Глава 9. Часть 1

Глава 9

Сегодня суббота.

Шэнь Цзютин немного посидел в библиотеке, а затем вернулся в общежитие.

Сначала он не заметил никого в комнате. Закрыв дверь и пройдя пару шагов вперёд, он увидел человека, чья фигура была почти полностью скрыта, поэтому он и не заметил его сразу.

Войдя, Шэнь Цзютин огляделся, но никак не ожидал обнаружить кого-то у своего стола.

Человек сидел на корточках, держа в руках его стаканчик с жёлтой уточкой. По этому стаканчику и фигуре Шэнь Цзютин сразу понял, кто это.

Видя, что тот всё ещё сидит на корточках неподвижно и, кажется, не заметил его возвращения.

Шэнь Цзютин встал по другую сторону стула и, глядя на него сверху вниз, спросил:

— Что ты делаешь?

Ли Я, напряжённый до такой степени, что не знал, что делать, наконец услышал этот голос. Он медленно поднял голову, крепче сжимая стаканчик.

Взгляд Шэнь Цзютина был прикован к нему, но выражение лица оставалось спокойным — похоже, он ещё не заметил пострадавшую обувь.

Ли Я начал объяснять, немного запинаясь:

— Это… я собирался полить свой цветок…

Услышав это, Шэнь Цзютин скосил глаза и увидел на его столе ярко-зелёное растение. Этой весной оно выглядело полным жизни, однако…

— Разве это не просто зелёное растение? — сказал он.

Ли Я замер. Он был здесь всего несколько дней и не разглядывал его внимательно, думая, что оно может цвести.

Прерванный, он на секунду замолчал, а потом продолжил:

— Это не главное. Главное, что я набрал воды в ванной, а потом не смотрел под ноги, споткнулся о твой стул, и вода разлилась. Намочила пол с твоей стороны и обе твои пары обуви.

Он выпалил всё это очень быстро, на одном дыхании, не останавливаясь. Шэнь Цзютин подумал, что тот, вероятно, боялся, что он снова его перебьёт.

Услышав конец фразы, он двинулся, чтобы посмотреть.

— Извини, — сказал Ли Я.

Он действительно увидел, что обе его пары обуви промокли.

— Они новые, — сказал он.

— Я тебе компенсирую, — ответил Ли Я.

— Это не главное, — повторил Шэнь Цзютин его же фразу. — Главное, что я как раз сегодня выбросил остальную обувь, и у меня остались только эти две пары.

— …

— Тогда что делать?

Ли Я на мгновение растерялся, не зная, что предложить, и перевёл взгляд на обувь на ногах Шэнь Цзютина.

Шэнь Цзютин отодвинул стул, стоявший между ними, сел и, всё так же глядя на него сверху вниз, спросил:

— Не устал сидеть на корточках?

Ли Я подумал: «Ходить всё время в одной паре обуви нереально, я сам меняю каждый день, но у меня обуви много…»

Он вдруг вспомнил о куче посылок, которые забрал вчера — там была только обувь.

Он резко встал, но ноги затекли, и его пронзила мгновенная боль. Выражение лица Ли Я слегка изменилось, но он стерпел онемение и вытащил из-под своего стола три коробки.

— Я вчера как раз забрал посылки, их много, можешь пока перебиться чем-нибудь из этого, — сказал Ли Я.

С этими словами он открыл одну из коробок, явив миру сверкающие, блестящие туфли на высоком каблуке с блёстками.

Блеск был таким ярким, что он зажмурился и быстро захлопнул коробку, на мгновение потеряв дар речи.

«Туфли на высоком каблуке? Туфли на высоком каблуке?! Сестрёнка, ты купила туфли на высоком каблуке, чтобы носить их?!»

Впервые он мысленно обозвал её идиоткой.

Шэнь Цзютин увидел это. Как он мог не увидеть? Туфли были такими блестящими и сверкающими, словно должны были приковать к себе все взгляды, едва появившись из коробки.

Он тоже замолчал.

Раньше Ли Я делал много вещей, не соответствующих его статусу, но ничто не было настолько… чрезмерным.

Дыхание Ли Я участилось. Он быстро приоткрыл другую коробку на небольшую щель и увидел обычные мужские кроссовки, которые и должны были там быть.

Он вздохнул с облегчением и решительно открыл коробку.

Пытаясь проигнорировать недавний короткий инцидент, он спросил:

— Эти подойдут?

Только тогда Шэнь Цзютин перевёл на него свой отсутствующий взгляд. Помолчав немного, он сказал:

— Я выше тебя.

«Выше меня?»

Ли Я не сразу понял точный смысл этой фразы и с недоумением посмотрел на него, но потом догадался.

— …Тогда что делать?

Шэнь Цзютин просто встал и сказал:

— Я схожу куплю.

— Я пойду с тобой, я тебе куплю, — сказал Ли Я. — Мне как раз тоже нужно кое-что купить.

Шэнь Цзютин на мгновение замолчал.

— Я иду не за туфлями на высоком каблуке… — быстро добавил он и тут же сказал ещё одну фразу: — Подожди немного, у меня ноги затекли.

Словно пытаясь замять предыдущие слова.

Шэнь Цзютин увидел, как тот неловко и медленно сел, и с ноткой шутки в голосе произнёс:

— У кого не бывает своих увлечений?

*

Всю дорогу до торгового центра Ли Я чувствовал себя очень неловко.

«Всё из-за этих туфель!» Ли Я никак не мог понять, зачем героине понадобилось покупать туфли на высоком каблуке?

К тому же, они были совершенно некрасивыми.

Совершенно.

При мысли о туфлях он вспоминал фразу Шэнь Цзютина: «У кого не бывает своих увлечений?» Его окончательно неправильно поняли.

Будучи парнем, купить туфли на высоком каблуке — это ещё ладно, но быть застигнутым за этим соседом по комнате…

Ли Я сгорал от стыда и гнева.

К счастью, нынешнее отношение Шэнь Цзютина позволяло ему чувствовать себя немного свободнее, словно тот не придал этому значения.

«Хотя на самом деле, он наверняка думает, что я извращенец».

Ли Я считал бы вполне естественным, если бы тот смеялся над ним за спиной.

«Разве это не извращение? :)»

Сначала они пошли покупать обувь.

Шэнь Цзютин ещё присматривался, когда увидел, что его сосед уже сел и очень уверенно подозвал продавца. Даже его немного подавленное настроение, казалось, улучшилось.

Ли Я смотрел на все эти вещи, и впервые в его голове возникла мысль о подборе мужской одежды, вызвавшая некоторый интерес.

— Вот те, те и те принесите мне примерить.

Шэнь Цзютин увидел, как тот примерил три пары обуви подряд, быстро выбрал и купил две, и только потом наконец вспомнил о нём. Он обернулся, взглянул на него и спросил:

— Ты уже купил?

«Похоже, нет».

Затем Ли Я молча стоял рядом, наблюдая, как тот покупает обувь, а потом опередил его и заплатил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение