Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Тётушка Цуй выглядела намного старше бабушки Ся, её волосы были совершенно седыми. Она прищурилась, внимательно посмотрела и, хлопнув себя по бедру, воскликнула: «Ой, да это же сестрёнка Инцзы! Ты что, с внуком приехала посмотреть? Эх, даже не предупредила заранее, я бы хоть помогла тебе всё обустроить».
Бабушка Ся улыбнулась. Раньше в доме был такой беспорядок, что ей было не до этого. К тому же, когда она уезжала отсюда, телефонов ещё не было, и связаться было неудобно. — Да, я приехала с внуком пожить здесь некоторое время. Кто же знал, что дом будет в таком беспорядке.
Тётушка Цуй, услышав это, беспомощно сказала: — Сестрёнка Инцзы, мне так жаль. Я ведь обещала присмотреть, но... за этим домом невозможно уследить. Нынешние дети как обезьяны, им говоришь не играть здесь, а они не слушают... Бабушка Ся, конечно, не стала придавать этому значения и поспешно сказала: — Ничего страшного, через пару дней я всё уберу, и будет готово. Просто сейчас там неудобно жить. Тётушка Цуй, вы не знаете, где здесь есть гостиница, чтобы мы могли пожить несколько дней?
Тётушка Цуй, однако, рассмеялась: — Зачем вам гостиница? Идите прямо ко мне домой, места достаточно, вам двоим там будет вполне комфортно.
Бабушка Ся взглянула на внука и согласилась. Дом тётушки Цуй находился неподалёку, всего в нескольких шагах. Их дом также был отдельно стоящим, построенным ими самими, выглядел новее, но планировка была не такой хорошей, как у дома Ся.
Тётушка Цуй снова пригласила их, принесла арбуз и спросила: — Почему вы только вдвоём? Ваш старший сын не вернулся?
Бабушка Ся немного замялась. Тётушка Цуй, однако, улыбнулась и сказала: — Посмотри на меня, твой старший сын такой успешный, у него нет времени возвращаться. Наверное, ты привезла внука на летние каникулы, да?
Бабушка Ся знала, что если они останутся здесь, рано или поздно местные жители узнают о делах семьи Ся. Она вздохнула и сказала: — Его отец ушёл из жизни, и мы планируем вернуться в Цзинсянь навсегда.
Дело Ся Юньтина тогда даже попало в новости, но в Цзинсяне люди не очень-то следят за такими вещами, и мало кто знал об этом, тем более никто не знал, что Ся Юньтин родом из Цзинсяня.
Тётушка Цуй, услышав это, вздрогнула, но быстро успокоилась. Она сама пережила горе от потери сына. Она взяла бабушку Ся за руку и утешила её: — Сестрёнка, это всё судьба. Посмотри на своего внука, какой он очаровательный. Ради него ты должна держаться, не так ли?
Услышав это, у бабушки Ся защипало в носу, и она кивнула: — Да, я во что бы то ни стало должна дождаться, когда мой Сяошу вырастет взрослым.
Тётушка Цуй тоже кивнула: — Вот именно. Если бы не Лайлай все эти годы, я бы не знала, как выстоять. Мой сын и невестка вместе ушли, оставив такого несчастного ребёнка, я должна о нём заботиться.
Только тогда Ся Чжишу понял, что тётушка Цуй тоже несчастная женщина. Семь-восемь лет назад их жизнь процветала, но её сын и невестка, которые гоняли на машине, попали в аварию. Хотя им выплатили компенсацию, это не могло вернуть их жизни.
К счастью, у них остался внук, и ради него тётушка Цуй выстояла. За эти годы внук постепенно вырос, и её жизнь стала немного легче.
Две женщины, держась за руки, с похожими судьбами, быстро нашли общий язык, и многолетнее отчуждение исчезло в одно мгновение.
Ся Чжишу решил не мешать им вспоминать прошлое, подошёл к двери и посмотрел во двор. Тётушка Цуй была неугомонной, и хотя она была уже в возрасте, во дворе всё равно было несколько грядок с овощами. Поскольку это место находилось на окраине Цзинсяня, у них мог быть такой большой двор.
Ся Чжишу как раз размышлял, стоит ли им в будущем сажать овощи в своём дворе, как вдруг увидел человека, входящего с рюкзаком за спиной. В такую жару у него были густые волосы, передние пряди почти закрывали глаза.
Он носил чёрные очки, и по их толщине было видно, что зрение у него плохое.
Вероятно, он не ожидал увидеть посторонних в доме, поэтому подсознательно замер, а затем спросил: — Ты, ты кто?
— Это Лайлай вернулся! Быстрее заходи, у нас гости! Это твоя бабушка Ся, а это Ся Чжишу, вы ведь в детстве вместе играли.
Тётушка Цуй сказала это очень радостно. Из-за семейных обстоятельств у её внука с детства не было друзей, а тут приехал Ся Чжишу, который тоже выглядел как послушный ребёнок, и она, конечно, была рада их сближению.
Конечно, ни один из детей не помнил, как они играли вместе в детстве.
Только тогда Ся Чжишу понял, что это был внук, о котором говорила тётушка Цуй. Он поспешно улыбнулся: — Привет, я Ся Чжишу.
— Привет.
Цуй Лай поднял голову, взглянул на него, но тут же опустил взгляд, сам по себе вошёл в дом, положил рюкзак и быстро поднялся наверх.
Тётушка Цуй, увидев это, тут же нахмурилась и заворчала: — Этот ребёнок, почему он снова ушёл? Даже не поговорил с Сяошу. Эх, с тех пор как его родители умерли, он всё меньше и меньше любит разговаривать.
Бабушка Ся утешила её: — Все дети такие. Со временем он привыкнет, и всё будет хорошо.
Ся Чжишу тоже надоело сидеть и слушать их болтовню. Он махнул рукой и сказал: — Бабушка, я схожу к нашему дому, посмотрю, смогу ли что-нибудь прибрать. А вы пока поболтайте.
Сказав это, он тут же выбежал. Бабушка Ся не беспокоилась, ведь это было всего в нескольких шагах, но она не знала, что Ся Чжишу просто искал способ остаться наедине, чтобы связаться с Системой.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|