Глава 2: Преображение? (У меня сегодня нет настроения, прикажи людям его...)

В итоге Го Мяовань ловко споткнулась, воскликнув "Ой!", и повалилась вместе с чашей вина на Ли Сяо.

Вся чаша вина вылилась ему за шиворот, стекая по шее. Одежда Ли Сяо и так была пропитана кровью от ран. Если бы этот парчовый халат не был чёрным, он бы уже весь покраснел.

Крепкое вино, попавшее на раны, заставило бы даже самого стойкого мужчину закричать, как резаный.

Это было словно холодная вода, вылитая в кипящее масло. Ли Сяо издал стон "Эх, ах!", и на этот раз у него покраснело не только лицо, но и глаза налились кровью.

Но его попытка скрючиться и свернуться была пресечена Го Мяовань, которая навалилась на него. Она в панике хлопала его по телу: — Прости, прости, правда прости, я никогда никого не кормила, всё пролила на Ли Сяо! Гань Фу, скорее, принеси сухих тряпок!

Выражение лица Гань Фу не изменилось, но в глазах мелькнуло сочувствие.

Однако она быстро велела служанке принести сухие тряпки.

Го Мяовань под предлогом вытирания одежды Ли Сяо и фиксации его, чтобы он не потерял силы, связала Ли Сяо белыми тряпками на стуле.

Тряпки пропитались красным — конечно, там было и вино, и кровь. А Го Мяовань под предлогом извинений напоила Ли Сяо целых три чаши вина, ни одна из которых не попала ему в рот.

Но все три раза она падала под разными углами, и даже Система, получившая бесчисленное количество жалоб, не могла обнаружить её намерения, настолько естественно выглядело падение.

Всему этому Го Мяовань научилась с детства, находясь рядом с отцом-императором и наблюдая за уловками наложниц, которые пытались ему угодить. Она и не думала, что когда-нибудь в жизни ей придётся использовать это.

Преображение?

Ха-ха-ха-ха-ха.

Го Мяовань безудержно смеялась в душе. Её отец-император говорил, что она может делать всё, что захочет в этой жизни. И кто-то в этом мире ещё хочет её преобразить?

Система подтвердила, что Го Мяовань действительно затевает что-то нехорошее, но она делала это так естественно, что, хотя и сильно мучила связанного на стуле Ли Сяо, нисколько не нарушала запреты, прямо установленные Системой. Система не могла её наказать.

Го Мяовань увидела, что выражение лица Ли Сяо исказилось, на губах выступила кровь от прикусывания. Она поставила чашу для вина и, взяв одну из тряпок, привязанных к нему, вытерла ему уголки рта.

— Ли Сяо, видишь, какая я искренняя? Ты простил меня?

У Ли Сяо не было сил ругаться. Он был так сильно ранен, а руки Го Мяовань под предлогом связала, так что у него не было возможности внезапно вскочить и напасть.

Независимо от того, была ли Го Мяовань принцессой, и мог ли он с ней связываться, он никогда не был человеком, который говорил бы злые слова женщине.

Го Мяовань была права, у него были кости занудного джентльмена. Поэтому, кроме как смотреть на Го Мяовань налитыми кровью глазами и скрежетать зубами, он ничего не мог сделать.

Го Мяовань пододвинулась к нему поближе, почти касаясь его кончиком носа. Глядя на Ли Сяо, который еле сдерживался от безумия, хрупкий до смерти, она наконец почувствовала себя немного лучше.

Она протянула руку и нежно погладила Ли Сяо по лицу: — Ли Сяо молчит, так что эта принцесса считает, что ты согласился.

Комментарии в прямом эфире проносились очень быстро. Некоторые страстно ругали Го Мяовань за бесчеловечность, но среди них попадались и те, кто восхищался, что давно не встречал такого крутого преобразователя, танцующего на грани наказания Системы.

Что там писали на экране, понимала ли Го Мяовань или нет, говорила ли Система или нет, Го Мяовань теперь было совершенно всё равно. Она одарённо нашла лазейку в Системе и теперь у неё было полно способов справиться, а потом она найдёт способ избавиться от этой злой сущности в мозгу.

Го Мяовань посмотрела на Ли Сяо, который постепенно закрывал глаза и больше не мог держаться, потеряла интерес и сказала: — Гань Фу, пойди посмотри, вернулась ли Синь Э с императорским лекарем, почему так медленно?

Гань Фу даже не пришлось выходить, она просто взглянула на дверь и сказала: — Докладываю госпоже, все императорские лекари из Императорской лечебницы уже ждут снаружи.

— Пригласите их, чтобы они осмотрели Ли Сяо. Его разместите в моей смежной комнате,

Го Мяовань взяла белый шёлковый платок и медленно вытерла следы крови Ли Сяо с пальцев.

Она неторопливо вытерла каждый палец, каждый кончик пальца дочиста. Платок окрасился в бледно-красный цвет и был безжалостно брошен на пол.

— Госпожа, а как быть с господином Янем, который остановился в смежной комнате?

Гань Фу склонилась и тихо спросила.

Го Мяовань встала и зевнула: — У меня сегодня нет настроения, прикажи людям отправить его обратно в Павильон Цуйянь.

Затем, поддерживаемая служанкой, она вошла во внутренние покои, чтобы отдохнуть. Когда она уже собиралась лечь, изнутри донёсся её голос: — Используйте хорошие лекарства, только не дайте Ли Сяо умереть.

Она ещё не наигралась.

Объект компенсации?

Хех.

Го Мяовань всё хорошо продумала: она бросит Ли Сяо на растерзание императорским лекарям, а сама пойдёт спать.

Но экран прямого эфира снова взорвался из-за того, что она только что сказала служанке:

— Уже спать пошла? В такое время?

— Нет, нет, нет!

— Так просто бросила объект компенсации другим и пошла спать?

— Только я обратил внимание, что её служанка сказала про какого-то господина Яня?

— И отправить его обратно в Павильон Цуйянь?

— Нечего удивляться, этажом выше, явно мужчина-проститутка.

— Мать моя, смотрю на этот мир, созданный по древним текстам, я видела только кучу женщин-проституток, а мужчин ещё не видела...

— +1, достойная принцесса ещё и шлюхует, это слишком... круто!

— Нет, я хочу посмотреть на господина Яня! Давайте следовать за её взглядом, если она уснёт, будет чёрный экран!

— +10086!

— +Номер удостоверения личности!

...

И вот, когда Го Мяовань умылась, служанки уложили её в постель, и даже свечи были погашены, оставалось только две, она вдруг вскочила с постели, как смертельно больной, крича и прыгая!

— Почему снова включилось сопереживание?!

Го Мяовань без всякого приличия стояла босиком на полу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Преображение? (У меня сегодня нет настроения, прикажи людям его...)

Настройки


Сообщение