Глава 3. Часть 2

— Сестрёнка Ли, с каких это пор ты такой смелый? — спросил Сюэ Минхуай. — Уже и людей бить осмелился?

Ли Я: «…»

«Столько вопросов, правда».

Но тут он словно что-то вспомнил и посмотрел на Шэнь Цзютина:

— Сколько стоят твои очки? Я переведу тебе деньги.

Шэнь Цзютин не успел произнести «не нужно».

Как Сюэ Минхуай указал пальцем на его открытый шкафчик, который тот забыл закрыть:

— Не нужно, сестрёнка Ли, у него тут несколько рядов очков.

Ли Я наклонился и взглянул.

Он увидел несколько рядов аккуратно расставленных очков разных моделей и был удивлён.

— Много, правда? — со смехом сказал Сюэ Минхуай. — Как одежду, каждый день меняет, за семестр ни разу не повторится.

«И не говори».

Шэнь Цзютин одним движением руки закрыл шкафчик для очков, сравнимый по размерам с гардеробом, и взглянул на Сюэ Минхуая.

— Сестрёнка Ли, как ты умудрился попасть в Цзютина? — спросил Сюэ Минхуай.

Когда они узнали всю историю от начала до конца, то всё поняли и сказали что-то вроде: «В следующий раз просто будь умнее и убегай».

На самом деле, Ли Я ещё по новелле заметил, что эти соседи неплохо относились к «Ли Я». Хотя они и подшучивали, называя его «сестрёнка Ли», это было совсем не то же самое, что «женоподобный».

Однако они никогда не видели, как издевались над прежним владельцем тела, максимум — знали, что многие не любят «Ли Я».

Закончив разговор, Ли Я выпил немного воды и выбрал из ряда гелей для душа тот, что с самым слабым запахом.

Эта «сестрёнка», похоже, действительно не знала, что парня со слишком сильным запахом могут обозвать пижоном.

Прежде чем войти в ванную, он взглянул на соседей, сидевших за столами и занимавшихся:

— Я пошёл мыться.

Впервые мыться в комнате с тремя парнями!

Сюэ Минхуай махнул ему рукой:

— Иди, мы не будем подглядывать.

Раньше сестрёнка Ли всегда так делал: каждый раз перед тем, как пойти мыться, предупреждал их, словно чего-то очень осторожно опасался.

Чего бояться? У всех же одинаковое строение тела.

*

На следующее утро Ли Я проснулся от шума, доносившегося снизу от трёх соседей. Он лежал с открытыми глазами, пока все трое не ушли, и только потом медленно встал.

Он открыл шкаф и увидел внутри одежду всех цветов радуги, словно распустившиеся цветы.

Он замолчал.

В итоге он просто выбрал комплект не самой яркой одежды и вышел.

Утром первых двух пар не было, так что даже выйдя из комнаты последним, он не опоздал.

Едва он вышел из общежития и пошёл к учебному корпусу, как снова заметил, что на него показывают пальцем. Были и парни, и девушки, и обсуждали они разное.

— Ты видел то видео?

— Какое?

— Я тебе скину. Когда я смотрел, мне даже показалось, что он немного крут.

— ??? Он же всё такой же женоподобный, о чём ты?

— Честно говоря, в этой одежде он похож на молодого милого щеночка.

— Это тот, кто вчера унизил Цзян Фэя?

— Женоподобный Ли Я? Цзян Фэй такой трус.

— Эй, женоподобный!

Этот выкрик раздался прямо перед Ли Я.

Он нахмурился. Ему очень не нравились сплетни за спиной, а тут ещё этот тип подбежал и оскорбил его в лицо.

Просто…

Ли Я не собирался трусить, пнуть его ногой — не проблема.

Он сделал шаг вперёд, как вдруг чья-то рука схватила за голову парня, крикнувшего «женоподобный». Этот подошедший был ещё более суров:

— Извинись.

Ли Я остановился. Двое парней, шедших с обидчиком, тоже замерли, всем своим видом показывая «тронешь нашего брата — смерти ищешь?», но, увидев подошедшего «доброжелателя», тут же сникли.

Обидчик тоже — его лицо то краснело, то бледнело. Откуда ему было знать, что Фу Сяокан станет вмешиваться в такие дела?

Он нехотя быстро пробормотал:

— Прости.

Фу Сяокан, опустив глаза, посмотрел на обидчика. Головная боль от бессонной ночи делала его особенно холодным:

— Что ты сказал?

Парень:

— …Прости.

Фу Сяокан отпустил его и тихо, но строго приказал:

— Катись.

Парень, опустив глаза, злобно посмотрел на Ли Я и беззвучно прошептал губами: «Ты у меня дождёшься».

Ли Я от злости рассмеялся.

«Я всё это время спокойно шёл, а ты подбегаешь и выкрикиваешь гадости прямо в лицо, и ещё считаешь себя правым?»

Когда парень повернулся, чтобы уйти, Ли Я шагнул вперёд и пнул его под колено.

Парень от неожиданности и силы удара пошатнулся и упал на колени, его лицо застыло.

— Чёрт?! Ты видел?!!

— Что?

— Ли Я его пнул!!! Смотри! Быстрее смотри!

Даже Фу Сяокан опешил от такого поворота событий. Он посмотрел на Ли Я, в его взгляде уже не было прежней суровости, и удивлённо спросил:

— Сяо Я?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение