Глава первая: Легенда о Чанъэ, летящей на Луну (Окончание)

【Краткое содержание】Это роман, основанный на известной древней классической мифологической истории!

Давным-давно Чанъэ (жена Хоу И) была всего лишь необыкновенно красивой женщиной в мире людей. В этот день, под палящим солнцем, она вышла из дома на прогулку. Она посмотрела на Линъэр (придворная служанка Чанъэ, отвечающая за ее ежедневное питание и быт), сидевшую рядом с ней, и сказала: — Линъэр! Линъэр повернулась к ней и сказала: — Госпожа, что случилось? Чанъэ, сидя там, посмотрела на нее: — Почему сегодня так жарко? Она увидела, что Линъэр тоже вся в поту. Она нахмурилась, посмотрела на Чанъэ и сказала: — Сейчас лето, каждый день так! Сказав это, она налила ей стакан воды: — Госпожа, выпейте воды, утолите жажду? Чанъэ посмотрела на нее, взяла стакан и сказала: — Спасибо! Линъэр посмотрела на нее и улыбнулась: — Госпожа! Я ваша придворная служанка, служить вам — мой долг! Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на нее: — Ты тоже выпей немного воды? Линъэр посмотрела на нее и кивнула: — Хорошо!

Хоу И с серьезным лицом подошел и увидел, что все односельчане в деревне, изнывая от жары под небесным солнцем, сидят и обмахиваются веерами. — Как жарко... Действительно жарко... Не знаю, что случилось в последние несколько дней, погода становится жарче с каждым днем! — Именно! — Мне кажется, будто с неба огонь льется? Так жарко? Хоу И нахмурился, посмотрел на них и сказал: — Односельчане! Вам не нужно беспокоиться, я уже выяснил причину такой жары?

Как только он это сказал, все односельчане в деревне повернулись к нему, удивленно глядя. Хоу И, стоя там, протянул руку, указывая на солнце, висящее в небе, и сказал: — Это потому, что в небе висит не одно солнце! Односельчане в деревне изумленно посмотрели на него: — В небе висит не одно солнце? Хоу И посмотрел на них и кивнул: — Я очень внимательно и тщательно посчитал, в небе висит всего девять солнц, поэтому погода такая жаркая? Односельчане в деревне удивленно посмотрели на него: — Что? Девять солнц? — Неудивительно, что так жарко! — Хоу И! Даже если мы знаем, что в небе висит всего девять солнц, мы ничего не можем поделать!

Хоу И, стоя там, посмотрел на них и сказал: — Односельчане! Мне просто нужно сбить восемь из них луком и стрелами, и все будет в порядке! Как только он это сказал, на лицах односельчан в деревне появилось выражение недоверия и изумления, глядя на него. Хоу И серьезно и строго посмотрел на них: — В небе нужно только одно солнце, этого вполне достаточно! Сказав это, он подошел, снял с плеча лук и стрелы и прицелился в солнце в небе.

В это время карета Чанъэ подъехала к этому месту и остановилась. Чанъэ протянула руку, подняла занавеску кареты и, глядя на Хоу И, готовившегося стрелять из лука по солнцу неподалеку, в недоумении сказала: — Что делает этот человек? Линъэр, проследив за ее взглядом, улыбнулась и сказала: — Госпожа! Этот человек целится в солнце в небе и стреляет из лука? Чанъэ в недоумении посмотрела на нее: — Целится в солнце в небе? Линъэр посмотрела на нее и улыбнулась: — Наверное, он хочет таким образом попрактиковаться в стрельбе из лука? Чанъэ посмотрела на нее и кивнула: — Вот как!

В следующую секунду Чанъэ встала и вышла из кареты. Линъэр в недоумении посмотрела на нее: — Госпожа? Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на нее: — Мы пока здесь отдохнем! Линъэр посмотрела на нее и ответила: — Слушаюсь! Хоу И серьезно и строго целился в одно из солнц в небе. Односельчане в деревне с серьезными лицами стояли там и тихо переговаривались: — Как вы думаете, сработает ли этот план Хоу И? — Не знаю! В любом случае, у нас нет других вариантов, пусть Хоу И попробует? — Верно, если план Хоу И сработает, нам больше не будет так жарко!

Через некоторое время Хоу И прицелился в одно из солнц в небе и выпустил стрелу. Чанъэ, Линъэр, стоявшая рядом с ней, и односельчане в деревне, все очень напряженно стояли там и смотрели. Когда они увидели, как стрела Хоу И сбила одно из солнц, висевших в небе, на их лицах сначала появилось выражение недоверия и изумления, а затем — счастливые улыбки.

Чанъэ повернулась к ней и сказала: — Оказывается, этот человек хотел сбить солнце, висящее в небе, чтобы облегчить жару? Линъэр посмотрела на нее и улыбнулась: — Он действительно хороший человек! Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на нее: — Да! Затем Хоу И последовательно сбил из своего лука еще семь солнц, висевших в небе, оставив только одно солнце. В тот же миг Чанъэ, Линъэр и односельчане в деревне почувствовали, что погода уже не такая жаркая, как только что, и стало намного прохладнее.

Односельчане в деревне с улыбками подошли к Хоу И и сказали: — Спасибо! — Хоу И, большое тебе спасибо! — Если бы не ты, мы, наверное, умерли бы от жары! Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на них: — Дорогие односельчане, не стоит так говорить, я просто сделал все, что мог, чтобы помочь вам! Сказав это, он убрал лук и стрелы за спину, повернулся и только собирался уходить, как увидел стоявшую там Чанъэ. Чанъэ с улыбкой посмотрела на него, кивнула и, подойдя, сказала: — Меня зовут Чанъэ, осмелюсь спросить имя этого храбреца?

Хоу И, стоя там, посмотрел на нее и сказал: — Госпожа преувеличивает, я недостоин такого обращения, меня зовут Хоу И! Чанъэ с улыбкой посмотрела на него. Хоу И был глубоко очарован ее улыбкой и невольно сказал: — Госпожа действительно красива! Как только он это сказал, Чанъэ сначала опешила, а затем ее лицо мгновенно покраснело. Она медленно, понемногу, опустила голову и застенчиво тихо сказала: — Спасибо за комплимент! Услышав ее слова, Хоу И понял, что только что сболтнул лишнее и был невежлив. Он поспешно извинился перед ней: — Простите! Прошу госпожу простить меня, я только что сболтнул лишнее и был невежлив! Чанъэ подняла голову и посмотрела на него: — Ничего страшного!

Хоу И, стоя там, посмотрел на нее и сказал: — Спасибо, госпожа, что не сердитесь! В следующую секунду они оба не отрываясь смотрели друг на друга. Линъэр, увидев эту сцену, не удержалась и улыбнулась, легонько толкнув Чанъэ локтем: — Госпожа! Нам пора идти? Только тогда Чанъэ опомнилась и, глядя на нее, сказала: — Линъэр, я не возвращаюсь! Линъэр удивленно посмотрела на нее: — Госпожа? Чанъэ с покрасневшими щеками посмотрела на нее: — Я останусь здесь, ты возвращайся! Хоу И сначала опешил, а затем уголки его губ слегка приподнялись, на его лице появилась легкая улыбка. Линъэр изумленно посмотрела на нее, затем на Хоу И. — Госпожа? Чанъэ с покрасневшими щеками посмотрела на нее: — Возвращайся! Линъэр беспомощно посмотрела на нее: — Слушаюсь!

После этого Чанъэ вышла замуж за Хоу И, и они каждый день жили очень счастливо. Пока однажды Хоу И, полный радости, не вошел в дом и не сказал: — Жена... жена... жена... Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на него: — Что случилось? Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на нее, раскрыл ладонь. В его ладони лежали две золотисто-желтые пилюли. Чанъэ в недоумении посмотрела на него: — Что это?

Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на нее и сказал: — Раньше, когда я сбил восемь солнц, висевших в небе, и облегчил жару, Владычица-матушка Западного рая посчитала, что я сделал доброе дело для мира людей, и поэтому дала мне эти две пилюли. Она сказала, что это эликсир бессмертия, и если мы с женой съедим по одной, то сможем жить вечно и никогда не умрем! Чанъэ удивленно посмотрела на него: — Правда? Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на нее и кивнул. Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на него: — Муж! Тогда давайте сейчас же съедим эти две пилюли?

Хоу И посмотрел на нее и покачал головой: — Владычица-матушка Западного рая сказала, что эти две пилюли нужно принимать только в ночь полнолуния, чтобы они подействовали. Кроме того, если один из нас, я или жена, съест обе пилюли, то взлетит в небо и станет бессмертным! Чанъэ широко раскрыла глаза от шока, глядя на него: — Что? Муж, что ты говоришь? Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на нее: — Так что, жена, это ты должна запомнить! Давайте примем их в ночь полнолуния? Чанъэ посмотрела на него, затем на две пилюли, и в ее сердце тут же зародилась очень эгоистичная мысль, но она не показала этого перед Хоу И, кивнула и сказала: — Я поняла!

Хоу И с легкой улыбкой посмотрел на нее и отдал ей две пилюли из своей ладони на хранение. Чанъэ с серьезным лицом смотрела на пилюли, в ее голове крутились слова Хоу И: "Если один из нас, я или жена, съест обе пилюли, то взлетит в небо и станет бессмертным!" Чанъэ с легкой улыбкой посмотрела на пилюли: — Если я съем обе эти пилюли, то не только смогу жить вечно и никогда не умру, но и смогу взлететь в небо и стать бессмертной. Тогда я буду небесной феей, а не смертной из мира людей!

Чанъэ взяла две пилюли, лежавшие на столе, и только собиралась их съесть, как вдруг, словно что-то вспомнив, сказала: — Но если я съем их все, то муж... Нет! Я не могу так поступить! Сказав это, она положила две пилюли на стол, но в следующую секунду снова покачала головой: — Вместо того чтобы быть женой мужа и смертной из мира людей, я все же больше хочу быть небесной феей. К тому же, у Владычицы-матушки Западного рая наверняка есть еще такие пилюли, пусть муж попросит у нее еще! Сказав это, она снова взяла две пилюли, лежавшие на столе. Перед тем как их съесть, она с серьезным лицом сказала: — Муж, прости! Прошу тебя, прости меня! Сказав это, она съела две пилюли.

В это время Хоу И как раз вернулся домой. Но когда он толкнул дверь и вошел, увиденное поразило его. Он увидел, как тело Чанъэ медленно, понемногу, поднимается в воздух. Хоу И широко раскрыл глаза от шока, глядя на нее, и сказал: — Жена, ты... ты съела эти две пилюли? Чанъэ, улетая в небо, смотрела на него и сказала: — Муж, прости! Прошу тебя, прости меня, ты можешь попросить у Владычицы-матушки Западного рая еще две пилюли, и тогда мы сможем вместе взлететь в небо и стать бессмертными! Хоу И с серьезным лицом посмотрел на нее: — Невозможно! У Владычицы-матушки Западного рая было только эти две пилюли! Чанъэ удивленно посмотрела на него: — Что? Хоу И серьезно и строго посмотрел на нее: — Я не буду винить жену, раз жене нравится быть бессмертной, тогда иди! Чанъэ с сожалением посмотрела на него: — Муж! Уголки губ Хоу И слегка приподнялись, на его лице появилась легкая улыбка. Он смотрел, как Чанъэ улетает в небо и становится бессмертной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Легенда о Чанъэ, летящей на Луну (Окончание)

Настройки


Сообщение