Встреча со старым знакомым

Вскоре вышел императорский указ. К моему удивлению, на этот раз Чу Жунчжи не стала супругой Наследного Принца, а получила тот же титул, что и я — младшая супруга Наследного Принца.

Полагаю, это результат упорного сопротивления Фу Юньшэня. Видимо, он действительно ненавидит Чу Жунчжи.

Я спокойно ждала мести Чу Жунчжи, но не ожидала снова встретить старого знакомого в глубине дворца.

На этот раз Вдовствующая Императрица лично выбрала несколько наложниц для Наследного Принца. Сегодня эти три наложницы переехали в Восточный Дворец.

Одна из них показалась мне знакомой. Я окликнула ее.

В тот момент, когда я увидела ее лицо, я была абсолютно уверена — это моя Сестра Чу Юнь.

— Сестра Чу Юнь!

Я потеряла контроль над эмоциями, схватила ее за руку, слезы неудержимо текли.

— Госпожа, я вас не знаю.

Чу Юнь холодно выдернула руку и почтительно поклонилась.

— У меня есть другие дела, я пойду!

Глядя на ее удаляющуюся хрупкую спину, я поняла причину, по которой она не хотела признавать меня.

Наверное, она ненавидит меня!

Ее родной брат из-за меня потерял блестящее будущее, а затем и жизнь. А теперь я получила титул младшей супруги Наследного Принца и наслаждаюсь безграничной роскошью.

На ее месте я бы тоже не захотела признавать эту виновницу.

— Цзян Жуань, как тебе мой подарок? Довольна?

Не знаю, когда, но Чу Жунчжи подошла ко мне с улыбкой на лице и взглядом, полным яда.

— Как думаешь, она сначала попытается убить Наследного Принца или тебя? Или ее поймает Наследный Принц и будет мучить до смерти?

Я повернулась к ней, в глазах была чистая ненависть.

— Это ты втянула ее! Чу Жунчжи, если она умрет, я заставлю тебя похоронить ее вместе с ней!

Чу Жунчжи громко рассмеялась и ушла, как сумасшедшая!

Приведя мысли в порядок, я вернулась в комнату, чтобы обдумать план действий.

Цель Сестры Чу Юнь, приехавшей во дворец на этот раз, вероятно, — убить Фу Юньшэня.

Во что бы то ни стало, я должна спасти ее жизнь.

Все это началось из-за меня, и я должна это закончить.

Великая победа на севере! Сегодня вечером Император устраивает большой банкет для всех. Наследный Принц отправился на банкет.

К часу Ю Наследный Принц еще не пришел. Я поспешно послала Вэнь Юань найти его.

Вэнь Юань подумала, что я наконец одумалась и теперь учусь бороться за благосклонность, поэтому поспешно отправила людей искать Наследного Принца.

На самом деле я просто боялась, что Сестра Чу Юнь попытается убить Наследного Принца, когда тот будет пьян. Но Фу Юньшэнь не пьянеет даже после тысячи чаш. Так называемое опьянение — это все притворство.

Вскоре пришел результат. Фу Юньшэня действительно вела под руку Сестра Чу Юнь во Дворец Осеннего Великолепия.

Услышав это, я отложила книгу и поспешно выбежала, направляясь прямо во Дворец Осеннего Великолепия.

— Вы стойте снаружи, не входить!

Я толкнула дверь. На кровати лежали двое: мужчина на спине, женщина склонилась над ним. Отдернув занавеску, я стащила Сестру Чу Юнь с кровати и сильно ударила ее по лицу, воспользовавшись моментом, чтобы спрятать кинжал из ее рук в свой рукав.

— Шлюха! Как ты посмела соблазнять Наследного Принца? Никто не учил тебя приличиям и стыду?

Сестра Чу Юнь еще пыталась действовать, но я сразу же позвала людей, чтобы они схватили ее, заткнули рот и увели.

Только после того, как я сделала все это, мое сердце успокоилось.

— А Жуань, почему ты вдруг начала ревновать?

Фу Юньшэнь лежал на боку, подперев голову правой рукой, и с улыбкой смотрел на меня.

— Это на тебя совсем не похоже!

Я выдавила улыбку, в глазах была полная нежность.

— Раз уж я решила остаться с Вашим Высочеством, естественно, нужно остерегаться других женщин, которые могут занять мое место.

Фу Юньшэнь встал с кровати, одетый лишь в тонкую рубашку. Он протянул руку и взял мою, а другой рукой достал тот кинжал.

— Дай угадаю, ты не хочешь, чтобы умер я? Или не хочешь, чтобы умерла Гу Чу Юнь?

Услышав это, я вся застыла.

Оказывается, он все знал!

— Ваше Высочество, прошу, пощадите Сестру Чу Юнь! Ее использовали!

Я знала о безжалостных методах Фу Юньшэня. Если бы Сестра Чу Юнь попала в его руки, она бы либо умерла, либо осталась калекой.

Его холодные пальцы скользнули по моей ключице. Фу Юньшэнь смотрел на меня с игривым видом.

— Пощадить ее? Почему бы и нет, но только после свадьбы.

Он склонился и оставил след от зубов на моем плече.

— В конце концов, это можно считать твоим козырем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение