Глава 15 (Часть 2)

— Мам, не нужно перегибать палку, — возразила Гу Янь. — Гу Цань тоже нужны деньги, карманные деньги ей всё равно нужно давать. Просто не нужно давать ей столько, сколько она захочет, нужно установить разумные ограничения. Нужно определить, как, сколько и за что ей платить.

Гу Цань, услышав первую часть фразы, подумала, что у Гу Янь всё-таки есть совесть и она не собирается её совсем уничтожить. Но, услышав вторую часть, ей захотелось вскочить и ударить сестру.

— И как же ты предлагаешь установить эти ограничения? — с интересом спросила мама Гу.

Гу Янь только этого и ждала: — Мам, я тут подумала, что наш сад слишком пустой. Кроме клумбы с розами, там ещё много свободного места. Жалко его не использовать. Можно посадить там редис, капусту, перец и другие овощи. Овощи, которые продаются в магазинах, либо напичканы пестицидами и удобрениями, либо выращены в теплицах не в сезон. Они невкусные и вредные.

— Точно, — согласилась мама Гу. — Раньше, когда мы жили в деревне, овощи были такие свежие и сочные, даже капуста была сладкая. А в городе все овощи какие-то безвкусные. Мне нравится твоя идея, очень разумно. Но… — Мама Гу посмотрела на свой свежий маникюр цвета русалки. Раньше было раньше, а после стольких лет жизни в роскоши ей совсем не хотелось работать на земле и выращивать овощи. Но вслух она этого говорить не стала, нужно было сохранить родительский авторитет.

Мама Гу потрогала несуществующие морщинки в уголках глаз и с наигранным сожалением вздохнула: — Я уже немолода, заботы о семье отнимают у меня все силы. У меня просто нет времени и энергии ещё и огородничать.

— Вот поэтому нам нужен кто-то молодой, энергичный, свободный от дел и готовый к труду! — Гу Янь многозначительно посмотрела на маму.

Гу Янь давно всё продумала. Гу Цань была типичным избалованным ребёнком, который не знал, что такое труд. Ей нужно было испытать на себе тяготы крестьянского труда, чтобы понять ценность еды и научиться ценить и не тратить попусту.

Мать и дочь обменялись понимающими улыбками и одновременно перевели взгляд на определённого человека.

Гу Цань, словно почувствовав опасность, тут же покрылась мурашками и бросилась бежать наверх.

— Гу Цань, стой! Если ты сейчас сбежишь, я верну в магазин все альбомы и мерч твоего любимого айдола, которые ты вчера купила! Не веришь — попробуй! — Гу Янь, изучив за это время свою сестру, знала её слабое место и била без промаха.

Гу Цань остановилась и, стиснув зубы, процедила: — Гу Янь, если ты посмеешь тронуть мои вещи, я с тобой сживусь со свету!

Гу Янь сделала вид, что испугалась, и спряталась за мамой Гу: — Мам, Гу Цань меня пугает, мне страшно.

Мама Гу тут же взяла ситуацию в свои руки.

— Ой, мамочка, родная, полегче! Это же уши, а не свиные, мне больно! — кричала Гу Цань, пока мама тащила её за ухо в сад.

Мама Гу подвела её к углу сада, взмахнула рукой, словно королева, и издала указ: — С сегодняшнего дня это твой огород. Твои карманные деньги будут зависеть от того, как ты будешь здесь работать. Твоя ежедневная зарплата — десять юаней. За каждый выращенный кочан капусты — пять юаней, за каждую редиску — тоже пять, и так далее. Овощами для дома будешь обеспечивать ты, я буду покупать их у тебя по рыночной цене.

Гу Цань смотрела на заросший сорняками пустырь с голой землёй и чувствовала, как её душа покидает тело.

Какой кошмар! Юная девушка превратилась в старую крестьянку! Куда катится мир?!

Её гнев и отчаяние превратились в жгучую ярость, которую невозможно было сдержать. Только уничтожение источника всех её бед могло облегчить её страдания.

Словно голодный волк, Гу Цань бросилась на Гу Янь: — Это всё ты виновата! Я тебя сейчас убью!

Гу Янь не стала больше испытывать терпение Гу Цань. Пользуясь своими длинными ногами, она быстро сбежала, пока Гу Цань не успела её схватить.

В воздухе раздавались лишь отчаянные крики Гу Цань: — Гу Янь! Вернись, негодяйка!!!

Мама Гу с улыбкой смотрела на своих энергичных дочерей: «Ох, какой весёлый денёк! Жизнь прекрасна!»

Гу Янь вернулась в свою комнату и продолжила прерванное занятие — расставляла новые учебные пособия на полке. Вдруг её рука замерла на одной из книг. Она достала её и увидела, что это была та самая книга на английском, которую Гу Цань выбила из рук Шэнь И. Уголок обложки был помят.

— Я забыла купить ему новую, — пробормотала Гу Янь.

Она открыла книгу, но поняла, что почти не знает английских слов. Тогда она нашла словарь и начала читать, переводя каждое слово. Не прочитав и нескольких страниц, она почувствовала головокружение от сложной грамматики и длинных предложений и решила отложить книгу. Но ей не хотелось сдаваться. Она открыла телефон, сфотографировала обложку, ввела название в поиск и увидела китайское название книги — «Краткая история времени» Стивена Хокинга.

Гу Янь вспомнила, что Гу Цань говорила, что в этом мире можно покупать книги прямо в интернете. Она нашла интернет-магазин на странице поиска и заказала книгу. На следующий день книга уже была у неё.

Получив посылку, она тут же открыла её и весь день читала, не отрываясь. Несколько раз мама Гу звала её есть, но она не слышала, погрузившись в бескрайний мир космоса. Даже во сне она парила среди бесконечных звёзд Млечного Пути.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение