Слезы боярышника (Часть 2)

В неосвещенной гостиной он сидел на диване и курил. Вся комната была наполнена неприятным запахом дыма.

— Дядя, что с тобой?

Я закрыла дверь и подошла.

Глаза Шэнь Шибая были красными, он совсем не походил на себя дневного.

— Почему ты вечером не отвечала на звонки?

— Ужинала с Лу Линь, не видела.

Он больше ничего не сказал и просто ушел в свою комнату.

— Дядя, кто она?

Я спросила, стараясь казаться спокойной, но в глубине души надеялась, что ответ будет не таким, как я думала.

Он мне не ответил.

Вместо этого он молча проводил женщину до машины.

Он повел меня в торговый центр рядом с домом.

Купил очень, очень много продуктов — столько, что нам двоим хватило бы на полмесяца.

Я не спросила почему.

Просто почувствовала, что дядя сегодня кажется очень счастливым.

Он купил мне много сладостей.

Я была уверена, что это его награда мне за Гаокао.

Я быстро побежала обратно в комнату и достала вещи из рюкзака.

Послышался шум воды из ванной.

«Скрип».

Я толкнула дверь в комнату Шэнь Шибая и вошла, обернутая в банное полотенце.

Он сидел в комнате и пил в одиночестве.

Стакан за стаканом.

В комнате сильно пахло алкоголем.

Я подошла к нему, выхватила стакан из его руки и залпом выпила содержимое.

Он же начал меня поучать.

— Девушкам нельзя пить.

— Особенно девушкам твоего возраста.

— И тем более не ходи в бары. В бары ходят только продажные женщины, запомни это.

Я спокойно спросила:

— А если бы это была я, ты бы продал?

Он не сразу понял, что я имею в виду.

Ничего страшного.

Я развязала полотенце, под которым оказалось откровенное белье.

Я толкнула его на кровать.

— Я спрашиваю, ты согласен?

Не дожидаясь ответа, я поцеловала его.

Это был мой первый поцелуй, с Шэнь Шибаем.

Постепенно я потеряла инициативу, он сам настойчиво проник в мой рот.

Он прижал меня к стене.

От щек до шеи, до талии — повсюду остались его отметины.

Это было и моим желанием. Он мне нравился.

Эта любовь была недостойной и неприличной.

Позже, даже спустя много-много лет, пережив многое, я все еще ясно помнила эту ночь.

Поддавшись моей провокации, он постепенно приближался к безумию.

Но из-за другой девушки.

Утром я встала с кровати Шэнь Шибая.

Чувствовала себя ужасно.

Все тело было слабым и бессильным.

Шэнь Шибай лежал рядом и смотрел на меня.

— Ты в порядке?

Мне хотелось рассмеяться от злости.

— Господин Шэнь, а как ты думаешь?

С тех пор я словно открыла ящик Пандоры, глубоко увязнув в этой любви.

Я сама его открыла.

Все последующие запутанные отношения начались с этой ночи.

В книжном магазине я просматривала книги по учебе.

Курс химии в университете был для меня все же немного сложным.

Поэтому я каждую неделю приходила в этот магазин.

Была и другая причина: этот магазин принадлежал Лу Линь.

— Красавчик, снова пришел? Все еще не добился нашу Цинцин?

Парень покраснел до ушей, стоя передо мной.

Это был мой однокурсник, Вэй Линьюань.

«Лучше обнять тебя, чем стоять над бездной и завидовать рыбе».

Хорошее имя.

— Могу я пригласить тебя в кино?

Вэй Линьюань был довольно странным человеком.

Из-за сильного желания Шэнь Шибая все контролировать, я намеренно избегала контактов с парнями.

Но его совершенно не смущало мое избегание.

Наоборот, он то и дело заговаривал со мной.

Я часто приходила в книжный по выходным и засиживалась там на полдня.

Узнав об этом, он тоже стал приходить каждые выходные и оставался на всю вторую половину дня.

— Нет времени.

Он сжал два билета в кино и нервно спросил:

— Тогда в следующий раз?

Я больше не обращала на него внимания.

«Динь-дон».

Мой телефон издал звук уведомления.

Это был запрос на добавление в друзья в WeChat.

«Привет».

Собеседник ничего не ответил, а прислал селфи.

На фото девушка ярко и лучезарно улыбалась. Я знала этого человека — это была та девушка, которая была с Шэнь Шибаем в день Гаокао.

«Привет, я Гу Ли».

«Что случилось?»

Ответ пришел быстро.

«Передай господину Шэню мои извинения. Это я нарушила обещание, я не уехала с ним, как мы договаривались. С ним все в порядке?»

Я с недоумением уставилась на экран телефона.

«Когда?»

«В тот самый день, когда у тебя, Цинцин, был Гаокао».

Я застыла на месте, перестав отвечать на появляющиеся на экране символы.

Значит, он купил так много продуктов, предвидя свой отъезд.

И сладости купил, боясь, что я буду грустить одна из-за этого.

Оказывается, все его действия, которые казались мне проявлением заботы, были связаны с другой женщиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение