Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Малец, ты что, смерти ищешь, раз посмел заявиться к нам?

— Не надо... не бейте меня...

— Не бить тебя? А на ком тогда нам злость срывать?

Несколько уличных хулиганов загнали в угол восьми-девятилетнего мальчика, одетого в грубую льняную одежду. Мальчик прикрыл голову руками, и тут же подвергся нападению. Повалив его на землю, головорезы плюнули в его сторону.

— Малец, не попадайся нам больше на глаза, иначе в следующий раз мы тебя прикончим.

— Братец, зачем связываться с этим паршивцем? Пойдём лучше в игорный дом, сыграем пару партий и отыграем проигранные деньги...

— Чёрт возьми, только начали играть, а уже проиграли, да ещё и этот паршивец попался... Ладно, пойдём дальше играть, обязательно отыграем деньги...

...

Когда головорезы ушли, мальчик упрямо поднялся, отряхнув с себя пыль. Хотя он и подвергся нападению, мальчик был в полном порядке, и на его губах появилась лёгкая улыбка.

— Хоть меня сегодня и побили, зато я заработал...

Мальчик пробормотал, доставая откуда-то мешочек с деньгами. Он помял его в руке.

— Хе-хе, теперь у мамы будут деньги на доктора.

Мальчика звали Шэнь Тянь. Ему было всего девять лет, и он жил со своей матерью. Сколько он себя помнил, он никогда не видел своего отца, и мать никогда о нём не говорила. Шэнь Тянь с детства был очень рассудительным. Хотя мать и не упоминала об отце, но когда он видел, как других детей наставляют и заботятся их отцы, он не мог не чувствовать лёгкую боль в сердце. Он просто не хотел об этом думать, боясь, что мать заметит его грусть.

— Мама, я вернулся!

Шэнь Тянь закричал, ещё не войдя в дом.

— Тянь'эр вернулся? Куда ты сегодня опять убегал безобразничать?

С этими словами из дома вышла женщина лет пятидесяти, с добродушным выражением лица глядя на бегущего и прыгающего Шэнь Тяня.

— Помедленнее, не упади. Тянь'эр, сегодня что-то хорошее случилось?

— Мама, как ты узнала?

— Мы с тобой столько лет живём вместе, разве я не вижу твои мысли?

— Хе-хе...

Шэнь Тянь почесал затылок.

— Мама, теперь мы можем позвать доктора для твоей болезни, у меня есть деньги...

— Деньги? Тянь'эр, откуда у тебя деньги? Неужели... кхе...

С этими словами женщина закашлялась.

— Тянь'эр, я тебе говорила, хоть мы и бедны, но нельзя воровать или грабить. Человек должен быть...

— Человек должен быть честным и порядочным, верно, мама?

Не дожидаясь, пока женщина закончит, Шэнь Тянь перебил её.

— Мама, не волнуйся. Эти деньги — моя зарплата за работу помощником в гостинице.

Можешь быть спокойна.

— Кхе... кхе, тогда хорошо, хорошо.

Женщина снова дважды кашлянула.

— Мама... твоя болезнь, мы завтра...

— Тянь'эр, эта болезнь у мамы старая, ничего страшного, просто нужно потерпеть. А ты сейчас растёшь, так что оставь деньги на еду.

Не дожидаясь, пока Шэнь Тянь закончит, женщина перебила его.

— Мама, так нельзя! Я зарабатывал деньги, чтобы найти для тебя доктора. Если ты не будешь лечиться, то зачем я так старался?

— Но, Тянь'эр...

— Мама, не говори ничего. У Тянь'эра есть только ты, единственный родной человек. Тянь'эр вырос, Тянь'эр хочет что-то сделать для тебя, хорошо?

С этими словами у Шэнь Тяня защипало в носу, словно он вот-вот расплачется.

— Хорошо... хорошо, Тянь'эр, не плачь, мама согласна...

— Хе-хе, я знал, что мама согласится.

Шэнь Тянь сквозь слёзы улыбнулся.

— Хе-хе, ничего с тобой не поделаешь, — сказала мать Шэнь Тяня с выражением беспомощности.

— Тянь'эр, мама тебе говорит: никогда не плачь, даже если мамы не будет рядом, всё равно не плачь. Помни, мужчина...

— Мужчина проливает кровь, но не слёзы, мужчина не преклоняет колен ни перед кем, верно? Мама...

Шэнь Тянь снова перебил мать, не дожидаясь, пока она закончит.

— Хе-хе... верно, Тянь'эр такой умный.

— Тянь'эр, проголодался? Мама пойдёт готовить.

— Да, я хочу тофу Мапо.

Для их и без того бедной семьи обычными блюдами были только овощи, а тофу уже считался прекрасным деликатесом.

Незаметно ночь окутала всё небо, а из дома доносились тёплые голоса матери и сына.

— Госпожа, ваша болезнь — это давний недуг.

На мой взгляд, можно лишь приготовить несколько укрепляющих и восстанавливающих эликсиров, чтобы подавить её на время...

— Доктор, доктор, разве болезнь моей мамы нельзя полностью вылечить?

Услышав это, Шэнь Тянь в спешке перебил доктора.

— Юный друг, болезнь твоей матери не является неизлечимой, но вот цена...

Доктор огляделся, увидел пустые стены их дома и не закончил свою фразу.

— Доктор, какая цена? Если это поможет вылечить мою маму, я сделаю всё, что угодно.

Услышав это, сердце Шэнь Тяня сжалось.

— ...Это...

— Господин, не нужно продолжать. Я, эта женщина, знаю о своём состоянии. Благодарю вас за труд... — сказала мать Шэнь Тяня.

— Не за что, госпожа. А как насчёт платы за приём?

— Тянь'эр, заплати этому господину за приём.

— Но, мама, он же не вылечил тебя, за что ему платить? — сердито сказал Шэнь Тянь.

— Господин, мой сын ещё мал и несведущ. Если он вас чем-то оскорбил, прошу, не сердитесь...

— Желторотый мальчишка! Я не буду обращать внимания. Плата за приём мне тоже не нужна. Видя, что ваш дом пуст, оставьте эти деньги на лекарства. Я ухожу!

Сказав это, доктор взял свой сундук с лекарствами, махнул рукавом и вышел.

...

— Тянь'эр, сколько раз я тебе говорила, что в общении с людьми нужно быть скромным и вежливым? Почему ты не слушаешься?

Увидев, как доктор ушёл, женщина невольно упрекнула Шэнь Тяня.

— Кхе-кхе...

— Мама, не сердись, Тянь'эр больше так не будет. Не порть себе здоровье из-за гнева...

Шэнь Тянь увидел, как мать беспрестанно кашляет из-за него, и тут же запаниковал.

— Тянь'эр, ты... иди, иди и заплати тому доктору за приём.

— Мама, может, не надо? Он же сказал, что не возьмёт...

— Замолчи! Если мама сказала идти, значит, иди. Ты слушаешься или нет?

— Хорошо, хорошо, я сейчас же пойду.

Шэнь Тянь увидел, что мать снова начинает сердиться, и тут же выбежал.

— Что сегодня с мамой? Почему она так легко сердится?

Шэнь Тянь выбежал из дома, бормоча себе под нос и недоумевая по поводу состояния матери.

— Так платить за приём или нет?

Шэнь Тянь шёл, опустив голову, и мучился вопросом о плате за приём.

— Этот старик сказал, что не возьмёт, а мама настаивает, чтобы я заплатил. Что же делать?

— Точно! Я не буду платить ему за приём, а вернусь и скажу маме, что уже заплатил. А потом использую эти деньги, чтобы купить ей еды... Хе-хе...

Подумав об этом, Шэнь Тянь невольно хихикнул.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение