтожил мафию, которая полвека держала в страхе Город Сиань.

Гун Шаобай слышал об этом, но…

— Если дед всегда вел себя сдержанно, то это вполне нормально!

— Нормально? Мы с твоей тетей не были как потом, когда годами не видели деда. До того, как твой дед стал главой семьи, я, твоя тетя, твоя бабушка и твой дед — мы вчетвером жили вместе почти двадцать лет.

— Двадцать лет, ты понимаешь, что значит двадцать лет? Двадцать лет бок о бок, неужели я не знал бы собственного отца? К тому же, у него были такие хорошие отношения с моей матерью, но, став главой семьи, он немедленно развелся с ней, не прождав и дня, а позже даже не виделся с ней.

Гун Шаобай был совершенно растерян.

— Будь то ты, или нынешний глава семьи, или мой отец. У них у всех есть одна общая черта: до того, как унаследовать пост главы семьи, они ничему не учились, и никто никогда ничего от них не требовал.

— Они всегда свободно делали то, что хотели. Но как только они наследовали семью, они тут же резко преображались, становились другими людьми.

— И еще, твой младший дядя и мой отец после того, как стали главами семьи, стали выглядеть совершенно одинаково.

Гун Шаобай невольно почувствовал холодок по спине.

Но он чувствовал, что в голове у него полная каша.

Из слов отца он понял, что за этим делом скрывается какая-то ужасная правда.

Но он боялся думать об этом и просто не мог себе этого представить.

Поэтому в конце концов он смог лишь растерянно сказать:

— Я… я все еще не понимаю. Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Не понимаешь — и не надо. Тебе нужно знать только одно: не пытайся бросать вызов своему дяде, потому что он… возможно, вовсе и не твой дядя. И по отношению к тебе он не будет испытывать никакой жалости или привязанности, основанной на родственных узах, понял?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение