Глава 9
Возможность встретиться, которую другие могли бы вымаливать и не получить, Фэн Цянь Цянь просто обрела, прогулявшись по саду?
Янь Цзяньдэ не мог сказать, что не верит, но все же это казалось ему несколько невероятным.
Поэтому на следующую ночь он сам не лег спать, дождался глубокой ночи, когда все уснули, и тоже отправился гулять по саду.
Однако прогулка по саду не привела его к встрече с главой семьи Гун, Гун Шаобаем, зато он наткнулся на тайное свидание своей сестры и секретаря, поймав эту парочку любовников.
Застав сестру и секретаря за непристойным делом, Янь Цзяньдэ решил, что Цянь Цянь солгала о встрече с молодым господином Гун.
Истинная причина, по его мнению, заключалась лишь в том, чтобы заставить его лично поймать этих двоих с поличным.
Хотя обнаружение связи между его секретарем и его собственной замужней сестрой, у которой уже были дети, было для него в некотором роде выгодно.
Но из-за этого у него неизбежно сложилось плохое впечатление о Цянь Цянь как о любительнице плести интриги.
Цянь Цянь чувствовала себя очень обиженной. Откуда ей было знать, что глава клана Янь, услышав ее слова, действительно не ляжет спать среди ночи и пойдет бродить по саду, просто чтобы случайно встретиться с Гун Шаобаем?
И уж тем более она не могла предположить, что эта парочка тайных любовников встречается каждую ночь, да еще и не меняет место?
Но этим объяснениям никто бы не поверил, к тому же ее никто прямо не обвинял, так что и оправдываться было не перед кем.
Однако, подумав еще раз, она вспомнила, что эта самая Янь Цзяньлин в будущем подговорит всех оклеветать Фэн Цзюньли, обвинив ее в связи с секретарем Янь Цзяньдэ, из-за чего их обеих выгонят.
И тогда она решила, что избавиться от двух врагов заранее — это хорошо.
С этой точки зрения, быть несправедливо обвиненной вроде бы уже не так уж и страшно.
Семья Янь была большим кланом. Хотя они давно разделили имущество, но для поддержания связи с главной ветвью семьи большинство родственников из боковых ветвей жили вместе с главной семьей.
Или, по крайней мере, отправляли младшее поколение жить в поместье Янь вместе с будущим главой.
Поэтому каждые выходные в главном доме семьи Янь становилось особенно людно.
Особенно в этот раз, когда стало известно, что Янь Цзяньдэ внезапно разгневался, выгнал Янь Цзяньлин и одновременно уволил своего секретаря.
Все, кто услышал эту новость, поспешили вернуться, чтобы разузнать обстановку.
Увольнение секретаря казалось мелочью, но на самом деле все было не так просто.
Во-первых, чтобы стать одним из секретарей президента корпорации Янь, нужно было обладать выдающимися способностями.
Кроме того, из-за близости к высшему руководству такие люди знали слишком много секретов. Даже если начальство больше не нуждалось в их услугах, их ни за что не отпустили бы просто так.
Во-вторых, быть секретарем Янь Цзяньдэ и иметь возможность свободно проживать в Усадьбе Янь мог только непростой человек — этот молодой человек был младшим сыном управляющего семьи Янь.
Их семья служила Янь из поколения в поколение, и никто, естественно, не сомневался в их преданности.
Именно поэтому Янь Цзяньдэ так не любил, когда его братья и сестры связывались с его секретарями, управляющими и прочим персоналом.
Это было похоже на то, как древние императоры опасались союза принцев с евнухами и министрами.
Поэтому, когда его уволили, все поняли, что он определенно совершил непростительную ошибку.
Но эта ошибка, очевидно, не перешла последнюю черту, раз он остался жив и не навлек беду на свою семью.
Всем было любопытно, поэтому, вернувшись, они сразу же начали расспрашивать.
Янь Цзяньдэ, вероятно, считал это дело постыдным и не хотел огласки.
Но в доме было много слуг, и избежать сплетен было трудно.
К тому же, некоторые и так давно что-то знали.
Поэтому, увидев, что Янь Цзяньлин выгнали, а секретаря уволили, они сразу поняли, что произошло.
Вскоре все узнали предысторию их изгнания, а также раскопали тот факт, что именно донос Цянь Цянь вызвал подозрения у Янь Цзяньдэ.
Цянь Цянь ощущала на себе придирчивые и оценивающие взгляды всех присутствующих и чувствовала огромное давление.
Она наконец поняла, почему первоначальная владелица тела так отчаянно хотела найти себе парня из знатной семьи с выдающимися талантами.
Кто угодно, если бы на него каждый день смотрели так, будто он нищий попрошайка, вероятно, не смог бы сохранять спокойствие.
Тем более что первоначальной владелице тела было всего лишь чуть больше десяти лет.
Будь она немного старше, имей хоть какой-то жизненный опыт, возможно, все было бы иначе.
К сожалению, она действительно была юна, и к тому же в том возрасте, когда самолюбие и тщеславие достигают пика.
Желание соревноваться и добиваться признания окружающих было неизбежным.
Даже Цянь Цянь, твердо решившая относиться ко всем ним как к овощам, чувствовала себя крайне неуютно под этими взглядами.
Эти презрительные взгляды словно царапали ее со всех сторон.
Они заставляли ее невольно сомневаться, все ли с ней в порядке.
Даже такая толстокожая особа, как Фэн Цзюньли, понимала положение дочери.
Поэтому, как только кто-то приближался, она его отгоняла.
И тихонько советовала Цянь Цянь:
— Не обращай на них внимания, эта толпа просто завидует нам, вот и бесится!
Любовь и снисходительность Янь Цзяньдэ придавали Фэн Цзюньли безграничную уверенность в собственном очаровании.
А также уверенность в том, что она сможет защитить дочь.
Однако вечером, когда вся семья Янь собралась за ужином, тема Цянь Цянь все же была поднята.
Янь Сюэ, сделав удивленное лицо при виде Фэн Цзянь Цянь за столом, сказала:
— Оказывается, с тобой все в порядке? Это просто замечательно.
— А я-то думала, если с тобой действительно случится несчастье, перед кем же старшему брату придется извиняться!
Янь Сюэ была младшей дочерью Янь Цзяньляна, брата Янь Цзяньдэ. Она была ровесницей Цянь Цянь и училась с ней в одной школе.
То, что Цянь Цянь смогла заполучить Гун Шаобая, в свое время заставило Янь Сюэ стиснуть зубы от злости. Теперь же, когда Цянь Цянь рассталась с ним, Янь Сюэ была счастливее всех.
Ян Цуйюнь, мать Янь Сюэ, услышав слова дочери, спросила:
— Что случилось?
— Разве Цянь Цянь сама не пострадала?
— Почему она должна перед кем-то извиняться?
— Перед кем извиняться?
— А перед кем еще?
— Конечно же, перед Его Высочеством Виндзором, — сказала Янь Сюэ. — Принц подвергся ее домогательствам, если это дойдет до Министерства иностранных дел…
Янь Сюэ продолжала без умолку перечислять проступки первоначальной владелицы тела в школе.
Цянь Цянь же обдумывала фамилию «Виндзор», прозвучавшую из ее уст.
Когда она читала роман, повествование велось от лица главной героини, поэтому фамилия принца почти не упоминалась (в знак близости принц разрешил главной героине называть его по имени, а остальные обращались к нему просто «принц» или «Ваше Высочество», не используя фамилию).
Только сейчас Цянь Цянь обратила внимание, что у принца была эта фамилия.
Вероятно, автор поискала информацию, обнаружила, что у большинства европейских королевских семей нет фамилий, и просто взяла фамилию британской королевской семьи для подмены?
Не британский принц, но с фамилией британской королевской семьи — это казалось действительно странным.
Пока Цянь Цянь предавалась этим размышлениям, кто-то снова заговорил:
— В последнее время она ведет себя все более неподобающе. Чтобы привлечь внимание, она даже солгала, что видела того самого главу семьи Гун.
— Она обманула даже тебя.
— Старший брат, не скрывай от нас, я уже слышал об этом, — искренне сказал третий дядя, Янь Цзяньцы. — Как брат, я, по идее, не должен вмешиваться в семейные дела брата, но она сейчас носит статус барышни семьи Янь и творит безобразия на стороне. Невозможно, чтобы это не затронуло других детей!
— Какой статус у молодого господина Гун?
— А она, она… эх!
Договорив до этого места, мужчина смущенно вздохнул.
Все остальные ждали реакции Янь Цзяньдэ.
Янь Цзяньдэ не проронил ни слова, и тогда заговорила сидевшая рядом старушка.
Старушка перебирала четки и сказала Янь Цзяньдэ:
— Старший, она — дитя твоей жены. Раз уж она зовет меня бабушкой, я и отношусь к ней как к внучке.
— Я говорю это сейчас не потому, что она мне не нравится.
— А потому, что в таких семьях, как наша, хоть мы и кажемся благородными и живем в роскоши, на самом деле нужно быть предельно осторожными и ни в коем случае не потакать бесчинствам младшего поколения.
— Если ты не возьмешься за нее, если и дальше будешь ей потворствовать…
Хотя она и не договорила, смысл был ясен: Янь Цзяньдэ должен был занять определенную позицию.
Авторитет старушки был велик. Фэн Цзюньли несколько раз пыталась возразить, но так и не смогла вымолвить ни слова.
Она боялась этой старой женщины.
Цянь Цянь тем более не могла говорить. Не то чтобы она боялась, просто в этот момент любое ее слово было бы ошибкой.
Вместо того чтобы говорить лишнее, лучше было просто заплакать, ведь сейчас она играла роль «маленького белого цветка».
Поэтому она опустила голову, молча начала ронять слезы, стараясь выглядеть как можно более жалкой.
После долгого молчания Янь Цзяньдэ наконец заговорил.
Но он не решал судьбу Цянь Цянь, а спросил Янь Шо:
— А ты что думаешь?
Янь Шо с самого начала и до конца не произнес ни слова.
Когда отец задал ему этот вопрос, он наконец взглянул на Цянь Цянь и только потом сказал:
— Отец, обеденный стол — не место для таких разговоров.
Его позиция была ясна: он не отказывался решать проблему Цянь Цянь, но не позволял другим вмешиваться.
Остальным, конечно, не понравилось его отношение, но, как бы то ни было, Янь Шо высказался.
Продолжать настаивать было бессмысленно, это вызвало бы только его раздражение.
Пришлось временно закрыть эту тему и ждать, как они собираются поступить.
Цянь Цянь видела выражения лиц всех присутствующих.
Услышав слова Янь Шо, она сразу поняла, что у нее появился шанс наладить с ним отношения.
Она твердо решила, как только ужин закончится, пойти к Янь Шо и извиниться.
Неожиданно, едва они закончили есть, в дом пришли гости.
Этот гость был непростым. Хотя это был всего лишь управляющий, его знали почти все, кто хоть что-то слышал о семье Гун — он был человеком нынешнего главы семьи Гун, Гун Шаобая (старшего).
— Я ищу госпожу Фэн Цянь Цянь, могу я узнать, здесь ли она? — спросил пришедший с теплой улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|