Видя, что атмосфера вот-вот станет напряженной, Сюй И притворился, что говорит небрежно:
— Кстати говоря, жареные яйца, которые ты делаешь каждый день, немного пресные.
— Жареные яйца? — Вэнь Ян подняла голову, глядя на его тайно самодовольное выражение лица, и подумала, что все хорошие дела, сделанные малышом в эти дни, были приписаны ей. Делать добро анонимно привело к огромному недопониманию у его "старшего брата". — Это не я делала, это тот маленький мальчик рядом с тобой приносит их тебе каждое утро.
— Какой маленький мальчик? Это не ты делала? — Сюй И изо всех сил старался сохранить прежнее выражение лица.
— Это тот, которому ты дал леденец. Возможно, он в одностороннем порядке признал тебя своим старшим братом, — добавила Вэнь Ян. — Как я могла вставать каждый день рано утром, чтобы жарить тебе яйца?
Вэнь Ян словно дала Сюй И сильную пощечину. Выражение его лица полностью исказилось. Пытаясь спасти положение, он сказал:
— Ты же не говорила. Откуда мне было знать, что это не ты делаешь?
— Ты что, наивно думаешь, что я буду жарить тебе яйца, да еще и каждый день? — Вэнь Ян торжественно подчеркнула слово "каждый день", находя это очень смешным.
Сюй И чувствовал, что теряет лицо. Эта девчонка, кажется, родилась, чтобы быть его проклятием.
"Бежать с поля боя — не дело героя. Истинный мужчина — тот, кто встречает трудности лицом к лицу", — подумал он. — Разве у тебя дома нет кур? В будущем я сам буду их делать.
— Хорошо, делай как хочешь. Только не забудь вовремя приходить забирать яйца, — добавила Вэнь Ян. — И не забудь сказать тому ребенку, чтобы больше не приносил яйца. Чтобы быть "тайным помощником", нужно иметь сбережения. Не нужно тратить все свои накопления на добрые дела.
—
Вэнь Ян покормила скотину и переоделась в чистую одежду. На самом деле она хотела принять душ. Если вода недостаточно теплая, можно было ее нагреть, но с посторонними это было неудобно.
Ху Лиши уже был увезен двумя телохранителями еще до того, как Сюй И вышел.
Теперь остался только семейный врач, Чжан Юань и еще один бугай-телохранитель.
Сюй И посмотрел на врача, которого он специально попросил оставить, усмехнулся и подумал: "У этого молодого господина должно быть хоть немного великодушия".
—
Сюй И постучал в дверь Вэнь Ян, засунув руки в карманы. — Мне нужно с тобой поговорить.
Вэнь Ян широко распахнула дверь:
— Что такое?
— Внизу есть врач. Ты можешь показать ему свою рану с прошлой ночи.
— Ничего страшного, просто несколько царапин, — вежливо сказала она, а затем спросила его: — Ты ранен?
Услышав ее вопрос, Сюй И решил, что у нее все же есть совесть, и она заботится о своем спасителе. Он сказал безразличным тоном:
— Шрамы мужчины — его медали. Эти маленькие раны — ничего серьезного.
— Ты сам лучше знаешь состояние своего тела.
Вэнь Ян увидела, что он, кажется, не собирается уходить. — У тебя есть еще что-то?
— Стой там, не уходи.
Вэнь Ян смотрела, как он вернулся в свою комнату, а затем вышел, шумно таща за собой чемодан.
— Это тебе. Я просто подумал, что ты слишком жалкая, поэтому попросил Чжан Юаня привезти эти вещи. Не пойми неправильно.
Вэнь Ян подумала, что она не давала ему никаких поводов для недопонимания, и его слова были немного самонадеянными.
Сюй И, сказав это, почувствовал, что слова были неуместны и могли задеть самолюбие девушки. Но когда он встретился с темными, спокойными, безмятежными глазами Вэнь Ян, он понял, что передумал. Непонятно почему, но он почувствовал легкое раздражение. — Ты не... ты не... ты... — Он менял слова снова и снова, не в силах собрать фразу, которая выразила бы его истинные чувства.
Вэнь Ян была чуть больше чем на полголовы ниже Сюй И. Сюй И смотрел на нее сверху вниз. От первоначального не уступающего взгляда глаза в глаза, Сюй И теперь постепенно отступал, его взгляд остановился на пряди ее волос, лежащей на ключице.
Она переоделась в выцветшую, почти белую, кирпично-красную футболку с короткими рукавами, которая сидела свободно и безформенно. Воротник, словно его растягивали, лежал плоско под ее прямыми ключицами. Его кадык дернулся. Девочка на самом деле не была такой уж худой. Он сдерживал свой блуждающий, бесстыдный взгляд, который тянуло вниз, повернулся спиной и сказал Вэнь Ян: — Не забудь вернуть чемодан.
Система: [Хост, что еще вкусненького он тебе дал?]
Вэнь Ян: [Ты все равно не сможешь это съесть, не волнуйся.]
Вэнь Ян схватила ручку чемодана. На ней еще оставалось тепло от ладони Сюй И. Она почувствовала себя неловко, подумав, что она покрыта потом, и взяла чемодан за другую часть, чтобы поднять его.
Чемодан не был заперт, пароль был правильным. Вэнь Ян открыла чемодан. Он был набит до отказа. Самым заметным предметом была коробка с изображением чайника, а также фен и синие бутылки разного размера. Она взяла их и увидела, что это набор туалетных принадлежностей. Остальное были закуски.
В глазах Вэнь Ян было недоумение. Неужели она выглядела такой бедной, что даже обычно высокомерный и самонадеянный молодой господин не мог удержаться от жалости и помощи? Она запомнила его доброту. Когда вернется, напишет 300-словное хвалебное эссе о Сюй И в комментариях к роману.
Она начнет с того, что он хороший человек, и продолжит: он хороший человек, он добрый, он замечательный, он готов помочь, он щедрый, он помогает бедным... Слова закончились. Она не могла придумать даже ста слов. Но это не означало, что у Сюй И не было достоинств; это была только ее вина, что у нее не хватало образования.
Вэнь Ян разгрузила вещи, закрыла чемодан и пошла вернуть его Сюй И.
В момент передачи чемодана Вэнь Ян подняла глаза, посмотрела прямо на Сюй И и сказала: — Спасибо.
Сюй И подумал, что этот странный огонь внутри него сегодня все больше и больше накапливается, это было удушающее чувство, которое нельзя было выпустить. То она мила, то язвительна. Как эта девушка могла так волновать сердца?
Такая холодная, даже цвет губ у нее был бледно-розовым, а на них прилипли неуместные крошки от чипсов. Словно бес попутал, он протянул руку, вперед, почти, собираясь смахнуть их.
— Хлоп! — Вэнь Ян оттолкнула руку Сюй И ладонью, прищурившись, совершенно бесстрашно. — Что ты делаешь?
Сюй И прикрыл тыльную сторону ладони, внезапно почувствовав вину, и заикаясь сказал: — У тебя... у тебя на губах... есть... жучок! Я боялся, что ты его съешь, и хотел смахнуть его.
Вэнь Ян кивнула, полуверуя, полусомневаясь, и сказала: — Спасибо.
Чжан Юань, остановившийся на полпути по лестнице, снова испытал душевное потрясение. Он остолбенел. "Это... это флирт! Наш молодой господин, оказывается, трудится ради любви, он влюбился!"
Пока он был в шоке, Сюй И подошел к нему, а затем прошел мимо, не глядя в сторону.
— Молодой господин~ — Голос Чжан Юаня немного дрожал.
— Не шатайся без дела.
— Слушаюсь, — Чжан Юань опустил голову. На душе было неспокойно. Как ни посмотри, казалось, что их молодой господин просто воображает взаимность.
— Вы все возвращайтесь. Все в порядке.
На этот раз Чжан Юань ничего не сказал, быстро увел своих людей и покинул деревню.
Когда Сюй И поднимался обратно наверх, его взгляд скользнул по плотно закрытой деревянной двери посередине. Он не мог не подумать, что, возможно, сошел с ума.
(Нет комментариев)
|
|
|
|