Жизнь в деревне текла одновременно быстро и медленно. Солнце садилось на западе, люди, проработавшие весь день, шли по рисовым грядкам с бамбуковыми корзинами за спиной. Закат погружался в рисовые поля, окрашивая их в золотой цвет, предвещая очередной урожай.
Сяо Янь отсутствовала весь день и вернулась только вечером, прыгая и напевая песню. Видимо, она питалась весь день в доме Ци Чэня.
Если бы и другой был таким же разумным...
Наступила ночь, деревня погрузилась в сон.
Вэнь Ян лежала под москитной сеткой персикового цвета. Маленький вентилятор на стуле рядом вращался, вдавливая одну сторону сетки. Она встала и плотнее прижала сетку циновкой.
Курица за домом дважды прокричала, хлопая крыльями, затем последовало несколько собачьих лаев, а потом хрюканье, похожее на свиное.
Вэнь Ян вспомнила, что уже много дней не кормила их. Сонно зевнув, она закрыла глаза. "Завтра, проявив великодушие, навещу вас".
Как только рассвело, дверь комнаты Вэнь Ян открылась.
Она была в длинной одежде, с длинными рукавами, в высоких резиновых сапогах, на голове был повязан бежевый платок, а в руках она держала грязные, испачканные зеленой краской перчатки, которые сейчас натягивала на руки.
Спустившись вниз, она надела бамбуковую корзину на спину и, полностью экипированная, отправилась резать траву для свиней.
Вэнь Ян шла по узкой тропе, протоптанной многими людьми, осторожно раздвигая высокую растительность по сторонам. Листья, касаясь уголков ее глаз, вызывали у нее легкое беспокойство. Она боялась, что под ними прячется толстая, покрытая зелеными колючками гусеница. Ее бесполезные глаза настороженно смотрели, и она шла очень быстро.
Пройдя через заросли травы, она прошла еще немного и увидела низкую травянистую поляну. Вэнь Ян сняла корзину, нагнулась и беспорядочно выдернула пучок травы. "Все равно трава, вкус особо не изменится, если смешать".
Вскоре она наполнила корзину доверху, примяла траву, чтобы она не вывалилась по дороге.
На обратном пути она встретила старую соседку, тоже с бамбуковой корзиной, видимо, тоже шедшую за травой для свиней.
— Ян Ян, идешь за травой для свиней?
Система перевела ей в ухо, и Вэнь Ян тут же натянула фальшивую улыбку: — Угу. — Сказав это, она подумала, что это не соответствует представлению жителей деревни о характере второстепенной героини, и добавила: — Бабушка, ты тоже идешь?
— Эх, нарежь побольше. В ближайшие дни будут дожди, в горы не зайти, — старушка услышала, как Вэнь Ян говорит неестественно. — Почему ты стала говорить на путунхуа?
Вэнь Ян выдумала: — В школе нас заставляют говорить. В будущем, когда поступим в университет, все будут говорить на путунхуа.
— Эх, эх, — старушка кивнула и снова спросила: — Ты собираешься в университет?
— Да.
— Другие девушки твоего возраста уже детей растят, — старушка подняла лицо, глядя на нее. Ее сухие, сморщенные губы сжались, и она что-то бормотала себе под нос. — У меня дома есть парень на год старше тебя. Вы бы встретились. Девушке учиться бесполезно, лучше пораньше замуж выйти, разве не так?
"Таким людям нужно улыбаться?"
Вэнь Ян с улыбкой, не доходящей до глаз, сказала: — Пожилая женщина, не нужно поучать меня своими устаревшими взглядами.
Старушка не расслышала ее слов, или, вернее, она даже самого очевидного смысла не поняла.
— Что ты сказала?
— Советую вам не совать нос не в свое дело, — Вэнь Ян перестала притворяться.
Старушка остолбенела. Она, видимо, не ожидала, что обычно нежная девушка может быть такой остроумной. — Ты, девочка, как ты так изменилась!
Вэнь Ян не хотела тратить на нее слова и пошла дальше.
— Молодой господин, я сейчас у въезда в деревню. В каком именно доме вы находитесь?
Пришло голосовое сообщение. Чжан Юань нажал на воспроизведение. — Ждите.
Голос, донесшийся до ушей Вэнь Ян, показался знакомым. Учитывая, что этот человек называл кого-то "молодым господином", кто еще мог быть здесь молодым господином? Один Ци Чэнь, один Сюй И. Очевидно, это был Сюй И.
Но слово "добросердечный" никогда не относилось к Вэнь Ян.
Повернув за угол, Вэнь Ян разминулась с только что вышедшим Сюй И. Из-за ее наряда Сюй И ее не узнал.
Вэнь Ян с травой для свиней отправилась в свинарник за маленьким двориком и начала рубить траву.
Тем временем.
— Молодой господин, как вы здесь поживаете? — Чжан Юань, увидев молодого господина, о котором мечтал день и ночь, поспешно подошел к нему.
Сюй И не ответил, а посмотрел ему за спину, нахмурившись. — Зачем ты привел столько людей?
Чжан Юань поспешно объяснил: — Эти двое — повара, этот — грузчик бытовой техники, а этот... не знаю.
— Молодой господин Сюй, как поживаете в последнее время? — Мужчина с двумя усами-щеточками и в очках в черной оправе, говоря, любил поглаживать усы.
Мужчину звали Ху Лиши, он был скаутом. Несколько лет назад он случайно встретил Сюй И на улице, пытался уговорить его дать номер WeChat, но безуспешно, и с тех пор этот парень стал его навязчивой идеей.
Несколько дней назад он услышал, что отец отправил Сюй И в деревню. Отношения между отцом и сыном были разрушены, возник кризис. Это был идеальный момент, чтобы уговорить Сюй И войти в индустрию развлечений.
Но он не ожидал встретить знакомого. Он несколько раз виделся с Чжан Юанем. Чжан Юань посылал людей, чтобы предупредить его не приставать к Сюй И. Но хороший скаут не может так легко отказаться от такого выдающегося звездного семени.
Он спрыгнул с трактора и последовал за Сюй И.
Сюй И попросил людей подождать в тени деревьев перед домом. Он пошел сообщить хозяину дома. Впустить незнакомых людей в ее дом без разрешения было бы невежливо.
Как только Сюй И ушел, Ху Лиши, воспользовавшись невнимательностью Чжан Юаня, тоже вошел.
Он оглядел окрестности, из любопытства сделал несколько фотографий на телефон.
Сюй И не нашел Вэнь Ян, спустился с лестницы.
Ху Лиши испугался, боясь разозлить этого непокорного молодого господина, и инстинктивно свернул в переулок рядом. Он услышал глухой звук и прошел несколько шагов внутрь.
Вэнь Ян затаила дыхание, стоя у свинарника и высыпая корм в каменное корыто.
Телефон Ху Лиши щелкнул. Вэнь Ян повернула голову на звук.
Девушка в свинарнике, странно одетая, но с потрясающе красивым лицом, совершенно не соответствовала окружающей грязи и вони, словно ангел, оставленный на земле и претерпевший страдания.
Сердце Ху Лиши было поражено этим взглядом. Он объявил, что это следующая топ-звезда индустрии развлечений.
Ее взгляд был недобрым. — Ты кто?
— Тебе не нужно знать, кто я. Тебе нужно знать только, что я могу помочь тебе выбраться из этой жизни, — Ху Лиши начал свою красноречивую речь скаута, подходя ближе. — Ты знаешь самую популярную звезду сейчас, Гу Юньчжэ? Это я, эх, эх!
"Какая психиатрическая больница построена в этом месте?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|